620-002057 Peart Troubleshooting-Front

Extrait du fichier (au format texte) :

Connection guide
Troubleshooting

Guide de connexion
Dépannage

1

2

USB
1-866-934-5644

Logitech

®

© 2009 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. © 2009 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété de Logitech et peuvent être des marques déposées. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les informations contenues dans le présent document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.

Wireless Drum Controller Contrôleur de batterie sans fil

620-002057.005

English
Having problems? 1 The drum controller may be out of range with the USB drum receiver. Place the drum controller within 10 meters of the USB drum receiver and do not place metal objects in front of it. 2 The drum controller or PS3 console may be experiencing radio interference. Place other 2.4 GHz devices (e.g., a cordless telephone) away from the PS3 console, drum controller, and USB drum receiver. 3 Check the USB drum receiver connection with the PS3 console, and make sure the PS3 console is turned on and a Guitar HeroTM game is loaded. 4 Try re-connecting (pairing) the USB drum receiver with the drum controller: · Press the connect button on the USB drum receiver. · Press the PS button on the drum control console. · The LEDs on the drum control console will blink until a connection is made. · After a connection is made, one LED will remain lit, indicating which player ID is assigned to the drums. 5 Check battery installation and replace dead batteries. 6 Check drum, cymbal, and pedal cable connections. All connections are color-coded for easy installation. 7 Check cymbal installation. The cymbal with the yellow cap goes between the red and blue drums. The cymbal with the orange cap goes between the blue and green drums. 8 Refer to the Guitar HeroTM game for detailed playing instructions. 9 If the drums seem to be out of sync when you play them, refer to the Guitar HeroTM in-game instructions to re-calibrate lag in the game options menu. Product safety · Avoid long-playing sessions. · Take frequent rest breaks. · Avoid high volume levels. · See Important Information document. Product care · Keep product dry, dust free, and away from an open flame or heat source. · To clean, use a dry, clean cloth and no chemicals or water. · Do not subject product to rough handling or abuse.

Español
¿Tienes problemas? 1 Puede que el controlador de batería esté fuera del alcance del receptor USB. Sitúa el controlador de batería a una distancia máxima de 10 metros del receptor de batería USB y no coloques objetos metálicos delante del mismo. 2 Puede que se estén produciendo radiointerferencias en el controlador de batería o la consola PS3. Si hay otros dispositivos a 2,4 GHz (por ejemplo, un teléfono inalámbrico), aléjalos de la consola PS3, el controlador de batería o el receptor de batería USB. 3 Comprueba la conexión entre el receptor de batería USB y la consola PS3, y asegúrate de que la consola está encendida y el juego Guitar HeroTM se ha cargado. 4 Vuelve a conectar (emparejar) el receptor de batería USB con el controlador de batería: · Pulsa el botón de conexión del receptor de batería USB. · Pulsa el botón PS en la consola de control de batería. · Los diodos de la consola de control de batería emitirán destellos hasta que la conexión quede establecida. · Una vez establecida la conexión, se mantendrá iluminado uno de los diodos para indicar el ID de jugador asignado a la batería. 5 Comprueba la colocación de las pilas y cámbialas si están gastadas. 6 Comprueba las conexiones de cables de tambores, platillos y pedales. Los cables tienen colores diferentes para facilitar la instalación. 7 Comprueba la instalación de los platillos. El del remate amarillo debe colocarse entre los tambores de batería rojo y azul. El del remate anaranjado debe colocarse entre los tambores azul y verde. 8 Consulta el juego Guitar HeroTM para obtener instrucciones detalladas. 9 Si la batería está desincronizada, consulta las instrucciones de juego de Guitar HeroTM para recalibrar el retardo en el menú de opciones de juego. Seguridad del producto · Evita sesiones largas. · Toma descansos con frecuencia. · Evita niveles de volumen altos. · Consulta el documento Información importante. Cuidado del producto · Mantén el producto seco, sin polvo y alejado de cualquier fuente de calor o llama al descubierto. · Para la limpieza, usa un paño seco y limpio sin agua ni productos químicos. · Trata el producto con el debido cuidado.

Français
Vous rencontrez des problèmes? 1 Le contrôleur de batterie est peut-être hors de portée du récepteur USB. Placez le contrôleur dans une portée de 10 mètres du récepteur USB et retirez les éventuels obstacles métalliques entre les deux. 2 Le contrôleur de batterie ou la PS3 subissent peut-être des interférences radio. Placez les autres dispositifs 2,4 GHz (un téléphone sans fil, par exemple) hors de portée de la console, du contrôleur de batterie et du récepteur USB. 3 Vérifiez la connexion entre le récepteur USB et la console, et vérifiez que cette dernière est sous tension et que le jeu Guitar HeroTM est démarré. 4 Etablissez à nouveau la connexion entre le récepteur USB et le contrôleur de batterie: · Appuyez sur le bouton de connexion du récepteur USB. · Appuyez sur le bouton PS de la console du contrôleur de batterie. · Les témoins de la console clignotent jusqu'à ce que la connexion soit établie. · Une fois la connexion établie, un témoin reste allumé et indique l'ID du joueur assigné à la batterie. 5 Vérifiez la bonne installation des piles ou remplacez-les. 6 Vérifiez les connexions des éléments, des cymbales et de la pédale. Les câbles disposent d'un code de couleurs pour simplifier l'installation. 7 Vérifiez que la cymbale est bien installée. La cymbale avec le haut jaune se place entre les accessoires rouge et bleu. La cymbale avec le haut orange se place entre les accessoires bleu et vert. 8 Reportez-vous au jeu Guitar HeroTM pour des instructions de jeu détaillées. 9 Si vous repérez un problème de synchronisation en jouant, reportez-vous aux instructions en jeu pour régler le délai dans les options du jeu. Sécurité du produit · Evitez de jouer trop longtemps. · Observez des pauses régulières. · Evitez les niveaux sonores trop élevés. · Reportez-vous au document des Informations importantes. Entretien du produit · Conservez le produit à l'abri de l'humidité, de la poussière et de toute source d'ignition ou de chaleur. · Pour le nettoyer, utilisez un chiffon sec et propre, sans agents chimiques ou eau. · Ne malmenez pas le produit.

Português
Está tendo problemas? 1 O controlador de tambores talvez esteja fora do alcance do receptor de tambores USB. Posicione o controlador de tambores a uma distância de dez metros do receptor USB e não coloque objetos de metal na frente dele. 2 O controlador de tambores ou o console PS3 pode estar tendo interferência de rádio. Coloque outros dispositivos 2,4 GHz (por exemplo, um telefone sem fio) longe do console PS3, do controlador de tambores e do receptor de tambores USB. 3 Verifique a conexão do receptor de tambores USB com o console PS3, e certifique-se de que o console PS3 esteja ligado e o jogo Guitar HeroTM esteja carregado. 4 Tente reconectar (emparelhar) o receptor de tambores USB ao controlador de tambores: · Pressione o botão de conexão no receptor de tambores USB. · Pressione o botão PS no console do controle de tambores. · Os LEDs no console do controle de tambores ficará aceso interruptamente até uma conexão ser estabelecida. · Após o estabelecimento de uma conexão, um LED ficará aceso, indicando qual ID de player está atribuído aos tambores. 5 Verifique a instalação das pilhas e substitua-as, se estiverem esgotadas. 6 Verifique as conexões do cabo do tambor, do címbalo e do pedal. Todas as conexões são codificadas por cores para facilitar a instalação. 7 Verifique a instalação do címbalo. O címbalo com a capa amarela vai entre os tambores vermelho e azul. O címbalo com a capa laranja vai entre os tambores azul e verde. 8 Para obter instruções detalhadas sobre execução, consulte o jogo Guitar HeroTM. 9 Se os tambores parecerem estar fora de sincronia ao tocá-los, consulte as instruções dentro do jogo do Guitar HeroTM para recalibrar atrasos no menu de opções do jogo. Segurança do produto · Evite longas sessões de execução. · Descanse a intervalos freqüentes. · Evite níveis de volume altos. · Consulte o documento Informações importantes. Cuidados com o produto · Mantenha o produto seco, limpo e distante de uma fonte de calor ou chama. · Para a limpeza, use um pano seco sem produtos químicos ou água. · Não submeta o produto a manuseio descuidado ou abuso.

Les promotions

Promo
14.9 € 12.9 €


Harmony Ultimate™ Bedienungsanleitung - Logitech
Harmony Ultimate™ Bedienungsanleitung - Logitech
05/12/2014 - www.logitech.com
Harmony Ultimate!" Bedienungsanleitung Version 3 (24.10.2013) Logitech Harmony Ultimate Harmony Ultimate-Bedienungsanleitung Inhalt Infos zu dieser Bedienungsanleitung ......................................................................................................... 6 In dieser Bedienungsanleitung verwendete Begriffe ........................................................................................... 6 Auf einen Blick ..............................................................................................................................................

Logitech?Wireless Gaming Mouse G700 Features Guide
Logitech?Wireless Gaming Mouse G700 Features Guide
05/12/2014 - www.logitech.com
Getting to know Logitech® Wireless Gaming Mouse G700 Features Guide Italiano Português •»»·½¹º¬ Personalizzazione completa 1 Scout s Arrow Con il software SetPoint puoi personalizzare a piacere la velocità di tracciamento e di polling e le assegnazioni dei pulsanti. Assegna i comandi che utilizzi con maggiore frequenza ai pulsanti raggiungibili più facilmente. Registra macro. Regola la sensibilità. È tutto nelle tue mani. Torne-o pessoal Rain of Fire Com o...

The H.264 Advanced Video Coding (AVC) Standard - Logitech
The H.264 Advanced Video Coding (AVC) Standard - Logitech
05/12/2014 - www.logitech.com
Whitepaper: The H.264 Advanced Video Coding (AVC) Standard What It Means to Web Camera Performance Introduction A new generation of webcams is hitting the market that makes video conferencing a more lifelike experience for users, thanks to adoption of the breakthrough H.264 standard. This white paper explains some of the key benefits of H.264 encoding and why cameras with this technology should be on the shopping list of every business. The Need for Compression Today, Internet connection rates...

SUSTAINABILITY REPORT 2012 - Logitech
SUSTAINABILITY REPORT 2012 - Logitech
05/12/2014 - www.logitech.com
SUSTAINABILITY REPORT 2012 Sustainability Report 2012 Table of Contents (GRI based index) 1. Strategy and Analysis CEO Statement GRI 1.1 .3/43 .3/43 2. Organizational Profile Name GRI 2.1 Primary Brands, Services GRI 2.2 Operational Structure GRI 2.3 Headquarters GRI 2.4 Countries of Operation GRI 2.5 Legal Form GRI 2.6 Markets Served GRI 2.7 Scale of Organization GRI 2.8 Significant Changes GRI 2.9 Awards Received GRI 2.10 .4/43 .5/43 .6/43 .6/43 .8/43 .9/43 10/43 11/43 12/43 13/43 14/43 3....

CEO Statement - Logitech
CEO Statement - Logitech
05/12/2014 - www.logitech.com
ENVIRONMENT, HEALTH & SAFETY REPORT 2012 LOGITECH S COMMITMENT TO ENVIRONMENT, HEALTH AND SAFETY CEO STATEMENT Logitech is committed to protecting the environment and the health and safety of our employees, customers and the communities around the globe where we work and live. By integrating sound environmental, health and safety management practices into all aspects of our business, we can offer innovative products and services in a responsible and sustainable way. Logitech strives for continual...

Logitech® Wireless Gaming Mouse G700 Features Guide
Logitech® Wireless Gaming Mouse G700 Features Guide
16/02/2012 - www.logitech.com
Getting to know Logitech® Wireless Gaming Mouse G700 Features Guide Make it yours With SetPoint software you can customize tracking speed, polling rate and button mapping to your liking. Put the commands you use most on the easiest-to-reach buttons. Record macros. Tune sensitivity. It's totally up to you. Personnalisez-la Grâce au logiciel SetPoint, vous pouvez ajuster la vitesse de suivi, le taux de rapports et l'assignation des boutons selon vos préférences. Attribuez les commandes que...

C925e Datasheet
C925e Datasheet
25/09/2024 - www.logitech.com
DATASHEET C925E BUSINESS WEBCAM High-Quality Meetings with H.264 Support. Designed for business, C925e works seamlessly with popular cloud conferencing providers to empower your team to collaborate with smooth, HD 1080p video calls from any location. C925e provides a 78? diagonal field of view, HD autofocus and auto light correction that adjusts visual quality intelligently; dual omnidirectional mics capture audio clearly up to one meter away. Powered by the UVC H.264 encoding technology, C925e...

Getting started with Ultimate Ears® 600 vi Noise-Isolating Earphones
Getting started with Ultimate Ears® 600 vi Noise-Isolating Earphones
16/02/2012 - www.logitech.com
Getting started with Ultimate Ears® 600 vi Noise-Isolating Earphones Svenska 1. Välj den storlek på öronkuddarna som bäst passar dina öron ­ från extra extra small (XXS) till large (L). Du kan även välja ComplyTMmodellen (i skumgummi). Om öronkuddarna sluter tätt blir det bekvämare att ha dem på samtidigt som ljudkvaliteten blir bättre. Sätt fast öronkuddarna på öronsnäckorna. Kräng öronkuddarna över kanten på öronsnäckorna så att de inte lossnar när du använder dem....
 
 

Fiche produit Sony : 63/1237478335563.pdf
Fiche produit Sony : 63/1237478335563.pdf
16/02/2012 - www.sony.fr
Des écrans destinés à en mettre plein la vue Gamme d'écrans d'affichage dynamique - Guide 2010 www.pro.sony.eu/publicdisplays GAMME D'ECRANS LCD ECRANS D'AFFICHAGE DYNAMIQUE GXD-L65H1 GXD-L52H1 FWD-S47H1 FWD-S42H1 FWD-S42E1 FWD-32LX2 Votre guide pour découvrir notre gamme riche et innovante d'écrans d'affichage dynamique LCD Les écrans d'affichage dynamique Sony Professional sont le fruit de dizaines d'années d'expérience dans le domaine des technologies d'affichage. Nous avons créé...

AN-MR200
AN-MR200
19/02/2012 - www.lg.com
MAGIC CONTROL AN-MR200 Naviguez en toute simplicité sur la AN-MR200 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Couleur Poids Dimensions Compatibilité Télécommande Gyroscopique Magic Control Noir 72.9g 41.9 x 196 x 44.7 '11 LG Smart TV, PZ950S INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Gencod Disponibilité AN-MR200 AN 8808992307655 Avril 2011 Provisoire

BEKNOPTE HANDLEIDING - Wehkamp.nl
BEKNOPTE HANDLEIDING - Wehkamp.nl
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
BEKNOPTE HANDLEIDING Sluit het apparaat aan op de waterleiding en het elektriciteitsnet (zie de installatiehandleiding). Lees, voordat u het apparaat in gebruik neemt, ook de aanwijzingen die bij het product geleverd worden aandachtig door. Sixth Sense-functie Wordt automatisch geactiveerd om aan te geven dat het apparaat bezig is om de optimale conserveringsomstandigheden te bereiken. NL Child Lock (Kinderbeveiliging) Om de toetsen van het bedieningspaneel en de water-/ijsdispenser te blokkeren...

Compressor or Qmaster Batch Monitor User Manual - Apple
Compressor or Qmaster Batch Monitor User Manual - Apple
27/11/2014 - manuals.info.apple.com
UP01079BMH Page 1 Monday, March 14, 2005 5:30 PM Batch Monitor User Manual You can use the Batch Monitor to view or adjust the status of batches and jobs processed by Compressor or Apple Qmaster. You can also use the Batch Monitor to view detailed history for recently completed batches and jobs. You use the Batch Monitor to monitor the transcoding progress of batches and jobs. You can stop, resume, or delete any submitted job or batch up to the point at which the transcoding is complete. Just as...

NAVIGON 42 Premium : arrivez en première classe.
NAVIGON 42 Premium : arrivez en première classe.
09/05/2012 - www.navigon.com
NAVIGON 42 Premium : arrivez en première classe. Le Navigon 42 Premium avec écran 4.3'' impressionne, non seulement par son design parfait, mais aussi par son logiciel de navigation NAVIGON Flow. Livret de réductio Info Trafic Premium -50 % NAVIGON FreshMaps -80 % ns inclus pour : Info zone dangereuse -50 % Le guide vert MICHELIN -50 % 4, 3" Lelogicielrévolutionnaire. NAVIGON Flow. NAVIGON 42 Premium ­ Fonctions. Ecran 4,3" (10,9 cm) | Europe 44 NAVIGON Flow Appels mains libres via...

MiSTRIP Brochure (288.5 KB) - Sony
MiSTRIP Brochure (288.5 KB) - Sony
16/02/2012 - www.sony.fr
MiSTRIP A bright line to creative freedom MiSTRIP, Barco's new creative pixel strip, sets a new standard for LED display technology in a wide variety of applications. From large free-form video displays to architectural visual design. High brightness and tight pixel pitch in a slim, lightweight yet rugged package make MiSTRIP a true all-round performer. The possibilities with this innovative product include not only stunningly bright video displays of any size, shape or form but also lighting-type...