620-002057 Peart Troubleshooting-Front

Extrait du fichier (au format texte) :

Connection guide
Troubleshooting

Guide de connexion
Dépannage

1

2

USB
1-866-934-5644

Logitech

®

© 2009 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. © 2009 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété de Logitech et peuvent être des marques déposées. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les informations contenues dans le présent document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.

Wireless Drum Controller Contrôleur de batterie sans fil

620-002057.005

English
Having problems? 1 The drum controller may be out of range with the USB drum receiver. Place the drum controller within 10 meters of the USB drum receiver and do not place metal objects in front of it. 2 The drum controller or PS3 console may be experiencing radio interference. Place other 2.4 GHz devices (e.g., a cordless telephone) away from the PS3 console, drum controller, and USB drum receiver. 3 Check the USB drum receiver connection with the PS3 console, and make sure the PS3 console is turned on and a Guitar HeroTM game is loaded. 4 Try re-connecting (pairing) the USB drum receiver with the drum controller: · Press the connect button on the USB drum receiver. · Press the PS button on the drum control console. · The LEDs on the drum control console will blink until a connection is made. · After a connection is made, one LED will remain lit, indicating which player ID is assigned to the drums. 5 Check battery installation and replace dead batteries. 6 Check drum, cymbal, and pedal cable connections. All connections are color-coded for easy installation. 7 Check cymbal installation. The cymbal with the yellow cap goes between the red and blue drums. The cymbal with the orange cap goes between the blue and green drums. 8 Refer to the Guitar HeroTM game for detailed playing instructions. 9 If the drums seem to be out of sync when you play them, refer to the Guitar HeroTM in-game instructions to re-calibrate lag in the game options menu. Product safety · Avoid long-playing sessions. · Take frequent rest breaks. · Avoid high volume levels. · See Important Information document. Product care · Keep product dry, dust free, and away from an open flame or heat source. · To clean, use a dry, clean cloth and no chemicals or water. · Do not subject product to rough handling or abuse.

Español
¿Tienes problemas? 1 Puede que el controlador de batería esté fuera del alcance del receptor USB. Sitúa el controlador de batería a una distancia máxima de 10 metros del receptor de batería USB y no coloques objetos metálicos delante del mismo. 2 Puede que se estén produciendo radiointerferencias en el controlador de batería o la consola PS3. Si hay otros dispositivos a 2,4 GHz (por ejemplo, un teléfono inalámbrico), aléjalos de la consola PS3, el controlador de batería o el receptor de batería USB. 3 Comprueba la conexión entre el receptor de batería USB y la consola PS3, y asegúrate de que la consola está encendida y el juego Guitar HeroTM se ha cargado. 4 Vuelve a conectar (emparejar) el receptor de batería USB con el controlador de batería: · Pulsa el botón de conexión del receptor de batería USB. · Pulsa el botón PS en la consola de control de batería. · Los diodos de la consola de control de batería emitirán destellos hasta que la conexión quede establecida. · Una vez establecida la conexión, se mantendrá iluminado uno de los diodos para indicar el ID de jugador asignado a la batería. 5 Comprueba la colocación de las pilas y cámbialas si están gastadas. 6 Comprueba las conexiones de cables de tambores, platillos y pedales. Los cables tienen colores diferentes para facilitar la instalación. 7 Comprueba la instalación de los platillos. El del remate amarillo debe colocarse entre los tambores de batería rojo y azul. El del remate anaranjado debe colocarse entre los tambores azul y verde. 8 Consulta el juego Guitar HeroTM para obtener instrucciones detalladas. 9 Si la batería está desincronizada, consulta las instrucciones de juego de Guitar HeroTM para recalibrar el retardo en el menú de opciones de juego. Seguridad del producto · Evita sesiones largas. · Toma descansos con frecuencia. · Evita niveles de volumen altos. · Consulta el documento Información importante. Cuidado del producto · Mantén el producto seco, sin polvo y alejado de cualquier fuente de calor o llama al descubierto. · Para la limpieza, usa un paño seco y limpio sin agua ni productos químicos. · Trata el producto con el debido cuidado.

Français
Vous rencontrez des problèmes? 1 Le contrôleur de batterie est peut-être hors de portée du récepteur USB. Placez le contrôleur dans une portée de 10 mètres du récepteur USB et retirez les éventuels obstacles métalliques entre les deux. 2 Le contrôleur de batterie ou la PS3 subissent peut-être des interférences radio. Placez les autres dispositifs 2,4 GHz (un téléphone sans fil, par exemple) hors de portée de la console, du contrôleur de batterie et du récepteur USB. 3 Vérifiez la connexion entre le récepteur USB et la console, et vérifiez que cette dernière est sous tension et que le jeu Guitar HeroTM est démarré. 4 Etablissez à nouveau la connexion entre le récepteur USB et le contrôleur de batterie: · Appuyez sur le bouton de connexion du récepteur USB. · Appuyez sur le bouton PS de la console du contrôleur de batterie. · Les témoins de la console clignotent jusqu'à ce que la connexion soit établie. · Une fois la connexion établie, un témoin reste allumé et indique l'ID du joueur assigné à la batterie. 5 Vérifiez la bonne installation des piles ou remplacez-les. 6 Vérifiez les connexions des éléments, des cymbales et de la pédale. Les câbles disposent d'un code de couleurs pour simplifier l'installation. 7 Vérifiez que la cymbale est bien installée. La cymbale avec le haut jaune se place entre les accessoires rouge et bleu. La cymbale avec le haut orange se place entre les accessoires bleu et vert. 8 Reportez-vous au jeu Guitar HeroTM pour des instructions de jeu détaillées. 9 Si vous repérez un problème de synchronisation en jouant, reportez-vous aux instructions en jeu pour régler le délai dans les options du jeu. Sécurité du produit · Evitez de jouer trop longtemps. · Observez des pauses régulières. · Evitez les niveaux sonores trop élevés. · Reportez-vous au document des Informations importantes. Entretien du produit · Conservez le produit à l'abri de l'humidité, de la poussière et de toute source d'ignition ou de chaleur. · Pour le nettoyer, utilisez un chiffon sec et propre, sans agents chimiques ou eau. · Ne malmenez pas le produit.

Português
Está tendo problemas? 1 O controlador de tambores talvez esteja fora do alcance do receptor de tambores USB. Posicione o controlador de tambores a uma distância de dez metros do receptor USB e não coloque objetos de metal na frente dele. 2 O controlador de tambores ou o console PS3 pode estar tendo interferência de rádio. Coloque outros dispositivos 2,4 GHz (por exemplo, um telefone sem fio) longe do console PS3, do controlador de tambores e do receptor de tambores USB. 3 Verifique a conexão do receptor de tambores USB com o console PS3, e certifique-se de que o console PS3 esteja ligado e o jogo Guitar HeroTM esteja carregado. 4 Tente reconectar (emparelhar) o receptor de tambores USB ao controlador de tambores: · Pressione o botão de conexão no receptor de tambores USB. · Pressione o botão PS no console do controle de tambores. · Os LEDs no console do controle de tambores ficará aceso interruptamente até uma conexão ser estabelecida. · Após o estabelecimento de uma conexão, um LED ficará aceso, indicando qual ID de player está atribuído aos tambores. 5 Verifique a instalação das pilhas e substitua-as, se estiverem esgotadas. 6 Verifique as conexões do cabo do tambor, do címbalo e do pedal. Todas as conexões são codificadas por cores para facilitar a instalação. 7 Verifique a instalação do címbalo. O címbalo com a capa amarela vai entre os tambores vermelho e azul. O címbalo com a capa laranja vai entre os tambores azul e verde. 8 Para obter instruções detalhadas sobre execução, consulte o jogo Guitar HeroTM. 9 Se os tambores parecerem estar fora de sincronia ao tocá-los, consulte as instruções dentro do jogo do Guitar HeroTM para recalibrar atrasos no menu de opções do jogo. Segurança do produto · Evite longas sessões de execução. · Descanse a intervalos freqüentes. · Evite níveis de volume altos. · Consulte o documento Informações importantes. Cuidados com o produto · Mantenha o produto seco, limpo e distante de uma fonte de calor ou chama. · Para a limpeza, use um pano seco sem produtos químicos ou água. · Não submeta o produto a manuseio descuidado ou abuso.

Les promotions



Gaming Software Guide (Mac) - Logitech
Gaming Software Guide (Mac) - Logitech
05/12/2014 - www.logitech.com
Logitech ¬ŒÇ„ ÁŒÕÒ¸ÆèÅ´ - ³ÄÆÀ¹Ð Á

QuickCam® E 1000 - Logitech
QuickCam® E 1000 - Logitech
05/12/2014 - www.logitech.com
Logitech® QuickCam E 1000 ® Logitech QuickCam Thank you! Thank you for purchasing a Logitech® webcam. This guide helps you install and /get the best performance from your new webcam. Package contents " Logitech® QuickCam® E 1000 " QuickCam® software " User s guide Camera features Snapshot button Activity light Focusing ring Monitor clip/base 2   English User s Guide Install the software first Install the software before plugging in the camera. Many of your camera s extended...

Première utilisation
Première utilisation
16/02/2012 - www.logitech.com
Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Mouse M225 1 2 On On Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Mouse M225 3 English Features 1 3 2 4 5 6 AA Español Componentes 1. Botones izquierdo y derecho 2.Botón rueda 3.Pulsa el botón rueda para usarlo como botón central (la función puede variar según la aplicación de software) 4.Conmutador de encendido/apagado 5.Botón de compartimento de baterías 6.Almacenamiento del nano receptor USB Français...

H650e Headset Datasheet
H650e Headset Datasheet
26/09/2024 - www.logitech.com
DATENBLATT HEADSET H650E Einfache Plug-and-play-Verbindung ?ber USB ?ber ein flaches, knotenfreies Kabel. H650e bietet klares Audio mit Funktionen wie akustischer Echounterdr?ckung und einem Mikrofon mit Ger?uschunterdr?ckung. Das ganze Konzept folgt dem Credo maximale Produktivit?t, maximaler Komfort . "P  rofessionelle Audioqualit?t: Dank Digital Signal Processing, akustischer Echounterdr?ckung und Mikrofon mit Ger?uschunterdr?ckung k?nnen Sie selbst an lauten Arbeitspl?tzen gut h?ren und...

Compute Mount Datasheet
Compute Mount Datasheet
11/05/2025 - www.logitech.com
FOLLETO PIEZA DE MONTAJE EN COMPUTADORA LOGITECH Conecta de forma segura Logitech RoomMate o un dispositivo inform?tico en cualquier lugar de tu espacio de reuni?n. La pieza de montaje en computadora Logitech proporciona retenci?n de cables integrada y un dise?o oculto para lograr una instalaci?n ordenada. UNA OPCI?N DE MONTAJE ORDENADA Y SEGURA La pieza de montaje en computadora Logitech est? dise?ada para salas de reuni?n equipadas con el dispositivo de videoconferencia Logitech RoomMate o...

Comparison Matrix H Series Headsets
Comparison Matrix H Series Headsets
12/09/2024 - www.logitech.com
TABLEAU DE COMPARAISON COLLABORATION INDIVIDUELLE Les casques Logitech? sont CASQUES LOGITECH S?RIE H PROFESSIONNELS toujours pr?ts pour vos appels Les utilisateurs qui effectuent des appels professionnels depuis leur ordinateur dans des open spaces ou chez eux appr?cieront le design professionnels. Compatibles avec des casques H650e et H570e. Dot?s de commandes toutes les plates-formes principales confortable intuitives, plac?es sur le c?ble, ainsi que d'un micro anti-parasite, ces de communication...

Tap Accessories
Tap Accessories
11/05/2025 - www.logitech.com
FICHE TECHNIQUE ACCESSOIRES DU CONTR?LEUR TACTILE LOGITECH Gr?ce ? une gamme d'options de fixation et de c?blage, vous pouvez int?grer et fixer Tap ou les contr?leurs tactiles Tap IP dans presque toutes les salles. Les accessoires pour contr?leurs tactiles Logitech favorisent une apparence nette et sans encombrement de la salle de r?union. PLACEMENT FLEXIBLE DU CONTR?LEUR TACTILE Les contr?leurs tactiles Logitech Tap et Tap IP permettent d'acc?der ? la r?union en un clic et offrent une exp?rience...

Waldschule Hatten Case Study
Waldschule Hatten Case Study
10/03/2025 - www.logitech.com
WALDSCHULE HATTEN PR?PARER LES ?L?VES POUR DEMAIN, D?S AUJOURD'HUI ? Les ?coles ont pour mission de pr?parer les enfants et les adolescents ? relever les d?fis qui marqueront notre avenir et notre soci?t?. En d?veloppant leurs connaissances et leurs comp?tences, nous leur ouvrons des portes dans cet avenir ( &) C'est pourquoi l'apprentissage avec des dispositifs num?riques ne se r?sume pas au processus de digitalisation, dont tout le monde parle en ce moment. Il est essentiel pour pr?server l'existence...
 
 

IMPORTANTI INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
IMPORTANTI INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
31902052IT.fm Page 46 Wednesday, September 3, 2008 4:05 PM IMPORTANTI INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Questo manuale contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l uso e la manutenzione del vostro nuovo piano cottura. Leggere con attenzione le informazioni contenute e conservare il manuale in un posto facilmente accessibile per eventuali consultazioni. 10. Precauzioni e Consigli 11. 1. Questo piano cottura è conforme a tutte le leggi relative a sicurezza e compatibiltià elettromagnetica. Ciò...

MEGACOAT Ceramic - Kyocera
MEGACOAT Ceramic - Kyocera
23/05/2016 - www.kyocera.fr
MEGACOAT Ceramic PT600M MEGACOAT Ceramic PT600M achieves superior tool life for Hardened Material and Cast Iron Machining Advantages " " Special PVD coating controls crater wear and achieves stable machining with superior oxidation resistance " " Sudden fracture is controlled through miniaturization of the ceramic structure TZE00041 TZE000xx % MEGACOAT Hardness (Hv) Special PVD coating controls crater wear and achieves stable machining with superior oxidation resistance. 3000 TiCN MEGACOAT 2500 2000 TiN 1500 300 500 TiAIN 700 900 High...

Warranty For Monitor.pdf - Samsung
Warranty For Monitor.pdf - Samsung
21/11/2014 - www.samsung.com
PLEASE TEAR OFF THIS SECTION AND RETURN TO SAMSUNG ELECTRONICS AUSTRALIA You can also register online at www.samsung.com.au/warranty CUSTOMER INFORMATION FOR REGISTRATION FIRST NAME: When you complete and return this warranty card to us, we collect your personal information for the purposes set out in our Privacy Policy, which is available at www.samsung.com.au. Our Privacy Policy also explains how we collect, use, store and disclose your personal information (including our disclosure to overseas...

Administrations et secteur public - TomTom
Administrations et secteur public - TomTom
16/05/2016 - www.tomtom.com
Administrations et secteur public Découvrez comment gérer plus efficacement le trafic et planifier des projets cartes et contenu | trafic temps réel & historique | lbs www.tomtom.com/licensing Administrations et secteur public Les administrations mènent de nombreuses activités prises en charge par les fonctions SIG, notamment en matière de renseignements pour la lutte contre le terrorisme, de collecte des déchets, de calcul des impôts, d'interventions d'urgence, de résultats électoraux...

masque fiche FA162 [Converti].ai
masque fiche FA162 [Converti].ai
19/02/2012 - www.lg.com
MICROCHAINE FA162 - Puissance totale 160W RMS - Design Black Label serie - Interface Tactile - Lecture des MP3 et WMA - Enceintes 3 voies - Réglage dynamique du son XDSS - Port USB - Entrée Audio in en Façade - Entrée Auxiliaire WMA 2 x 80 W RMS 3 voies 6 modes XDSS plus Lecteur CD Nombre de CD Lecture CD-R/RW Lecture MP3 avec TAG-ID3 Lecture WMA Type de chargement Répétition Programmation x1 Oui Oui Oui Tiroir motorisé 1 / Tous Oui Tuner Tuner numérique RDS Nombre de présélections FM/PO...

ET PROGRAMMITABEL
ET PROGRAMMITABEL
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
ET PROGRAMMITABEL A. Näidik uks avatud  B. Näidik toimub pesu pesemine  C. Näidik programm lõpetatud  Pesumasin on varustatud automaatsete turvafunktsioonidega, mis tuvastavad ja diagnoosivad rikkeid nende varajases astmes ning reageerivad neile asjakohaselt, näiteks: D. Näidik puhastage pump  E. Näidik veekraan suletud  F. Näidik teenindus  G. Näidik vee peatamine  L Max. koorTemmus peratuur Hooldussildid kg Pesu tüüp/märkused - Pidage kinni hooldussildil toodud tootja...