620-002057 Peart Troubleshooting-Front

Extrait du fichier (au format texte) :

Connection guide
Troubleshooting

Guide de connexion
Dépannage

1

2

USB
1-866-934-5644

Logitech

®

© 2009 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. © 2009 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété de Logitech et peuvent être des marques déposées. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les informations contenues dans le présent document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.

Wireless Drum Controller Contrôleur de batterie sans fil

620-002057.005

English
Having problems? 1 The drum controller may be out of range with the USB drum receiver. Place the drum controller within 10 meters of the USB drum receiver and do not place metal objects in front of it. 2 The drum controller or PS3 console may be experiencing radio interference. Place other 2.4 GHz devices (e.g., a cordless telephone) away from the PS3 console, drum controller, and USB drum receiver. 3 Check the USB drum receiver connection with the PS3 console, and make sure the PS3 console is turned on and a Guitar HeroTM game is loaded. 4 Try re-connecting (pairing) the USB drum receiver with the drum controller: · Press the connect button on the USB drum receiver. · Press the PS button on the drum control console. · The LEDs on the drum control console will blink until a connection is made. · After a connection is made, one LED will remain lit, indicating which player ID is assigned to the drums. 5 Check battery installation and replace dead batteries. 6 Check drum, cymbal, and pedal cable connections. All connections are color-coded for easy installation. 7 Check cymbal installation. The cymbal with the yellow cap goes between the red and blue drums. The cymbal with the orange cap goes between the blue and green drums. 8 Refer to the Guitar HeroTM game for detailed playing instructions. 9 If the drums seem to be out of sync when you play them, refer to the Guitar HeroTM in-game instructions to re-calibrate lag in the game options menu. Product safety · Avoid long-playing sessions. · Take frequent rest breaks. · Avoid high volume levels. · See Important Information document. Product care · Keep product dry, dust free, and away from an open flame or heat source. · To clean, use a dry, clean cloth and no chemicals or water. · Do not subject product to rough handling or abuse.

Español
¿Tienes problemas? 1 Puede que el controlador de batería esté fuera del alcance del receptor USB. Sitúa el controlador de batería a una distancia máxima de 10 metros del receptor de batería USB y no coloques objetos metálicos delante del mismo. 2 Puede que se estén produciendo radiointerferencias en el controlador de batería o la consola PS3. Si hay otros dispositivos a 2,4 GHz (por ejemplo, un teléfono inalámbrico), aléjalos de la consola PS3, el controlador de batería o el receptor de batería USB. 3 Comprueba la conexión entre el receptor de batería USB y la consola PS3, y asegúrate de que la consola está encendida y el juego Guitar HeroTM se ha cargado. 4 Vuelve a conectar (emparejar) el receptor de batería USB con el controlador de batería: · Pulsa el botón de conexión del receptor de batería USB. · Pulsa el botón PS en la consola de control de batería. · Los diodos de la consola de control de batería emitirán destellos hasta que la conexión quede establecida. · Una vez establecida la conexión, se mantendrá iluminado uno de los diodos para indicar el ID de jugador asignado a la batería. 5 Comprueba la colocación de las pilas y cámbialas si están gastadas. 6 Comprueba las conexiones de cables de tambores, platillos y pedales. Los cables tienen colores diferentes para facilitar la instalación. 7 Comprueba la instalación de los platillos. El del remate amarillo debe colocarse entre los tambores de batería rojo y azul. El del remate anaranjado debe colocarse entre los tambores azul y verde. 8 Consulta el juego Guitar HeroTM para obtener instrucciones detalladas. 9 Si la batería está desincronizada, consulta las instrucciones de juego de Guitar HeroTM para recalibrar el retardo en el menú de opciones de juego. Seguridad del producto · Evita sesiones largas. · Toma descansos con frecuencia. · Evita niveles de volumen altos. · Consulta el documento Información importante. Cuidado del producto · Mantén el producto seco, sin polvo y alejado de cualquier fuente de calor o llama al descubierto. · Para la limpieza, usa un paño seco y limpio sin agua ni productos químicos. · Trata el producto con el debido cuidado.

Français
Vous rencontrez des problèmes? 1 Le contrôleur de batterie est peut-être hors de portée du récepteur USB. Placez le contrôleur dans une portée de 10 mètres du récepteur USB et retirez les éventuels obstacles métalliques entre les deux. 2 Le contrôleur de batterie ou la PS3 subissent peut-être des interférences radio. Placez les autres dispositifs 2,4 GHz (un téléphone sans fil, par exemple) hors de portée de la console, du contrôleur de batterie et du récepteur USB. 3 Vérifiez la connexion entre le récepteur USB et la console, et vérifiez que cette dernière est sous tension et que le jeu Guitar HeroTM est démarré. 4 Etablissez à nouveau la connexion entre le récepteur USB et le contrôleur de batterie: · Appuyez sur le bouton de connexion du récepteur USB. · Appuyez sur le bouton PS de la console du contrôleur de batterie. · Les témoins de la console clignotent jusqu'à ce que la connexion soit établie. · Une fois la connexion établie, un témoin reste allumé et indique l'ID du joueur assigné à la batterie. 5 Vérifiez la bonne installation des piles ou remplacez-les. 6 Vérifiez les connexions des éléments, des cymbales et de la pédale. Les câbles disposent d'un code de couleurs pour simplifier l'installation. 7 Vérifiez que la cymbale est bien installée. La cymbale avec le haut jaune se place entre les accessoires rouge et bleu. La cymbale avec le haut orange se place entre les accessoires bleu et vert. 8 Reportez-vous au jeu Guitar HeroTM pour des instructions de jeu détaillées. 9 Si vous repérez un problème de synchronisation en jouant, reportez-vous aux instructions en jeu pour régler le délai dans les options du jeu. Sécurité du produit · Evitez de jouer trop longtemps. · Observez des pauses régulières. · Evitez les niveaux sonores trop élevés. · Reportez-vous au document des Informations importantes. Entretien du produit · Conservez le produit à l'abri de l'humidité, de la poussière et de toute source d'ignition ou de chaleur. · Pour le nettoyer, utilisez un chiffon sec et propre, sans agents chimiques ou eau. · Ne malmenez pas le produit.

Português
Está tendo problemas? 1 O controlador de tambores talvez esteja fora do alcance do receptor de tambores USB. Posicione o controlador de tambores a uma distância de dez metros do receptor USB e não coloque objetos de metal na frente dele. 2 O controlador de tambores ou o console PS3 pode estar tendo interferência de rádio. Coloque outros dispositivos 2,4 GHz (por exemplo, um telefone sem fio) longe do console PS3, do controlador de tambores e do receptor de tambores USB. 3 Verifique a conexão do receptor de tambores USB com o console PS3, e certifique-se de que o console PS3 esteja ligado e o jogo Guitar HeroTM esteja carregado. 4 Tente reconectar (emparelhar) o receptor de tambores USB ao controlador de tambores: · Pressione o botão de conexão no receptor de tambores USB. · Pressione o botão PS no console do controle de tambores. · Os LEDs no console do controle de tambores ficará aceso interruptamente até uma conexão ser estabelecida. · Após o estabelecimento de uma conexão, um LED ficará aceso, indicando qual ID de player está atribuído aos tambores. 5 Verifique a instalação das pilhas e substitua-as, se estiverem esgotadas. 6 Verifique as conexões do cabo do tambor, do címbalo e do pedal. Todas as conexões são codificadas por cores para facilitar a instalação. 7 Verifique a instalação do címbalo. O címbalo com a capa amarela vai entre os tambores vermelho e azul. O címbalo com a capa laranja vai entre os tambores azul e verde. 8 Para obter instruções detalhadas sobre execução, consulte o jogo Guitar HeroTM. 9 Se os tambores parecerem estar fora de sincronia ao tocá-los, consulte as instruções dentro do jogo do Guitar HeroTM para recalibrar atrasos no menu de opções do jogo. Segurança do produto · Evite longas sessões de execução. · Descanse a intervalos freqüentes. · Evite níveis de volume altos. · Consulte o documento Informações importantes. Cuidados com o produto · Mantenha o produto seco, limpo e distante de uma fonte de calor ou chama. · Para a limpeza, use um pano seco sem produtos químicos ou água. · Não submeta o produto a manuseio descuidado ou abuso.

Les promotions



Logitech Program Resource Guide
Logitech Program Resource Guide
27/09/2025 - www.logitech.com
LOGITECH PARTNER CONNECT Program Resource Guide TABLE OF CONTENTS Welcome & Introduction ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????3 Why Partner with Logitech ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????4 Program Overview????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????6 Introduction??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????...

Energy Saved GRI EN5 - Logitech
Energy Saved GRI EN5 - Logitech
05/12/2014 - www.logitech.com
Energy Saved GRI EN5 Energy (Indirect Energy) saved due to conservation and efficiency improvements. The organizational boundary is Logitech factory operations at the LT and FD2 facilities in Suzhou, China only In 2010, Logitech established a baseline of energy consumption and a 5-year energy conservation plan that will permit the reduction of energy by 10 percent over the 5-year period. Since 2010, Logitech s manufacturing team has been dedicated to monitoring and reducing energy use at our manufacturing...

Leveraging Zoom Andlogitech To Transform Optometric Pedagogy
Leveraging Zoom Andlogitech To Transform Optometric Pedagogy
28/09/2025 - www.logitech.com
University of California, Berkeley, School of Optometry and Vision Science Transformation der optometrischen Ausbildung in der Emeryville Clinic mit Logitech und Zoom Diese Transformation wird beweisen, dass moderne Technologiel?sungen ohne Qualit?tsverluste Abl?ufe optimieren und neue T?ren f?r Zusammenarbeit und gleichberechtigte Beteiligung ?ffnen.  - MATTHIEU KAMINSKI, PROGRAMMDIREKTOR ?bersicht Die Herbert Wertheim School of Optometry & Vision Science an der University of California,...

2 - Logitech
2 - Logitech
05/12/2014 - www.logitech.com
English 1. Handmatige scherpstelring 2. Lens 3. Activiteitenlampje 4. Knop voor foto's 5. Clip/voetstuk (flexibel) 6. Webcamsoftware 7. Snelstartgids 1. Ring til manuel fokusering 2. Linse 3. Statusindikator 4. Udløserknap 5. Justerbar klips/fod 6. Webkamera-software 7. Brugervejledning 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Italiano 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Norsk •»»·½¹º¬ 1. 2.

Logitech History
Logitech History
05/12/2014 - www.logitech.com
Logitech History Fall 2006 Logitech is the world s leading provider of personal peripherals that people want to buy and love to use. The company designs, manufactures and markets products that make interacting with the digital world more personal and rewarding. In 2006, Logitech is celebrating 25 years of making products renowned for style, quality and innovation. Sold in more than 100 countries, Logitech s personal peripherals are used in the living room, in the office and on the go  enhancing...

Group Datasheet
Group Datasheet
13/09/2024 - www.logitech.com
POUR LES GRANDES SALLES ET LES GRANDES ID?ES Logitech GROUP GROUP, le syst?me de visioconf?rence ? petit prix pour les salles de conf?rence de moyenne et grande taille, transforme toute salle de r?union en un espace de collaboration vid?o. La qualit? d'image irr?prochable et le design original du module mains libres en duplex int?gral offrent une exp?rience de collaboration exceptionnelle. Dot?e de la connectivit? USB pr?te ? l'emploi, GROUP est une solution particuli?rement facile ? installer...

Getting started with Logitech® Wireless Gaming Mouse G700
Getting started with Logitech® Wireless Gaming Mouse G700
05/12/2014 - www.logitech.com
COLOR SPECIFICATIONS BRAND / LAUNCH: Logitech 2010 SPOT COLORS PROJECT TITLE: Kowloon DIE LINE COLOR (NO PRINT) DIE LINES DETAILS: EMEA-18 front/ GSW Guide PROCESS COLORS K 5 25 50 DIELINE NAME: n/a 75 95 DIELINE RECEIVED: n/a SPECIFICATIONS / NOTES: Final files Job is one-color MODIFICATION DATE: March 16, 2010 THIS PRINT SIZE / SCALE: 100% of original Designer: Gregory Gomez Location: Fremont, CA, USA Getting started with Logitech® Wireless Gaming Mouse G700 1 2 3

M520 Business Datasheet
M520 Business Datasheet
19/12/2025 - www.logitech.com
DATASHEET Signature Wired M520 L for Business Signature Wired M520 L for Business is an ambidextrous mouse that offers an improved user experience with USB-C wired connectivity. Provides super fast scrolling and a customizable DPI button. Ideal for companies or industries that require wired solutions for reliability, physical security, or shared workspaces. "A  mouse for everyone: The ambidextrous mouse is shaped for comfort and improves productivity for both left- and righthanded users. "...
 
 

Les tablettes ARCHOS G9 arrivent en magasin avant fin septembre ...
Les tablettes ARCHOS G9 arrivent en magasin avant fin septembre ...
16/03/2012 - www.archos.com
Communiqué de presse Igny, le 8 septembre 2011 Les tablettes ARCHOS G9 arrivent en magasin avant fin septembre 2011 Disponibilité des tablettes ARCHOS G9 ARCHOS, qui a réalisé le meilleur premier semestre de son histoire avec un chiffre d'affaires en croissance de + 135 % et qui revient à la profitabilité avec un résultat opérationnel de + 5 M (7% du CA), confirme la disponibilité des produits de la Génération 9 à la vente dans la majeure partie du réseau de distribution avant la...

Lisez attentivement les présentes conditions particulières ... - Samsung
Lisez attentivement les présentes conditions particulières ... - Samsung
26/02/2018 - www.samsung.com
Lisez attentivement les présentes conditions particulières de l offre, ainsi que les conditions générales de l offre. Les présentes conditions ne s appliquent pas en cas d achat du Galaxy S8 ou S8+ auprès d un partenaire participant disposant de sa propre plate-forme de recyclage, à savoir : Magasins physiques de la chaîne Mediamarkt, Saturn, Coolblue, Orange, Orange Lux, Telenet et Base. Offre Pour tout achat d un modèle promotionnel Galaxy S8 ou S8+ et échange de votre ancien smartphone...

BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
BRUKSANVISNING FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK INSTALLASJON TIPS FOR ENERGISPARING MILJØINFORMASJON FORHOLDSREGLER OG GENERELLE RÅD TILBEHØR TIL PLATETOPPEN RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD AV DEN KERAMISKE PLATETOPPEN FEILSØKINGSLISTE SERVICE 2 FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK " For å få størst mulig utbytte av det nye apparatet ditt, les bruksanvisningen nøye og ta vare på den for fremtidig referanse. INSTALLASJON Platetopp " Platetoppen må bygges inn i en kjøkkenbenk...

Bruk av apparatet
Bruk av apparatet
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
Bruk av apparatet Ytterligere informasjon (inkl. feilsøking og service) finnes i de enkelte avsnittene i bruksanvisningen. Sorter tøyet etter vaskesymbolene Må ikke tørkes i tørketromm Sorter tøyet etter: Tykkelse: når det er mer tøy enn man kan legge i tørketrommelen, må tøyet sorteres etter vekt (f. eks. tørkes håndklær og tynt undertøy separat). Tekstiltype: bomull (lin). Syntetiske tekstiler (lettstelt). Kan tørkes i tørketrommel ved lave temperaturer Tørkegrad: skaptørt,...

tôle perforée score - dampere
tôle perforée score - dampere
17/01/2018 - www.tole-perforee-sur-mesure.com
FICHE TECHNIQUE TÔLES PERFORÉES www.tole-perforee-sur-mesure.com TÔLE PERFORÉE SCORE CATÉGORIE : MOTIF OBLONG RÉFÉRENCE : SPM 10412 PERFORATION: Trous oblong 7 x 30 mm VIDE 37 % COURANT: 2000 X 1000 mm BASE: 3000 X 1500 mm MAXI: 4000 X 1500 mm MATIÈRE Acier noir | Acier galva Acier inox | Aluminium Sur demande: - bronze, laiton, cuivre - peinture thermolaquage ou anodisation bronze ou champagne ÉPAISSEUR : 2 mm et 3 mm Délai de production: 10 jours ouvrables après commande et validation...

Ma chenille accordéon
Ma chenille accordéon
03/04/2012 - www.vtech-jouets.com
Manuel d'utilisation MANUEL D'UTILISATION Ma chenille accordéon Imprimé en Chine 91-002533-001-000 © 2011 VTech Chers parents, Chez VTech®, nous sommes conscients que les enfants sont notre avenir. C'est pourquoi tous nos jeux sont conçus de manière à inciter Bébé à découvrir le monde qui l'entoure. Toute la technologie et le sens de la pédagogie VTech® sont mis au service du développement de l'enfant : la découverte de son corps, sa relation au monde, le plaisir d'apprendre...