OM, RZ3016, RZ3016BF, 2010-06, ZERO TURN: CONSUMER ...

Extrait du fichier (au format texte) :

Manuel d'utilisation

RZ3016 / 966042901 RZ3016BF / 966495501

Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et vous assurer de bien comprendre les instructions avant d'utiliser la machine.

Par souci d'amélioration constante, les spécifications et la conception peuvent être modifiées sans préavis. Il est à noter qu'aucune réclamation légale ne peut être introduite sur la base des informations contenues dans les présentes instructions. Utilisez exclusivement des pièces d'origine pour les réparations. L'utilisation d'autres pièces annulera la garantie. Ne modifiez en aucun cas la machine et n'installez pas d'équipements non standard sans l'autorisation du fabricant. Les modifications apportées à la machine peuvent insécuriser ou détériorer la machine.

Lorsque ce produit est usé ou n'est plus utilisé, le confier au revendeur ou autre tiers aux fins de recyclage.

©2010 Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis.

TABLE.DES.MATIèRES
INTRODUCTION............................................................... 5 . Généralités.................................................................. 5 Conduite.et.transport.sur.les.chaussées.publiques..... 5 Remorquage................................................................ 5 Utilisation..................................................................... 5 Un.bon.service. ........................................................... 6 . Numéro.de.fabrication....................................... 6 SYMBOLES.ET.AUTOCOLLANTS.................................... 7 SÉCURITÉ......................................................................... 9 Consignes.de.sécurité................................................. 9 Équipements.de.protection.individuelle..................... 11 Utilisation.en.pente.................................................... 11 Manipulation.de.l'essence.en.toute.sécurité.............. 13 Maintenance.générale............................................... 14 Transport................................................................... 16 Pare-étincelles........................................................... 16 COMMANDES................................................................. 17 Emplacement.des.commandes................................. 17 Leviers.de.commande.de.direction. .......................... 18 . Frein.de.stationnement.............................................. 19 Commande.de.l'accélération..................................... 19 Contacteur.d'allumage............................................... 19 Ravitaillement............................................................ 20 Robinet.de.coupure.d'arrivée.de.carburant............... 21 Levier.de.levage.du.plateau.de.coupe. ..................... 21 . Guidage..................................................................... 21 Levier.de.commande.des.lames. .............................. 22 . Déplacement.manuel.de.la.machine......................... 22 UTILISATION................................................................... 23 Formation.................................................................. 23 . Direction.................................................................... 23 . Avant.de.démarrer..................................................... 24 Démarrage.du.moteur............................................... 24 . Câbles.de.démarrage...................................... 27 Mise.en.marche......................................................... 28 Utilisation.sur.les.pentes. .......................................... 29 . Conseils.pour.la.tonte................................................ 30 Arrêt.du.moteur. ........................................................ 31 . Déplacement.manuel.de.la.machine......................... 32 MAINTENANCE............................................................... 33 Calendrier.de.maintenance....................................... 33 . Batterie...................................................................... 35 Système.de.sécurité.................................................. 36 Pression.de.gonflage.des.pneus............................... 36 Frein.de.stationnement.............................................. 37 Courroies.trapézoïdales............................................ 37 . Courroie.de.plateau................................................... 37 Courroie.EZT............................................................. 38 Lames.de.coupe........................................................ 38 Remplacement.des.lames............................... 38 Réglage.du.plateau.de.coupe. .................................. 39 . Mise.à.niveau.du.plateau. ............................... 39 . Roulettes................................................................... 40 . Nettoyage.................................................................. 40 LUBRIFICATION.............................................................. 41 Fixation.des.roues.avant........................................... 42 . Roulements.des.roues.avant..................................... 42 Lubrification.du.moteur.............................................. 42 Arbres.de.commande.de.direction. ........................... 42 . DÉPANNAGE. ................................................................. 43 . REMISAGE...................................................................... 45 Remisage.hivernal..................................................... 45 Entretien.................................................................... 45 SCHÉMAS....................................................................... 46 DONNÉES.TECHNIQUES. ............................................. 47 . Spécifications.des.couples.de.serrage...................... 47 CERTIFICATS.DE.CONFORMITÉ.................................. 50 . CARNET.D'ENTRETIEN. ................................................ 51 .

3

AVERTISSEMENT ! Le non-respect des consignes de prudence peut entraîner des blessures graves de l'opérateur et de tiers. Le propriétaire doit comprendre ces instructions et autoriser exclusivement les personnes formées à cet effet et qui comprennent ces instructions à utiliser la tondeuse. Tout opérateur de la tondeuse doit être sain de corps et d'esprit et ne pas être sous l'influence de psychotropes.

AVERTISSEMENT ! Les gaz d'échappement du moteur, certaines de ses parties et certains composants de la machine contiennent ou émettent des produits chimiques reconnus par l'État de Californie comme cause de cancer, de malformations à la naissance ou tout autre danger pour la reproduction.

AVERTISSEMENT ! Les cosses de batterie, les bornes et leurs accessoires contiennent du plomb et des composés de plomb, des produits chimiques reconnus par l'État de Californie comme cause de cancer, de malformations à la naissance ou tout autre danger pour la reproduction. Se laver les mains après chaque manipulation.

INTRODUCTION
Félicitations
Merci d'avoir acheté une tondeuse autoportée Husqvarna. Cette machine est conçue pour tondre rapidement surtout de grandes superficies, avec une efficacité supérieure. Un panneau de commande facilement accessible à l'opérateur et une transmission hydrostatique régulée par les commandes de la direction contribuent à la performance de la machine. Ce manuel d'utilisation est un document extrêmement utile. Lisezen attentivement le contenu avant d'utiliser ou d'entretenir la machine. Pour la sécurité de l'opérateur et de tiers, il est essentiel que les opérateurs de cette machine observent les instructions suivantes (utilisation, entretien, maintenance, etc.). Le respect de ces instructions peut également augmenter considérablement la longévité de la machine et multiplier sa valeur de revente. Si vous revendez votre machine, veillez à remettre ce manuel d'utilisation au nouveau propriétaire. Le dernier chapitre du présent manuel d'utilisation contient un carnet d'entretien. Veillez à ce que les travaux d'entretien et de réparation y soient consignés. Un carnet d'entretien bien tenu réduit les coûts de maintenance et influe sur la valeur de revente de la machine. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre concessionnaire. Munissezvous du manuel d'utilisation lorsque vous confiez la machine au concessionnaire pour l'entretien.

Remorquage
Si la machine est équipée d'un crochet de remorquage, faire preuve d'une extrême prudence pour la remorquer. Ne jamais autoriser les enfants ou d'autres personnes à grimper dans ou sur l'équipement remorqué. Prendre les virages aussi largement que possible pour éviter de se mettre en travers. Rouler lentement et laisser une distance supplémentaire pour s'arrêter. Ne pas remorquer sur des pentes. Le poids de l'équipement remorqué peut provoquer la perte de traction et de contrôle. Respecter les recommandations du fabricant concernant les limites de poids des équipements remorqués. Ne pas remorquer à proximité de fossés, canaux ou autres zones à risque.

Utilisation
Cette machine est conçue exclusivement pour tondre l'herbe de pelouses et terrains réguliers, sans obstacles tels que pierres, souches, etc. La machine peut également être utilisée pour d'autres tâches, à condition de l'équiper d'accessoires spéciaux fournis par le fabricant. Le mode d'emploi est livré avec les accessoires. Tous les autres types d'utilisation sont incorrects. Observer attentivement les consignes du fabricant concernant l'utilisation, la maintenance et les réparations. Les tondeuses et tous les équipements électriques peuvent présenter un danger potentiel s'ils ne sont pas utilisés correctement. La sécurité exige du jugement, une utilisation scrupuleusement conforme aux présentes instructions et du bon sens. La machine ne doit être utilisée, entretenue et réparée que par des personnes familiarisées avec les caractéristiques spéciales de la machine, ainsi qu'avec les consignes de sécurité. Utiliser exclusivement des pièces de rechange homologuées pour l'entretien de cette machine. Il convient de respecter impérativement la réglementation en matière de prévention des accidents, les autres règles de sécurité générales, les règlements sur la sécurité au travail et les règles de circulation routière. Des modifications non autorisées de la conception de la machine peuvent dégager le fabricant de toute responsabilité en cas de blessures corporelles ou de dommages matériels en résultant.

Généralités
Dans le présent manuel d'utilisation, les notions gauche et droite, avant et arrière s'entendent en regardant dans le sens de conduite normal. Dans un souci d'amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter des modifications aux spécifications et à la conception sans préavis.

Conduite et transport sur les chaussées publiques
Vérifier les règles de circulation routière en vigueur avant d'emprunter les chaussées publiques. Pour transporter la machine, toujours utiliser des équipements de fixation appropriés et vérifier que la machine est bien arrimée. Ne PAS utiliser cette machine sur des chaussées publiques.

Francais - 5

INTRODUCTION
Un bon service
Les produits Husqvarna sont disponibles uniquement dans les magasins de détail spécialisés disposant d'un service complet. Les clients auront ainsi la certitude de bénéficier du meilleur soutien et du service le plus approprié. Avant la livraison, la machine a, par exemple, été inspectée et réglée par le revendeur. Voir le certificat figurant dans le carnet d'entretien du présent manuel d'utilisation.Pour toute pièce de rechange ou toutes questions relatives à l'entretien, la garantie, etc., contacter le professionnel suivant :

Ce manuel d'utilisation appartient à la machine ayant le numéro de série :

Moteur

Transmission

Les promotions



OM, RVL200, RVL300, Husqvarna, FR, 2007-11
OM, RVL200, RVL300, Husqvarna, FR, 2007-11
11/07/2016 - www.husqvarna.com
FR Manuel d utilisation et d entretien GB Operator s manual DE Betriebs- und Wartungsanleitung IT Manuale di istruzioni ES Manual de explicaciones NL Gebruiksaanwijzing SE Drift- och underhållshandbok PO Manual de instrucões RVL 200 RVL 300 HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS EXPLICATION DES SYMBOLES  CONSIGNES Explication des symboles L'emploi de pictogrammes sur les machines (en couleur) et dans le manuel indiqueront des conseils qui concernent votre sécurité. ATTENTION...

operation - Husqvarna
operation - Husqvarna
29/07/2016 - www.husqvarna.com
Gasoline containing up to 10% ethanol (E10) is acceptable for use in this machine. The use of any gasoline exceeding 10% ethanol (E10) will void the product warranty. Vous pouvez utiliser de l essence contenant jusqu à 10 % d éthanol (E10) avec cet appareil. L utilisation d essence contenant plus de 10 % d éthanol annulera la garantie du produit. 115 63 41-32 Rev. 1 Operator s Manual Manuel de L Opérateur HD725E / 961430087 Please read the operator's manual carefully and make sure you...

compl 501 87 84-03 - Espace Motoculture 26
compl 501 87 84-03 - Espace Motoculture 26
09/02/2017 - www.husqvarna.com
* compl 503 49 81-01 compl 501 87 84-03   * 735 31 08-20 * * 729 57 13-05 * 501 87 53-01 * 720 12 33-00 501 87 54-01 * * 501 87 49-01 * 725 52 93-56 * 501 76 80-01 501 76 81-01 *  * 503 49 34-01 * 721 42 52-50 * 501 87 43-01 * 503 49 32-01 * 501 87 47-01 * 501 87 47-01 501 87 42-02 * 503 15 21-01 * compl 503 15 17-03 (USA) * compl 503 15 17-04 * 729 57 13-05 * 503 21 12-01 * 501 77 07-03 * * compl 503 16 83-01 503 20 00-05

OM, TS 100 R, TS 130 R, FR, 2003-10, 543 06 62-81 - Husqvarna
OM, TS 100 R, TS 130 R, FR, 2003-10, 543 06 62-81 - Husqvarna
22/01/2018 - www.husqvarna.com
TS 100 R / 130 R Manuel d utilisation et d entretien Tronçonneuse de chantier Manuale di istruzioni Sega per plastrelle Manual de instrucciones 10/03 - N° 543066281 - B Cortadora de azulejos Operating instructions Tile saw Betriebs- und Wartungsanleitung Steintrennmaschine Gebruiksaanwijzing Tegelssnijder Manual de instruções Cortadora de azulejos F DÉCLARATION DE CONFORMITÉ AUX DIRECTIVES EUROPEENNES I DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' ALLE DIRETTIVE EUROPEE E DECLARACIÓN DE...

IPL, 50, 1985-02, Chain Saw
IPL, 50, 1985-02, Chain Saw
19/06/2012 - www.husqvarna.com
* compl 501 76 12-02 501 76 79-01 * 503 12 36-01 * 735 31 09-20 * * 725 52 93-56 * 501 76 80-01 501 76 81-01 * 501 77 05-01 * 501 76 49-01 * * 501 77 12-01 * 501 82 92-02 * 721 42 52-50 501 76 54-01 * 501 76 87-01 * 501 76 48-01 * 501 76 46-02 * 503 22 00-01 503 20 00-04 501 76 32-01 721 12 10-40 505 31 72-16 501 45 54-03 501 45 61-01 501 76 37-01 501 77 76-01 505 30 36-94 (.325"x7) 505 30 23-55 501 45 74-01 (.325"x7) 503 23 01-05 503 10 49-02 503 10 16-01 * compl 503 15 17-01 * 503...

IPL, 61, 1997-01, Chain Saw - Wolfswinkel Groentechniek
IPL, 61, 1997-01, Chain Saw - Wolfswinkel Groentechniek
09/02/2017 - www.husqvarna.com
SERVICE 10 61 1.1997 Spare parts Ersatzteile Pièces détachées Reserve onderdelen Repuestos Reservdelar 7.5. 11-96 Printed in SWEDEN Replaces Ersetzt Remplace Vervangt Reemplaza Ersätter 106 22 71-62 106 22 71-63 A 720 12 33-51* compl 503 72 74-01* *compl 503 73 96-01 Correction 503 73 66-01 *501 87 49-01 501 87 53-03* 503 70 99-01* *503 20 26-16 735 31 08-20* 503 76 80-01* Correction 501 76 80-01 503 24 09-03* 503 70 40-01* *503 52 08-01

IPL, M53S Pro, 953534802, 2012-06, Lawn Mower
IPL, M53S Pro, 953534802, 2012-06, Lawn Mower
29/07/2016 - www.husqvarna.com
IPL, M53S Pro, 953534802, 2012-06 M53S Pro Spare parts Ersatzteile Pièces détachées Reserve onderdelen Repuestos Reservdelar M53S Pro DECK A 3 24 64 5 52 1 10 8 1 4 53 18 19 20 12 64 16 11 9 21 24 13 14

IPL, K185, 1987-01, Power Cutter - Husqvarna
IPL, K185, 1987-01, Power Cutter - Husqvarna
18/07/2016 - www.husqvarna.com
501 53 16-01 505 27 75-16 503 41 18-01 505 34 09-27 503 20 00-01 501 48 54-01 503 20 00-05 505 27 20-84 503 23 51-12 501 48 56-01 506 02 72-03 compl. 723 12 97-51 505 34 10-90 505 27 20-82 505 34 08-12 503 23 00-32 505 29 56-13 505 27 75-66 505 26 91-79 503 20 00-21 505 32 56-21 504 41 18-00 505 26 58-14 503 22 21-01 503 23 01-01 505 30 23-31 505 30 07-90 735 88 06-00 503 20 00-17 505 35 04-15 503 20 00-03 503 25 00-02 503 48 63-01 505 31 64-62 501 22 09-01
 
 

100 - Brother
100 - Brother
04/01/2018 - www.brother.fr
L outil indispensable pour la gestion de vos chantiers ! Les Du 1er février au 30 avril 2016 PRO Multifonction professionnel couleur MFC-J6720DW ABLES C MM CON LES SO AB 100 ¬ Jusqu à ANS DE GARANTIE OFFERTS pour l achat d un multifonction jet d encre professionnel parmi la sélection (1) REMBOURSÉS pour l achat simultané d un multifonction + consommable(s) associé(s) Ou jusqu à 80 ¬ (1)(2) Voir conditions de l offre au dos (2) remboursés pour l achat d un multifonction CONSOMM 3 M SOM...

Fiche produit Sony : 52/1237478622652.pdf
Fiche produit Sony : 52/1237478622652.pdf
16/02/2012 - www.sony.fr
Villes Amiens Avignon Belfort Besançon Brest Dammarie les Lys Echirolles Evreux Ivry sur Seine Le Havre Lièvin Lille / Lomme Lyon Marseille Metz Montataire Montpellier Mulhouse Nancy Nantes - St Herblain Nice Nîmes Nîmes Paris Paris Reims Rennes Rouen - Grand Quevilly Sénart St Etienne Strasbourg/Brumath Talence Thiais Thionville Toulon Toulouse Toulouse Valence Valenciennes Nom de la salle Gaumont Amiens Pathé Cap Sud Le Cinéma des Quais Pathé Beaux Arts Le Celtic Pathé Dammarie Pathé...

caractéristiques techniques - Dyson
caractéristiques techniques - Dyson
09/01/2017 - www.dyson.fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SCHÉMA DE CÔTÉ SCHÉMA DU DOS DE L APPAREIL Points de fixation (4) Point d entrée arrière du câble d alimentation Point d entrée latéral du câble Point d entrée latéral du câble Points de fixation (4) Se reporter au tableau pour les hauteurs d installation recommandées Dimensions en mm (+/- 5 mm) SOL Hauteurs d installation recommandées (distance au sol) Dégagement minimum Homme X 1 324 mm Y 1 300 mm Z 930 mm 220 mm de chaque côté...

iMac G5 (20-inch_20-inch ALS) Inverter - Support - Apple
iMac G5 (20-inch_20-inch ALS) Inverter - Support - Apple
27/11/2014 - manuals.info.apple.com
iMac G5 Spannungswandler (Inverter), 20" Anweisungen zum Austauschen Bitte befolgen Sie diese Anweisungen gewissenhaft. Geschieht dies nicht, können die Geräte beschädigt werden, und Ihr Garantieanspruch kann verloren gehen. Hinweis: Online-Anweisungen finden Sie unter der Adresse http://www.apple.com/support/doityourself/. Benötigte Werkzeuge " Verwenden Sie den mitgelieferten Schraubendreher oder einen Kreuzschlitzschraubendreher (Größe 2), möglichst mit einer magnetisierten. " Spitzzange. ...

Ergonomics Is Good Economics
Ergonomics Is Good Economics
05/04/2025 - www.logitech.com
2#"(2*#LL7- 7 @(#)(2*#LL5H??5 H 5 2#"(2*#LL*!11"C+!HH*2!2#112'2!@GG -"9HH5H ?? ??5 H  5 -112 A%0*HH %HH-#44)11DI I-"HH2D# I I 5HHH??33??21 *33??+#11 9II??*H'H C+ HHC I@'%2 3 C 4 D112#C I 55'44 6 55112# 2"I I2A%I I'5HH??7- 7...

caractéristiques techniques - Dyson
caractéristiques techniques - Dyson
14/05/2018 - www.dyson.fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES VUE AVANT VUE LATERALE 297 286 50,8 52,2 Points de fixation (4) Points de fixation (4) 266 Point d arrivée d eau Points de fixation (4) Point d entrée arrière du câble d alimentation Points de fixation (4) 142 Toutes dimensions en mm (+/- 5 mm) SOL Dimensions du robinet Dégagement minimum AB09 Hauteur 159 mm Largeur 297 mm Profondeur 286 mm Z 100 mm 100 mm du sol Dimensions du bloc moteur AB09 Hauteur 266 mm Largeur 142 mm Profondeur 189 mm ...