Getting started with Ultimate Ears® 200vi Noise-Isolating Headset

Extrait du fichier (au format texte) :

Getting started with Ultimate Ears® 200vi Noise-Isolating Headset
Rib

Nozzle with Getting started 200vi Ultimate Ears Headset Noise-Isolating n rranty rmatio and wa info , nce rtant Impo , complia Safety

A good seal helps provide excellent sound. Connect to 3.5 mm head-phone jack on iPod®, MP3 player, cell phone, laptop, or gaming device. Refer to compatibility section for supported devices. Insert earphones: R for right ear; L for left. Headset controls are within easy reach. Store by wrapping cable around fingers. Place headset in case.

Choose an ear cushion size from extra, extra small (XXS) to large (L).

Attach ear cushions. Seat cushion past rib on nozzle.

www.facebook.com/ultimateears www.twitter.com/ultimateears

ed by Tun

te Ears Ultima

English
1. Choose an ear cushion size, extra, extra small (XXS) to large (L), which best fits your ears. Selecting the correct ear cushion size helps ensure a comfortable fit and seal to achieve optimal sound quality. 2. Attach ear cushions to earphone nozzle. Push ear cushion past rib on nozzle so ear cushion will not separate from nozzle during use. 3. Insert the headset cable connector into the 3.5 mm headphone jack on your iPod®, MP3 player, cell phone, laptop, or gaming device. Refer to the compatibility section for supported devices. 4. Gently insert earphone into your ear for a good seal: R for right ear; L for left. Never remove an earphone from your ear by pulling on its cable. 5. Headset controls are within easy reach: a. Click, or press and hold, for volume up. b. Media controls: · One click: Play/pause (audio source) · One click: Call answer/hang up (cell phone) · Double click: next track (audio source) · Triple click: previous track (audio source) · Refer to the compatibility section for supported devices. c. Click, or press and hold, for volume down. 6. Store by wrapping cable around fingers; place headset inside carrying case. To clean, remove cushion and wipe with a clean cloth. Compatibility · Audio is supported by all iPod®, iPhone®, and BlackBerry® devices. · The remote and microphone are supported by iPhone® 3GS, iPod nano® (4th and 5th generation), iPod touch® (2nd generation), iPod classic® (120GB/160GB), and 2009 models of MacBook®, MacBook Pro®, and Mac Pro®. · The remote is supported by iPod shuffle® (3rd generation). Requires latest iPod software. · VoiceOver is supported by iPod nano (5th generation) and iPod shuffle (3rd generation). · Voice Control is supported by iPhone 3GS and iPod touch (Late 2009). · Volume control functionality is not available with BlackBerry devices. Troubleshooting · No sound/weak sound ­ ensure that the 3.5 mm headset connector is fully seated into the headphone jack on your iPod, MP3 player, cell phone, laptop, or gaming device. Check the volume setting in your media application. For laptops running Windows® or Mac® OS, make the headset the default audio device. (See operating system documentation for more information.) · Weak bass ­ check ear cushion seal; try another ear cushion size. · Detached ear cushions ­ firmly attach ear cushions to earphone nozzle. See step 2 above. · Diminished sound quality ­ remove ear cushions, check for blockage in nozzle, and wipe with a clean cloth. · Missing ear cushions ­ go to www.logitech. com for replacements. Product information: www.logitech.com Support: www.logitech.com/support (see phone numbers in this document) Product registration: www.logitech.com/ register Protect your hearing: Read safety guidelines in Important Information Document.

Deutsch
1. Wählen Sie eine Ohrpassstück-Größe zwischen XXS (kleinste Größe) und L (größte Größe) für die perfekte Passform. Mit der Wahl der richtigen Ohrpassstück-Größe erhöhen Sie den Tragekomfort und sorgen durch einen festen Sitz für optimale Soundqualität. 2. Befestigen Sie die Ohrpassstücke an den Spitzen der Ohrhörer. Drücken Sie das Ohrpassstück jeweils bis über die ringförmige Auswölbung an der Spitze des Ohrhörers, damit es sich nicht beim Tragen von der Spitze lösen kann. 3. Schließen Sie das Headset-Anschlusskabel an die 3,5 mm-Kopfhörerbuchse Ihres iPod®, MP3Players, Mobiltelefons, Notebooks oder GamingGeräts an. Im Abschnitt ,,Kompatibilität" werden die unterstützten Geräte aufgeführt. 4. Führen Sie die Ohrhörer vorsichtig in Ihre Ohren ein, sodass sie angenehm und sicher sitzen: R in Ihr rechtes Ohr; L in Ihr linkes. Ziehen Sie die Ohrhörer nie am Kabel aus dem Ohr. 5. Die Bedienelemente Ihres Headsets sind leicht erreichbar: a. Drücken Sie diese Taste mehrfach oder halten Sie sie gedrückt, um die Lautstärke zu erhöhen. b. Multimedia-Bedienelemente: · Einmal drücken: Wiedergabe/Pause (Audioquelle) · Einmal drücken: Beantworten/Beenden von Gesprächen (Mobiltelefon) · Zweimal drücken: nächster Titel (Audioquelle) · Dreimal drücken: vorheriger Titel (Audioquelle) · Im Abschnitt ,,Kompatibilität" werden die unterstützten Geräte aufgeführt. c. Drücken Sie diese Taste mehrfach oder halten Sie sie gedrückt, um die Lautstärke zu verringern. 6. Zur Aufbewahrung wickeln Sie das Kabel um Ihre Finger und verstauen Sie das Headset im Reise-Etui. Zur Reinigung entfernen Sie das Passstück und wischen Sie es mit einem sauberen Tuch ab. Kompatibilität · Audio wird von allen iPod®-, iPhone®- und BlackBerry®-Geräten unterstützt. · Die Fernbedienung und das Mikrofon werden unterstützt vom iPhone® 3GS, iPod nano® (4. und 5. Generation), iPod touch® (2. Generation), iPod classic® (120 GB/160 GB) und den 2009er Modellen des MacBook®, MacBook Pro® und Mac Pro®. · Die Fernbedienung wird vom iPod shuffle® (3. Generation) unterstützt. Erfordert die neueste iPod-Software. · Sprachansage wird vom iPod nano (5. Generation) und iPod shuffle (3. Generation) unterstützt. · Sprachsteuerung wird vom iPhone 3GS und iPod touch (Ende 2009) unterstützt. · Die Lautstärkeregelungsfunktion ist nicht für BlackBerry-Geräte verfügbar. Fehlerbehebung · Kein/schwacher Ton: Stellen Sie sicher, dass der 3,5-mm-Headset-Anschluss vollständig in die Kopfhörerbuchse Ihres iPod, MP3-Players, Mobiltelefons, Notebooks oder Gaming-Geräts eingesteckt ist. Überprüfen Sie die eingestellte Lautstärke in Ihrer Multimedia-Anwendung. Wenn Sie ein Notebook mit Windows® oder Mac® OS verwenden, legen Sie das Headset als Standard-Audiogerät fest. (Informationen hierzu finden Sie in der Dokumentation zum Betriebssystem.) · Schwacher Bass: Überprüfen Sie den Sitz des Ohrpassstücks; verwenden Sie ggf. eine andere Passstück-Größe. · Ohrpassstücke lösen sich: Drücken Sie die Ohrpassstücke fest auf die Spitze der Ohrhörer. Siehe Schritt 2 oben. · Verminderte Soundqualität: Entfernen Sie die Ohrpassstücke, überprüfen Sie die Spitze der Ohrhörer auf Verunreinigungen und reinigen Sie sie mit einem sauberen Tuch. · Fehlende Ohrpassstücke: Gehen Sie zu www.logitech.com, um Ersatz zu erhalten.

Weitere Informationen zur Fehlerbehebung finden Sie unter www.logitech.com/support. Produktinformationen: www.logitech.com Kundendienst: www.logitech.com/support (siehe Telefonnummern in diesem Dokument) Produktregistrierung: www.logitech.com/register Gehörschutz: Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien im Dokument ,,Wichtige Informationen".

Visitez www.logitech.com/support pour le dépannage. Informations sur les produits: www.logitech.com Support: www.logitech.com/support (voir les numéros de téléphone dans ce document) Enregistrement du produit: www.logitech.com/ register Protégez votre audition: consultez les recommandations en matière de sécurité dans le Document Informations importantes.

Visite www.logitech.com/support para la resolución de problemas. Información sobre productos: www.logitech.com Asistencia: www.logitech.com/support (consulte los números de teléfono en este documento) Registro de productos: www.logitech.com/register Proteger los oídos: Lea la información de seguridad en Documento de información importante.

· Verminderde geluidskwaliteit: verwijder oorkussentjes, controleer of het uiteinde geblokkeerd is en veeg het schoon met een droge doek. · Verloren oorkussentjes: ga naar www.logitech.com voor een vervangende set. Bezoek www.logitech.com/support voor oplossingen. Productinformatie: www.logitech.com Ondersteuning: www.logitech.com/support (zie telefoonnummers in dit document) Productregistratie: www.logitech.com/register Bescherm uw gehoor: Lees de veiligheidsvoorschriften in het document met belangrijke informatie.

Risoluzione dei problemi · Nessun suono o suono debole: verificare che il connettore da 3,5 mm delle cuffie sia inserito completamente nella presa per cuffie dell'iPod, del lettore MP3, del cellulare, del laptop o della periferica di gioco. Controllare il livello del volume nell'applicazione multimediale. Per i laptop che utilizzano Windows® o Mac® OS, impostare le cuffie come dispositivo audio predefinito. Per maggiori informazioni, vedere la documentazione del sistema operativo. · Bassi deboli: verificare l'aderenza dei cuscinetti o provare a utilizzare una diversa misura. · Distacco dei cuscinetti: applicare con cura i cuscinetti per le orecchie al beccuccio delle cuffie (vedere il passaggio 2). · Scarsa qualità del suono: rimuovere i cuscinetti e verificare che non siano presenti ostruzioni; in tal caso, pulire con un panno. · Perdita o assenza dei cuscinetti per le orecchie: accedere al sito Web www.logitech.com per i cuscinetti sostitutivi. Per informazioni sulla risoluzione dei problemi, visitare il sito Web www.logitech.com/support. Informazioni sul prodotto: www.logitech.com Supporto: www.logitech.com/support (vedere i numeri di telefono riportati in questo documento) Registrazione del prodotto: www.logitech. com/register Protezione dell'udito: leggere le disposizioni di sicurezza nell'apposito documento informativo.

6. När du ska lägga undan headsetet virar du sladden runt fingrarna och lägger headsetet i fodralet. När du ska rengöra headsetet tar du bort öronkuddarna och torkar headsetet med en ren duk. Kompatibilitet · Du kan lyssna på ljud från alla iPod®-, iPhone®och BlackBerry®-enheter. · Den sladdmonterade fjärrkontrollen och mikrofonen kan användas med iPhone® 3GS, iPod nano® (fjärde och femte generationen), iPod touch® (andra generationen), iPod classic® (120 GB/160 GB) samt med MacBook®, MacBook Pro® och Mac Pro® från 2009. · Det sladdmonterade fjärrkontrollen kan användas med iPod shuffle® (tredje generationen). Kräver den senaste versionen av iPod-programvaran. · VoiceOver kan användas med iPod nano (femte generationen) och iPod shuffle (tredje generationen). · Röststyrning kan användas med iPhone 3GS och iPod touch (modeller från senare delen av 2009). · Det går inte att styra volymen på BlackBerryenheter. Felsökning · Inget ljud/dåligt ljud ­ kontrollera anslutningen mellan 3,5 mm-kontakten och uttaget i din iPod, mp3-spelare, mobiltelefon, bärbara dator eller spelkonsol. Kontrollera volymen i mediespelaren. På bärbara datorer med Windows® eller Mac® OS bör du kontrollera att headsetet har angetts som standardljudenhet. (Mer information finns i dokumentationen för operativsystemet.) · Är basen för svag? Kontrollera att öronkuddarna sluter tätt och prova eventuellt med en annan storlek. · Lossnar öronkuddarna? Sätt fast dem ordentligt på öronsnäckorna (se steg 2 ovan). · Är ljudet försämrat? Ta bort öronkuddarna och kontrollera om det har fastnat något på öronsnäckorna. Prova att torka av dem med en ren trasa. · Har du tappat bort öronkuddarna? Du kan beställa nya från www.logitech.com. Mer information om felsökning finns på www.logitech.com/support. Produktinformation: www.logitech.com Support: www.logitech.com/support (telefonnumren finns i den här broschyren) Produktregistrering: www.logitech.com/register Var rädd om hörseln: Läs säkerhetsanvisningarna i dokumentet Viktig information.

Français
1. Choisissez la taille d'embout qui convient le mieux à vos oreilles. Les tailles vont de très, très petit (XXS) à grand (L). En sélectionnant la bonne taille d'embout vous vous assurez un port confortable et une isolation permettant d'obtenir un son de qualité optimale. 2. Fixez les embouts sur l'extrémité des écouteurs. Enfoncez l'embout jusqu'à la nervure située sur l'extrémité de l'écouteur afin que l'embout ne se détache pas de l'écouteur durant l'utilisation. 3. Insérez le connecteur du câble des écouteurs dans la prise casque 3,5 mm de votre iPod®, lecteur MP3, téléphone mobile, ordinateur portable ou dispositif de jeu. Reportez-vous à la section relative à la compatibilité pour les dispositifs pris en charge. 4. Insérez délicatement l'écouteur dans votre oreille afin d'obtenir une bonne isolation: R pour l'oreille droite, L pour la gauche. Ne retirez jamais un écouteur de votre oreille en tirant sur son câble. 5. Les commandes des écouteurs sont faciles d'accès: a. Cliquez ou maintenez le bouton enfoncé pour augmenter le volume. b. Commandes multimédia: · Un clic: lecture/pause (source audio) · Un clic: prise d'appel/fin d'appel (téléphone mobile) · Clic double: piste suivante (source audio) · Clic triple: piste précédente (source audio) · Reportez-vous à la section relative à la compatibilité pour les dispositifs pris en charge. c. Cliquez ou maintenez le bouton enfoncé pour diminuer le volume. 6. Rangez-les en enroulant le câble autour de vos doigts. Placez les écouteurs dans l'étui de transport. Pour les nettoyer, retirez l'embout et essuyez avec un chiffon propre. Compatibilité · Les fonctions audio sont prises en charge par tous les iPod®, iPhone® et dispositifs BlackBerry®. · La télécommande et le microphone sont pris en charge par l'iPhone® 3GS, l'iPod nano® (4e et 5e génération), l'iPod touch® (2e génération), l'iPod classic® (120 Go/160 Go) et les modèles 2009 de MacBook®, MacBook Pro® et Mac Pro®. · La télécommande est prise en charge par l'iPod shuffle® (3e génération). Le logiciel iPod le plus récent est requis. · Le VoiceOver est pris en charge par l'iPod nano (5e génération) et l'iPod shuffle (3e génération). · Les commandes vocales sont prises en charge par l'iPhone 3GS et l'iPod touch (fin 2009). · La fonction de réglage du volume n'est pas disponible avec les dispositifs BlackBerry. Dépannage · Pas de son/son faible: assurez-vous que le connecteur du câble des écouteurs est correctement inséré dans la prise casque 3,5 mm de votre iPod, lecteur MP3, téléphone mobile, ordinateur portable ou dispositif de jeu. Vérifiez le réglage du volume dans vos applications multimédia. Pour les ordinateurs portables équipés de Windows® ou Mac® OS, définissez le casque comme dispositif audio par défaut (veuillez consulter la documentation du système pour plus d'informations). · Graves faibles: vérifiez l'isolation de l'embout ou essayez avec un embout d'une autre taille. · Embouts détachés: fixez fermement les embouts sur l'extrémité des écouteurs. Voir l'étape 2 ci-dessus. · Qualité sonore diminuée: retirez les embouts, vérifiez que rien ne bloque l'extrémité et essuyez avec un chiffon propre. · Embouts manquants: rendez-vous sur www.logitech.com pour les remplacer.

Nederlands
1. Kies een grootte voor het oorkussentje: van extra, extra small (XXS) tot large (L), voor een optimale pasvorm. De juiste grootte van het oorkussentje zorgt voor een comfortabele pasvorm en blokkeert geluid van buitenaf, zodat u kunt profiteren van de beste geluidskwaliteit. 2. Bevestig oorkussentjes aan uiteinde van oortelefoon. Duw het oorkussentje voorbij de richel op het uiteinde, zodat het oorkussentje bij gebruik niet losraakt van het uiteinde. 3. Sluit de connector van de headsetdraad aan op de 3,5-mm koptelefoonaansluiting van uw iPod®, mp3-speler, mobiel, laptop of gamingapparaat. Raadpleeg de sectie over compatibiliteit om te zien welke apparaten worden ondersteund. 4. Stop het oorkussentje voorzichtig in uw oor voor een goede afsluiting: R voor uw rechteroor en L voor uw linkeroor. Haal een oortelefoon nooit uit uw oor door aan de draad te trekken. 5. De regelaars van de headset zijn gemakkelijk te bedienen: a. Klik met de regelaar of houd deze ingedrukt om het volume te verhogen. b. Mediaknoppen: · Eén klik: afspelen/pauzeren (audiobron) · Eén klik: gesprek beantwoorden/ophangen (mobiel) · Dubbelklikken: volgende nummer (audiobron) · Drie maal klikken: vorige nummer (audiobron) · Raadpleeg de sectie over compatibiliteit om te zien welke apparaten worden ondersteund. c. Klik met de regelaar of houd deze ingedrukt om het volume te verlagen. 6. Berg de oortelefoon op door de draad rond uw vingers te wikkelen. Plaats de headset in het draagdoosje. U maakt de oortelefoon schoon door het kussentje te verwijderen en met een schone doek af te vegen. Compatibiliteit · Audio wordt ondersteund door alle iPod®-, iPhone®en BlackBerry®-apparaten. · De afstandsbediening en microfoon worden ondersteund door iPhone® 3GS, iPod nano® (4e en 5e generatie), iPod touch® (2e generatie), iPod classic® (120GB/160GB) en 2009-modellen van MacBook®, MacBook Pro® en Mac Pro®. · De afstandsbediening wordt ondersteund door iPod shuffle® (3e generatie). Nieuwste iPod-software is vereist. · VoiceOver wordt ondersteund door iPod nano (5e generatie) en iPod shuffle (3e generatie). · Voice Control wordt ondersteund door iPhone 3GS en iPod touch (eind 2009). · Functionaliteit voor volumeregeling is niet beschikbaar op BlackBerry-apparaten. Problemen oplossen · Geen of zwak geluid: zorg dat de 3,5mm-headsetconnector helemaal in de hoofdtelefoonaansluiting van uw iPod, mp3-speler, mobiele telefoon, laptop of gaming-apparaat is geduwd. Controleer de volume-instelling in uw mediatoepassing. Stel de headset in als het standaardgeluidsapparaat op laptops met een Windows®- of Mac®-besturingssysteem. (Raadpleeg de documentatie van het besturingssysteem voor meer informatie.) · Zwak basgeluid: controleer de afdichting van het oorkussentje. Kies desgewenst een andere grootte van het oorkussentje. · Losgeraakte oorkussentjes: bevestig oorkussentjes stevig aan het uiteinde van de oortelefoon. Zie stap 2 hierboven.

Español
1. Elija un tamaño de almohadilla para los oídos entre extra, extrapequeño (XXS) o grande (L). La selección del tamaño correcto ayuda a garantizar un ajuste seguro y cómodo para lograr una calidad de sonido óptima. 2. Conecte las almohadillas a la boquilla del auricular. Presione la almohadilla hasta que pase el canal en la boquilla para que no se separe de ésta durante el uso. 3. Inserte el cable conector del casco telefónico en la toma de auriculares de 3,5 mm del iPod®, reproductor de MP3, teléfono móvil, portátil o dispositivo de juego. Consulte la sección de dispositivos compatibles. 4. Inserte cuidadosamente el audífono en el oído para lograr un buen sellado: R para el oído derecho; L para el izquierdo. No tire nunca del cable para extraer un auricular. 5. Los controles del casco son de fácil acceso: a. Haga clic o presione para subir el volumen. b. Controles multimedia: · Un clic: reproducir/pausa (fuente de audio) · Un clic: respuesta/finalización de llamada (teléfono móvil) · Doble clic: pista siguiente (fuente de audio) · Triple clic: pista anterior (fuente de audio) · Consulte la sección de dispositivos compatibles. c. Haga clic o presione para bajar el volumen. 6. Para guardarlos, enrolle el cable alrededor de varios dedos y coloque el casco telefónico en el estuche protector. Para limpiarlos, retire la almohadilla y frótelos con un paño limpio. Compatibilidad · Los dispositivos iPod®, iPhone® y BlackBerry® admiten audio. · El mando a distancia y micrófono son admitidos por iPhone® 3GS, iPod nano® (cuarta y quinta generación), iPod touch® (segunda generación), iPod classic® (120 y 160 GB), y los modelos del año 2009 de MacBook®, MacBook Pro® y Mac Pro®. · El mando a distancia es admitido por iPod shuffle® (tercera generación). Requiere software de iPod más reciente. · VoiceOver se admite en iPod nano (quinta generación) e iPod shuffle (tercera generación). · El control de voz se admite en iPhone 3GS e iPod touch (finales de 2009). · La función de control de volumen no está disponible en los dispositivos BlackBerry. Resolución de problemas · No hay sonido o es débil: compruebe que el conector de 3,5 mm del casco telefónico esté completamente enchufado a la toma para auriculares del iPod, reproductor de MP3, teléfono móvil, portátil o dispositivo de juego. Compruebe la configuración de volumen en la aplicación multimedia. En los portátiles con Windows® o Mac® OS, configure el casco telefónico como dispositivo de audio predeterminado. Si desea más información, consulte la documentación del sistema operativo. · Graves débiles: compruebe el sellado de la almohadilla; pruebe con otro tamaño de almohadilla. · Almohadillas desprendidas: sujete bien la almohadilla a la boquilla del auricular. Consulte el paso 2 arriba. · Calidad de sonido reducida: retire las almohadillas, compruebe que la boquilla no esté bloqueada y límpiela con un paño limpio. · Faltan las almohadillas: vaya a www.logitech.com para obtener recambios.

Italiano
1. Scegliere la misura di cuscinetti (da XXS a L) più adatta alle proprie orecchie. La selezione della corretta misura dei cuscinetti consente il massimo comfort e un'aderenza perfetta per una qualità del suono ottimale. 2. Applicare i cuscinetti per le orecchie al beccuccio delle cuffie. Spingere il cuscinetto oltre il bordo in rilievo del beccuccio, in modo da fissarlo ed evitarne il distacco durante l'ascolto. 3. Inserire il connettore del cavo delle cuffie nel relativo ingresso da 3,5 mm dell'iPod®, del lettore MP3, del telefono cellulare, del laptop o del dispositivo di gioco. Fare riferimento alla sezione Compatibilità per un elenco dei dispositivi supportati. 4. Inserire delicatamente le cuffie nelle orecchie in modo che aderiscano perfettamente: auricolare R nell'orecchio destro e auricolare L nell'orecchio sinistro. Non rimuovere mai gli auricolari dalle orecchie tirando il cavo. 5. I controlli delle cuffie sono facilmente accessibili: a. Premere una volta o tenere premuto per aumentare il volume. b. Controlli multimediali: · Pressione singola: riproduzione/pausa (sorgente audio) · Pressione singola: risposta alla chiamata/ termine chiamata (telefono cellulare) · Pressione doppia: brano successivo (sorgente audio) · Pressione tripla: brano precendente (sorgente audio) · Fare riferimento alla sezione Compatibilità per un elenco dei dispositivi supportati. c. Premere una volta o tenere premuto per diminuire il volume. 6. Dopo l'uso, avvolgere il cavo intorno alle dita e riporre le cuffie nella custodia da viaggio. Per pulire le cuffie, rimuovere i cuscinetti e passare delicatamente un panno pulito sulla superficie. Compatibilità · La riproduzione dell'audio è supportata da tutti i dispositivi iPod®, iPhone® e BlackBerry®. · Il telecomando e il microfono sono supportati dai dispositivi iPhone® 3GS, iPod nano® (quarta e quinta generazione), iPod touch® (seconda generazione), iPod classic® (120 GB / 160 GB) e dai modelli MacBook®, MacBook Pro® e Mac Pro® del 2009. · Il telecomando è supportato dall'iPod shuffle® di terza generazione (è richiesta l'ultima versione del software iPod). · La funzionalità di voce fuori campo è supportata dall'iPod nano di quinta generazione e dall'iPod shuffle di terza generazione. · Il controllo vocale è supportato dai dispositivi iPhone 3GS e iPod touch (fine 2009). · La funzionalità di controllo del volume non è disponibile per i dispositivi BlackBerry.

Svenska

Les promotions

Promo
14.9 € 12.9 €


G410 Atlas Spectrum™ RGB Tenkeyless Mechanical - Logitech
G410 Atlas Spectrum™ RGB Tenkeyless Mechanical - Logitech
28/07/2016 - www.logitech.com
4 1 2 5 G410 Atlas Spectrum!" RGB Tenkeyless Mechanical Gaming Keyboard Clavier De Jeu Mécanique Compact Setup Guide Guide d installation 3 English Visit Product Support There s more information and support online for your product. Take a moment to visit Product Support to learn more about your new gaming keyboard. Browse online articles for setup help, usage tips, or information about additional features. Your gaming keyboard has Logitech Gaming Software (LGS), learn about its benefits...

Archive 2009 - Logitech
Archive 2009 - Logitech
05/12/2014 - www.logitech.com
Environment, Health and Safety Report, 2009 Content Page 1. Logitech Commitment to Environment, Health and Safety. 1.2 Logitech Environmental Health and Safety System 2. EHS Management Systems 2.1 Logitech Environmental Health and Safety System 2.2 Regulatory Compliance Systems 2.3 Human Resources Health and Safety Policy 2.4 Manufacturing Site Health and Safety Activities 3. Carbon Emissions 3.1 3.2 Supply Chain Business Travel 4. Power Consumption 4.1 4.2 4.3 Manufacturing Site Energy Reduction Energy...

C930e Datasheet
C930e Datasheet
07/03/2025 - www.logitech.com
DATASHEET C930E BUSINESS WEBCAM Reliable Video. Enhanced Collaboration. With H.264 support and an extended diagonal field of view, C930e delivers professional audio visual quality in virtually any environment to elevate team productivity. The extended 90? diagonal field of view displays individual users and their workspace in a perfect visual frame while two integrated omnidirectional mics capture audio clearly up to one meter away. 4X digital zoom at 1080p and H. 264 video compression ensure...

2 - Logitech
2 - Logitech
05/12/2014 - www.logitech.com
English 1. Handmatige scherpstelring 2. Lens 3. Activiteitenlampje 4. Knop voor foto's 5. Clip/voetstuk (flexibel) 6. Webcamsoftware 7. Snelstartgids 1. Ring til manuel fokusering 2. Linse 3. Statusindikator 4. Udløserknap 5. Justerbar klips/fod 6. Webkamera-software 7. Brugervejledning 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Italiano 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Norsk •»»·½¹º¬ 1. 2.

08-00102 z540 Audio.book - Logitech
08-00102 z540 Audio.book - Logitech
07/03/2018 - www.logitech.com
User s Guide Contents English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Italiano. . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

1 - Logitech
1 - Logitech
05/12/2014 - www.logitech.com
COLOR SPECIFICATIONS BRAND / LAUNCH: Logitech 2010 PROJECT TITLE: Everest.003 SPOT COLORS DIE LINE COLOR (NO PRINT) DETAILS: AMR front/ GSW Guide PROCESS COLORS C DIE LINES M Y K DIELINE NAME: n/a 5 25 50 75 95 DIELINE RECEIVED: n/a SPECIFICATIONS / NOTES: Final files Job is four-color THIS PRINT SIZE / SCALE: 100% of original Designer: Emma Ghiselli Location: Fremont, CA, USA MODIFICATION DATE: February 5, 2010 Getting started with

Zoomrooms
Zoomrooms
14/03/2025 - www.logitech.com
PC DATA SHEET LOGITECH SOLUTIONS FOR ZOOM ROOMS Transform any space into a Zoom Room with one-touch join, one-click direct share, and a consistent meeting experience with Logitech Tap IP. Logitech? room solutions are available in small to extra-large configurations with accessories to suit each space. PRE-CONFIGURED VIDEO CONFERENCING FOR MEETING ROOMS Logitech Room Solutions for Zoom include everything you need to build out meeting rooms of virtually any size or shape a mini PC, a PC mount,...

Getting started with Logitech® Couch Mouse M515
Getting started with Logitech® Couch Mouse M515
05/12/2014 - www.logitech.com
Getting started with Logitech® Couch Mouse M515 Logitech® Couch Mouse M515 Getting started with Logitech® Couch Mouse M515 2   Logitech® Couch Mouse M515 1 On On  3 Logitech® Couch Mouse M515 2 4   Logitech® Couch Mouse M515 3 English Insert the Unifying receiver into a laptop USB port. Mac® OS X Users: When plugging in the Unifying receiver, the Keyboard Assistant dialog box may appear. You can just close this window. Deutsch Stecken Sie den UnifyingEmpfänger...
 
 

TrademarksListFY25Q3
TrademarksListFY25Q3
10/03/2025 - cdn-dynmedia-1.microsoft.com
Microsoft Trademarks January 2025 Microsoft Trademarks The following is a non-exhaustive list of trademarks owned by Microsoft Corporation and its affiliated companies. Their use is subject to the Microsoft Trademark & Brand Guidelines. To the extent a name, icon, or other brand asset does not appear in the list below, this does not constitute a waiver of any intellectual property rights that Microsoft Corporation and/or its affiliated companies may have established in it anywhere in the world. 0-9,...

Le Blu-ray est désormais à la portée de tous les publics - Onkyo
Le Blu-ray est désormais à la portée de tous les publics - Onkyo
30/03/2020 - www.fr.onkyo.com
BD-SP308 Lecteur de disques Blu-ray NOIR ARGENT Le Blu-ray est desormais a la portee de tous les publics Modele le plus economique de la gamme de lecteurs Blu-ray d'Onkyo, le BD-SP308 est un complement ideal de nos systemes home cinema d'entree de gamme. La haute definition video epoustouflante du Blu-Ray ou des DVD convertis en 1080 points est desormais a la portee de tous. Les performances audio ne sont pas en reste : le lecteur BD-SP308 peut decoder le son de qualite studio DTSHD Master Audio!"...

ENERGY LABEL
ENERGY LABEL
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
WHIRLPOOL WP 122 A A A A A A A 266 3220 ABCDEFG 2010/1059 X14 42

Loewe bild 9.65 OLED - Loewe TV
Loewe bild 9.65 OLED - Loewe TV
20/11/2017 - www.loewe.tv
Informations produit Loewe bild 9.65 Page 1 Avril 2017 Loewe bild 9.65 OLED Classe d efficacité énergétique UE : B Diagonale d écran (en cm / en pouces) : 164 / 65 Consommation appareil allumé 1 en watts : 180 Consommation annuelle (kWh) 2 : 250 Consommation en mode veille / éteint en watts : 0,49 / 0 Résolution (en pixels) : Ultra HD (3840 x 2160) Solution d installation inclue: Back Cover (Gris graphite), télécommande Loewe assist (Gris graphite) avec piles TV Solutions d installation Fixation...

Mode d'emploi - Hotpoint
Mode d'emploi - Hotpoint
11/07/2017 - www.hotpoint.fr
Mode d emploi LAVE-LINGE Sommaire FR Français,1 FR Installation, 2-3 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Premier cycle de lavage Caractéristiques techniques Description du lave-linge, 4-5 Bandeau de commandes Écran Comment faire un cycle de lavage, 6 Programmes et options, 7 Tableau des programmes Options de lavage WMG 962 Produits lessiviels et linge, 8 Tiroir à produits lessiviels Triage du linge Programmes spéciaux Précautions et conseils, 9 Sécurité...

GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRUIKSAANWIJZING
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
GEBRUIKSAANWIJZING MILIEUTIPS BELANGRIJKE OPMERKINGEN ALVORENS DE OVEN TE GEBRUIKEN ACCESSOIRES VAN DE OVEN ONDERHOUD EN REINIGING OPSPOREN VAN STORINGEN KLANTENSERVICE Om optimaal van uw nieuwe oven te kunnen profiteren, raden wij u aan alle gebruiksaanwijzingen aandachtig door te lezen en dit boekje voor later gebruik te bewaren. 20 MILIEUTIPS Verwerking van de verpakking " De verpakking kan volledig gerecycled worden, zoals door het recyclingsymbool wordt aangegeven . " De diverse onderdelen...