620-002057 Peart Troubleshooting-Front

Extrait du fichier (au format texte) :

Connection guide
Troubleshooting

Guide de connexion
Dépannage

1

2

USB
1-866-934-5644

Logitech

®

© 2009 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. © 2009 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété de Logitech et peuvent être des marques déposées. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les informations contenues dans le présent document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.

Wireless Drum Controller Contrôleur de batterie sans fil

620-002057.005

English
Having problems? 1 The drum controller may be out of range with the USB drum receiver. Place the drum controller within 10 meters of the USB drum receiver and do not place metal objects in front of it. 2 The drum controller or PS3 console may be experiencing radio interference. Place other 2.4 GHz devices (e.g., a cordless telephone) away from the PS3 console, drum controller, and USB drum receiver. 3 Check the USB drum receiver connection with the PS3 console, and make sure the PS3 console is turned on and a Guitar HeroTM game is loaded. 4 Try re-connecting (pairing) the USB drum receiver with the drum controller: · Press the connect button on the USB drum receiver. · Press the PS button on the drum control console. · The LEDs on the drum control console will blink until a connection is made. · After a connection is made, one LED will remain lit, indicating which player ID is assigned to the drums. 5 Check battery installation and replace dead batteries. 6 Check drum, cymbal, and pedal cable connections. All connections are color-coded for easy installation. 7 Check cymbal installation. The cymbal with the yellow cap goes between the red and blue drums. The cymbal with the orange cap goes between the blue and green drums. 8 Refer to the Guitar HeroTM game for detailed playing instructions. 9 If the drums seem to be out of sync when you play them, refer to the Guitar HeroTM in-game instructions to re-calibrate lag in the game options menu. Product safety · Avoid long-playing sessions. · Take frequent rest breaks. · Avoid high volume levels. · See Important Information document. Product care · Keep product dry, dust free, and away from an open flame or heat source. · To clean, use a dry, clean cloth and no chemicals or water. · Do not subject product to rough handling or abuse.

Español
¿Tienes problemas? 1 Puede que el controlador de batería esté fuera del alcance del receptor USB. Sitúa el controlador de batería a una distancia máxima de 10 metros del receptor de batería USB y no coloques objetos metálicos delante del mismo. 2 Puede que se estén produciendo radiointerferencias en el controlador de batería o la consola PS3. Si hay otros dispositivos a 2,4 GHz (por ejemplo, un teléfono inalámbrico), aléjalos de la consola PS3, el controlador de batería o el receptor de batería USB. 3 Comprueba la conexión entre el receptor de batería USB y la consola PS3, y asegúrate de que la consola está encendida y el juego Guitar HeroTM se ha cargado. 4 Vuelve a conectar (emparejar) el receptor de batería USB con el controlador de batería: · Pulsa el botón de conexión del receptor de batería USB. · Pulsa el botón PS en la consola de control de batería. · Los diodos de la consola de control de batería emitirán destellos hasta que la conexión quede establecida. · Una vez establecida la conexión, se mantendrá iluminado uno de los diodos para indicar el ID de jugador asignado a la batería. 5 Comprueba la colocación de las pilas y cámbialas si están gastadas. 6 Comprueba las conexiones de cables de tambores, platillos y pedales. Los cables tienen colores diferentes para facilitar la instalación. 7 Comprueba la instalación de los platillos. El del remate amarillo debe colocarse entre los tambores de batería rojo y azul. El del remate anaranjado debe colocarse entre los tambores azul y verde. 8 Consulta el juego Guitar HeroTM para obtener instrucciones detalladas. 9 Si la batería está desincronizada, consulta las instrucciones de juego de Guitar HeroTM para recalibrar el retardo en el menú de opciones de juego. Seguridad del producto · Evita sesiones largas. · Toma descansos con frecuencia. · Evita niveles de volumen altos. · Consulta el documento Información importante. Cuidado del producto · Mantén el producto seco, sin polvo y alejado de cualquier fuente de calor o llama al descubierto. · Para la limpieza, usa un paño seco y limpio sin agua ni productos químicos. · Trata el producto con el debido cuidado.

Français
Vous rencontrez des problèmes? 1 Le contrôleur de batterie est peut-être hors de portée du récepteur USB. Placez le contrôleur dans une portée de 10 mètres du récepteur USB et retirez les éventuels obstacles métalliques entre les deux. 2 Le contrôleur de batterie ou la PS3 subissent peut-être des interférences radio. Placez les autres dispositifs 2,4 GHz (un téléphone sans fil, par exemple) hors de portée de la console, du contrôleur de batterie et du récepteur USB. 3 Vérifiez la connexion entre le récepteur USB et la console, et vérifiez que cette dernière est sous tension et que le jeu Guitar HeroTM est démarré. 4 Etablissez à nouveau la connexion entre le récepteur USB et le contrôleur de batterie: · Appuyez sur le bouton de connexion du récepteur USB. · Appuyez sur le bouton PS de la console du contrôleur de batterie. · Les témoins de la console clignotent jusqu'à ce que la connexion soit établie. · Une fois la connexion établie, un témoin reste allumé et indique l'ID du joueur assigné à la batterie. 5 Vérifiez la bonne installation des piles ou remplacez-les. 6 Vérifiez les connexions des éléments, des cymbales et de la pédale. Les câbles disposent d'un code de couleurs pour simplifier l'installation. 7 Vérifiez que la cymbale est bien installée. La cymbale avec le haut jaune se place entre les accessoires rouge et bleu. La cymbale avec le haut orange se place entre les accessoires bleu et vert. 8 Reportez-vous au jeu Guitar HeroTM pour des instructions de jeu détaillées. 9 Si vous repérez un problème de synchronisation en jouant, reportez-vous aux instructions en jeu pour régler le délai dans les options du jeu. Sécurité du produit · Evitez de jouer trop longtemps. · Observez des pauses régulières. · Evitez les niveaux sonores trop élevés. · Reportez-vous au document des Informations importantes. Entretien du produit · Conservez le produit à l'abri de l'humidité, de la poussière et de toute source d'ignition ou de chaleur. · Pour le nettoyer, utilisez un chiffon sec et propre, sans agents chimiques ou eau. · Ne malmenez pas le produit.

Português
Está tendo problemas? 1 O controlador de tambores talvez esteja fora do alcance do receptor de tambores USB. Posicione o controlador de tambores a uma distância de dez metros do receptor USB e não coloque objetos de metal na frente dele. 2 O controlador de tambores ou o console PS3 pode estar tendo interferência de rádio. Coloque outros dispositivos 2,4 GHz (por exemplo, um telefone sem fio) longe do console PS3, do controlador de tambores e do receptor de tambores USB. 3 Verifique a conexão do receptor de tambores USB com o console PS3, e certifique-se de que o console PS3 esteja ligado e o jogo Guitar HeroTM esteja carregado. 4 Tente reconectar (emparelhar) o receptor de tambores USB ao controlador de tambores: · Pressione o botão de conexão no receptor de tambores USB. · Pressione o botão PS no console do controle de tambores. · Os LEDs no console do controle de tambores ficará aceso interruptamente até uma conexão ser estabelecida. · Após o estabelecimento de uma conexão, um LED ficará aceso, indicando qual ID de player está atribuído aos tambores. 5 Verifique a instalação das pilhas e substitua-as, se estiverem esgotadas. 6 Verifique as conexões do cabo do tambor, do címbalo e do pedal. Todas as conexões são codificadas por cores para facilitar a instalação. 7 Verifique a instalação do címbalo. O címbalo com a capa amarela vai entre os tambores vermelho e azul. O címbalo com a capa laranja vai entre os tambores azul e verde. 8 Para obter instruções detalhadas sobre execução, consulte o jogo Guitar HeroTM. 9 Se os tambores parecerem estar fora de sincronia ao tocá-los, consulte as instruções dentro do jogo do Guitar HeroTM para recalibrar atrasos no menu de opções do jogo. Segurança do produto · Evite longas sessões de execução. · Descanse a intervalos freqüentes. · Evite níveis de volume altos. · Consulte o documento Informações importantes. Cuidados com o produto · Mantenha o produto seco, limpo e distante de uma fonte de calor ou chama. · Para a limpeza, use um pano seco sem produtos químicos ou água. · Não submeta o produto a manuseio descuidado ou abuso.

Les promotions



Getting started with Première utilisation Ultimate Ears® 350 Noise ...
Getting started with Première utilisation Ultimate Ears® 350 Noise ...
16/02/2012 - www.logitech.com
Getting started with Première utilisation Ultimate Ears® 350 Noise-Isolating Earphones Getting started with Première utilisation Ultimate Ears® 350 Noise-Isolating Earphones www.logitech.com www.ultimateears.com www.facebook.com/ultimateears www.twitter.com/ultimateears www.logitech.com www.ultimateears.com www.facebook.com/ultimateears www.twitter.com/ultimateears 1 XXS XS S M L English Choose an ear cushion size, extra, extra small (XXS) to large (L), which best fits your ears. Selecting...

Download the Logitech Lync UC Brochure
Download the Logitech Lync UC Brochure
05/12/2014 - www.logitech.com
Unleash Microsoft® Lync!" productivity and collaboration from the desktop to the conference room Logitech, a world leader in products that connect people to the digital experiences they care about, has partnered with Microsoft® Lync!" to offer a range of fully-optimized for Lync UC tools that are so intuitive, people actually love to use them, enabling enhanced collaboration and productivity from the desktop to the conference room. As one of the first companies to develop unique Lync 2013 features,...

Mk620 Business Datasheet
Mk620 Business Datasheet
07/10/2025 - www.logitech.com
DATASHEET Signature Slim Wired Combo MK620 for Business Signature Slim Wired Combo MK620 for Business offers an improved user experience for workplaces that require wired solutions. This USB-C combo provides a fluid, high-quality typing feel with laptop-style keys and super fast scrolling with an ambidextrous mouse. Works with multiple OS platforms. " Improved typing: Laptop-style keys are thoughtfully designed with a subtle scoop to deliver a fluid and precise typing experience that your employees...

Thank you! - E96.ru
Thank you! - E96.ru
05/12/2014 - www.logitech.com
Thank you! Merci! Danke! akujeme! ;03>40@8< 0A! Podzikowanie! O:CT! Quick-start guide Logitech® Bluetooth® Mouse M555b Bluetooth® Mouse M555b www.logitech.com 2 1 Checking for Bluetooth support. Be sure the Bluetooth wireless feature is both installed and enabled on your computer. Some PCs, for example, require that you set a switch to enable Bluetooth communication. Refer to your computer manufacturer s documentation for more information. If you discover...

Getting started with Première utilisation Ultimate Ears® 300vi Noise ...
Getting started with Première utilisation Ultimate Ears® 300vi Noise ...
16/02/2012 - www.logitech.com
Getting started with Première utilisation Ultimate Ears® 300vi Noise-Isolating Headset English Choose an ear cushion size, extra, extra small (XXS) to large (L), which best fits your ears. Selecting the correct ear cushion size helps ensure a comfortable fit and seal to achieve optimal sound quality. Français Choisissez la taille d'embout qui convient le mieux à vos oreilles. Les tailles vont de très, très petit (XXS) à grand (L). En sélectionnant la bonne taille d'embout vous vous assurez...

Mi ordenador no está equipado con tecnología ... - Logitech
Mi ordenador no está equipado con tecnología ... - Logitech
05/12/2014 - www.logitech.com
Instalación/desinstalación de combinaciones de teclado y ratón Logitech para Bluetooth en el ordenador © 2003 Logitech, Inc. Instalación/desinstalación de combinaciones de teclado y ratón Logitech para Bluetooth en el ordenador Índice Introducción 3 Acerca de este manual 4 Resumen 6 ¿Puedo usar tecnología Bluetooth® existente? 7 ¿Cómo sé si mi ordenador ya está equipado con tecnología Bluetooth®? 9 Mi ordenador tiene tecnología Bluetooth® integrada. ¿Qué debo hacer? 11 Mi...

Msft Teams Rooms On Android
Msft Teams Rooms On Android
07/10/2025 - www.logitech.com
ANDROID DATASHEET Logitech Solutions for Microsoft Teams Rooms on Android Simple meeting room solutions for every space Easily turn any space into a Microsoft Teams Room. Logitech solutions for Microsoft Teams Rooms on Android are preconfigured for simplified setup and management. Deploy Logitech solutions for Microsoft Teams Rooms on Android  from video cameras and touch controllers to AIpowered meeting room accessories and desk booking solutions  for any room size or shape. Configure your...

QuickCam® Pro 9000
QuickCam® Pro 9000
16/02/2012 - www.logitech.com
Logitech ® QuickCam Pro 9000 ® User s Guide 1 Camera Features Contents English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Snapshot button English Activity light Thank you for purchasing your ® ® new Logitech QuickCam Pro 9000, with an autofocus, glass lens system. This guide will help you install and get the best performance from your webcam. Español . . . . . . . . . . . . ....
 
 

Canon Sustainability Report 2004
Canon Sustainability Report 2004
01/12/2014 - www.canon.fr
Canon Sustainability Report 2004 Kyosei with the People of the World To Our Readers Canon published five Environmental Reports between November 1994 and August 2002. The publication of the Canon Sustainability Report in August 2003 marked a change from the past, as we expanded the scope of the report from environmentally conscious management to sustainable development, including information on our economic and social initiatives. This second issue of the Canon Sustainability Report offers even more...

Kyocera obtient un rendement de 16,6 % avec ses modules solaires ...
Kyocera obtient un rendement de 16,6 % avec ses modules solaires ...
16/05/2012 - www.kyocera.fr
Communiqué de presse Record du monde pour le taux de conversion Kyocera obtient un rendement de 16,6 % avec ses modules solaires polycristallins Kyoto / Neuss, février 2010 - Le groupe technologique japonais Kyocera, l'un des leaders de la fabrication de panneaux solaires, vient d'obtenir un rendement de 16,6% avec ses modules solaires polycristallins. C'est à la technologie du « back contact », dont Kyocera est l'inventeur, que revient ce succès. Le taux de rendement de 16,6% (et de 17,3%...

EPSON®
EPSON®
25/11/2014 - www.epson.fr
EPSON® EXCEED YOUR VISION / Dépassez votre imagination TARIF Mai 2014 V1 primantes et Multifonctions Laser / Imprimantes matricielles à impact / Imprimantes Jet d'Encre / Multifonctions Jet d'Encre / Imprimantes Arts Graphiques / Scanners / Assistants Photo personnels / Projecteurs multimédia / Systèmes et imprimantes Points de Vente / Consomm Les « tarifs unitaires ¬ HT » sont des tarifs de la base distributeurs avant remise. Les conditions de remise sont différentes suivant les classes...

AirPort Extreme ???? - Support - Apple
AirPort Extreme ???? - Support - Apple
27/11/2014 - manuals.info.apple.com
AirPort Extreme [‰ˆÝbKQŠ vî“ 5 7 8 9 Ou(Qe•€ AirPort Extreme N v„P³8Wà cÒN AirPort Extreme AirPort Extreme rÀaKcy:qÈ 11 11 12 12 13 14 Š-[š Airport Extreme Ou( Mac Š-[š AirPort Extreme Ou( iOS ˆÝnO†Š-[š AirPort Extreme Š-[š2–ސx˜ W( AirPort Extreme N Ou( Time Machine  WPS Spˆhj_R QeS×[Æx¼OÝ‹wv„}²ï 15 15 16 16 17 Š#zÅTŒu‘–ã‰ã{T Ou( AirPort Extreme v„gOsX4b@ QM^rdþ Y‚gœ`¨q!lՐ#c¥ Internet Y‚gœ`¨_ØŠ...

Mobilo'Clip 4 en 1 - Vtech
Mobilo'Clip 4 en 1 - Vtech
19/05/2017 - www.vtech-jouets.com
Manuel d utilisation Mobilo'Clip 4 en 1 © 2016 VTech Tous droits réservés Imprimé en Chine 91-003308-00X FR INTRODUCTION Vous venez d'acquérir le Mobilo'Clip 4 en 1 de VTech®. Félicitations ! Mobilo'Clip 4 en 1 accompagne Bébé dans son sommeil. Des douces mélodies et chansons rassurent Bébé et l'aident à s'endormir. Si il pleure, la musique du Mobilo'Clip 4 en 1 se déclenche automatiquement. Pratique, il peut s'accrocher partout grâce à son support, à sa pince crabe et à...

About your purchase Claim form
About your purchase Claim form
21/11/2014 - www.samsung.com
Claim form To claim your Samsung Reward, please complete and return this form. It s important that ALL fields marked* are completed, as failure to do so may delay your claim. Alternatively you can submit your claim online at: www.samsung.com/uk/promotions/rewardyourself About your purchase Date of purchase* Store of purchase* TV Model* Completed forms must arrive no later than 28 days from the date of the additional products being purchased with a final closing date of 22nd February 2013. Terms...