Recherche sur boton


Funcionamiento de la secadora
Funcionamiento de la secadora
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
ados, telas con adornos de metal, objetos voluminosos como sacos de dormir o almohadas. Preparación de la ropa Carga de la secadora Selección del programa Selección de opciones (si hubiera) Puesta en marcha de la secadora Fin del programa descarga de la secadora Apagado de la secadora No olvide abotonar las prendas y vaciar los bolsillos. Asegúrese de que no hay mecheros entre la ropa. Seque las prendas del revés. No comprima la ropa dentro del tambor para que se seque correctamente. Cierre

Cuadro 5019 396 03633
Cuadro 5019 396 03633
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
Cuadro Guía de consulta rápida ANTES DE UTILIZAR EL APARATO POR PRIMERA VEZ, LEA ATENTAMENTE ESTA GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA Y LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE. EL PANEL DE ESTE LAVAVAJILLAS SE ACTIVA PULSANDO CUALQUIER BOTÓN, EXCEPTO EL BOTÓN DE CANCELACIÓN. POR RAZONES DE AHORRO DE ENERGÍA, CUANDO NO SE INICIA UN CICLO, EL PANEL SE APAGA AUTOMÁTICAMENTE DESPUÉS DE 30 SEGUNDOS. Opciones y descripción de la pantalla (descripción de las opciones a la derecha) BOTÓN DE SELECCIÓN DE PROGRA

501963701111BD.qxp:Layout 1
501963701111BD.qxp:Layout 1
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
FICHA DEL PRODUCTO A. Compartimiento frigorífico 1. Iluminación 2. Filtro en el ventilador 2a. Botón del ventilador 2b. Tapa del ventilador 3. Baldas / Zona de Baldas 4. Repisa para botellas 5. Sistema de aire frío multiflujo 6. Compartimento enfriador (para carne y pescado) o caja de "Cero Grados" (para que los alimentos permanezcan frescos más tiempo) 7. Placa de características con el nombre comercial 8. Cajón para frutas y verduras 9. Separador del cajón para fruta y verdura 10. Kit

ES -1- ANTES DE UTILIZAR EL LAVAVAJILLAS POR ...
ES -1- ANTES DE UTILIZAR EL LAVAVAJILLAS POR ...
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
Tabla Guía de consulta rápida ANTES DE UTILIZAR EL LAVAVAJILLAS POR PRIMERA VEZ, LEA ATENTAMENTE ESTA GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA Y LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE. EL PANEL DE ESTE LAVAVAJILLAS SE ACTIVA PULSANDO CUALQUIER BOTÓN, EXCEPTO EL BOTÓN DE CANCELACIÓN. POR RAZONES DE AHORRO DE ENERGÍA, CUANDO NO SE INICIA UN CICLO, EL PANEL SE APAGA AUTOMÁTICAMENTE DESPUÉS DE 30 SEGUNDOS. PANTALLA DE TIEMPO DE LAVADO Muestra la duración del ciclo y el tiempo restante (h:min). Con el Inicio dife

Tabla de Programas
Tabla de Programas
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
a por separado). Tipo de material: algodón (lino); tejidos sintéticos. Nivel de secado: para guardar, para planchar, etc. No apta para secado en secadora: lana, seda, medias de nylon, bordados delicados, telas con adornos de metal, objetos voluminosos como sacos de dormir o almohadas. No olvide abotonar las prendas y vaciar los bolsillos. Asegúrese de que no hay mecheros entre la ropa. Seque las prendas del revés. No comprima la ropa dentro del tambor para que se seque correctamente. Cierre

Tabla de Programas
Tabla de Programas
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
a por separado). Tipo de material: algodón (lino), tejidos sintéticos (de fácil mantenimiento) Nivel de secado: para guardar, para planchar, etc. No seque en la secadora: medias de nylon, bordados delicados, tejidos con decoraciones metálicas, piezas que abultan mucho como almohadas. No olvide abotonar las prendas y vaciar los bolsillos. Asegúrese de que no hay mecheros entre la ropa. Seque las prendas del revés. No comprima la ropa dentro del tambor para que se seque correctamente. Cierre

5019 300 01423 ES TABLA DE PROGRAMAS
5019 300 01423 ES TABLA DE PROGRAMAS
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
TABLA DE PROGRAMAS C A. Indicador de Puerta abierta  Esta lavadora está equipada con funciones automáticas de seguridad que detectan y diagnostican anomalías en una fase temprana y permiten reaccionar según proceda, p.ej.: L A } ES D B M B. Indicador de Asistencia técnica  C. Indicador de Llave del agua cerrada  E H F G J Temperatura Carga Etiquetas máx. de lavado kg Tipo de lavado/observaciones I K } D. Indicador de Limpiar bomba  E. Selector de programas F. Botón Inicio/Pausa 

GUÍA RÁPIDA
GUÍA RÁPIDA
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
s J. Compartimento para productos lácteos K. Anaqueles contrapuerta L. Compartimento fresco y Nature Fresh (si hubiera) M. Anaquel 2 litros con portabotellas (según el modelo) N. Anaquel 0,75 litros O. Filtro agua (según el modelo) Child Lock (Seguridad para niños) Para bloquear/desbloquear los botones del panel de mandos y el distribuidor de agua/hielo, pulse al mismo tiempo los

Gaming Software Guide - Logitech
Gaming Software Guide - Logitech
05/12/2014 - www.logitech.com
Logitech Gaming Software: centro de ayuda Logitech® Gaming Software Centro de ayuda Actividades... ¿Desea más información? Crear un perfil Para empezar Asignar comandos a botones o teclas G Ejercicios de aprendizaje de perfiles Grabar una macro de varias acciones de teclado Solucionar problemas Actualizar el software Sección de asistencia técnica de la página Web de Logitech Este Centro de ayuda ofrece información sobre dispositivos de juego y audio de Logitec

Guide d'installation - Logitech
Guide d'installation - Logitech
05/12/2014 - www.logitech.com
English 1 Setup Guide Guide d installation Off 2 3 Logitech® TrackMan® Marble Setup Guide Guide d installation USB On ¡Enhorabuena! Disfruta de las funciones de trackball básicas, como click con el botón izquierdo y con el derecho. Para activar funciones mejoradas, instala el software Logitech. Para obtener el software más reciente, ve a www.logitech.com/ support/trackmanmarble Inicia el software haciendo doble click en el logotipo de teclado/mouse (en la bandeja del sistema de Windows®

Guía de funciones - Logitech
Guía de funciones - Logitech
05/12/2014 - www.logitech.com
.................................................................................................................................... 4 Componentes de Squeezebox Radio .................................................................................................................................. 5 Botones y funciones ............................................................................................................................................................ 5

Enjoy basic trackball - Logitech
Enjoy basic trackball - Logitech
05/12/2014 - www.logitech.com
1 2 3 Off Setup Guide Guide d installation USB Logitech® TrackMan® Marble Setup Guide Guide d installation PS/2 On Español Congratulations! Enjoy basic trackball functions, such as left- and rightbutton click. To enable enhanced features, install the Logitech software. To get the latest software go to www.logitech.com/support/ trackmanmarble. Launch the software by double-clicking the keyboard-mouse logo in the Windows® System Tray or the Logitech® logo in Mac® System Preferences.

WARNING - Seizures WARNING - Repetitive ... - Nintendo
WARNING - Seizures WARNING - Repetitive ... - Nintendo
02/12/2014 - www.nintendo.com
E M A R K S OF N IN T E N DO. © 2004 N IN T E N DO. A LL R IG HT S R E S E RV E D. 54223A GAME BOY® ADVANCE SP When watching a video, the A and B Buttons are for brightness control (+/-). Quand vous regardez un vidéo, les boutons A et B règle la brillance de l'image (+/-). Al ver un vídeo, los Botones A y B se utilizan para ajustar el brillo (+/-). (These functions also work with the Game Boy Advance system.) (Ces fonctions sont aussi utilisées sur le Game Boy Advance.) (Estas operaciones

Funcionamiento del WaveBird Control - Nintendo
Funcionamiento del WaveBird Control - Nintendo
02/12/2014 - www.nintendo.com
n como los controles regulares de Nintendo GameCube. Remueva la cobertura el la parte inferior del WaveBird y remueva las dos pilas tipo AA. Remueva primero el extremo positivo (+). Coloque nuevamente la Cobertura de las Pilas. Restablecimiento a la Posición Neutral del Control AVISO Nota: Si los botones L o R se encuentran presionados, o la Palanca de Control o la Palanca C se encuentran fuera de la posición neutral mientras que el sistema se esté encendiendo, el Nintendo GameCube tomará e

Español - Support - Apple
Español - Support - Apple
27/11/2014 - manuals.info.apple.com
Pila l Españo AppleCare Instrucciones para la sustitución Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/. Aviso : A lo largo de este proceso, mantén las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Aviso : El interior del ordenador presenta bordes afilados. Actúa con precaución cuando lleves a cabo este procedimiento. Herra

iPhone 3GS – Todo al alcance de sus dedos - Support - Apple
iPhone 3GS – Todo al alcance de sus dedos - Support - Apple
27/11/2014 - manuals.info.apple.com
utilizarlo, puede obtener más información sobre el iPhone en www.apple.com/es/iphone. ¡Configurado, listo, ya! 1. Descargar iTunes. Vaya a www.itunes.com/es/download y descargue la última versión de iTunes para instalarla en su Mac o PC. Todo al alcance de sus dedos Nociones básicas sobre los botones. Para encender el iPhone, pulse con firmeza el botón de encendido/apagado. Para apagar o reiniciar el iPhone, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante unos segundos y, a contin

iPhone 3GS - Support - Apple
iPhone 3GS - Support - Apple
27/11/2014 - manuals.info.apple.com
Guía de información importante del producto Favor de leer este instructivo antes de utilizar el equipo. Modelo: A1303 En esta Guía de información importante del producto se incluye información sobre seguridad y uso, normativa aplicable, licencia de software y garantía del iPhone. Encontrará información de reciclaje, desecho y medio ambiente relacionada con este producto en el Manual del usuario del iPhone, disponible en: support.apple.com/es_MX/manuals/iphone o support.apple.com/es_LA/

Guía de inicio rápido - Support - Apple
Guía de inicio rápido - Support - Apple
27/11/2014 - manuals.info.apple.com
Bienvenido al iPhone. Conozca un poco más su nuevo dispositivo. Para comenzar, encienda el iPhone manteniendo pulsado el botón de encendido/apagado durante unos segundos. A continuación, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para configurar el iPhone. Nociones básicas sobre los botones Para apagar o reiniciar el iPhone, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante unos segundos y, a continuación, arrastre el regulador para confirmar. Para apagar la pantalla pero seguir

iPhone – Todo al alcance de sus dedos - Support - Apple
iPhone – Todo al alcance de sus dedos - Support - Apple
27/11/2014 - manuals.info.apple.com
Nociones básicas sobre los botones. Para encender el iPhone, pulse con firmeza el botón de encendido/apagado. Para apagar o reiniciar el iPhone, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado y, a continuación, deslice con el dedo el regulador rojo para confirmar. Para poner el iPhone en reposo, pulse el botón de encendido/apa

iMac - Support - Apple
iMac - Support - Apple
27/11/2014 - manuals.info.apple.com
iPod touch o Mac más recientes. E/S Thunderbolt de alta velocidad Conecte dispositivos y pantallas de alto rendimiento. Centro de ayuda facetime Centro de ayuda thunderbolt Acciones del Magic Mouse Use gestos como estos para controlar el Mac. Centro de ayuda gestos Clic con un botón Clic con dos botones Desplazamiento Deslizar dos dedos Ampliar la pantalla OS X Lion www.apple.com/es/macosx Mission Control Una panorámica

Guía de información importante del producto - Support - Apple
Guía de información importante del producto - Support - Apple
27/11/2014 - manuals.info.apple.com
Guía de información importante del producto En la presente Guía de información importante del producto se incluye información sobre seguridad, uso, desecho y reciclaje, normativa aplicable y licencia de software del iPhone, así como la garantía limitada de un año para este dispositivo. Puede buscar la información sobre reciclaje, eliminación de residuos y otra información medioambiental aplicable incluida en el Manual del usuario del iPhone en: www.apple.com/es/support/manuals/iphone

Introducción a GarageBand '08 - Support - Apple
Introducción a GarageBand '08 - Support - Apple
27/11/2014 - manuals.info.apple.com
Ventana de GarageBand El control temporal Editor Instrumentos reales Para instrumentos de software: modo de visualización gráfico Para instrumentos de software: modo de visualización de notación Para podcasts y películas  Visualización de marcadores El navegador de bucles Visualización por botones y visualización de sonidos de podcast Visualización por columnas Panel de información de la pista Pistas de instrumentos reales y de instrumentos de software La pista maestra Visualizador m

SMOKESCREEN bck
SMOKESCREEN bck
05/04/2012 - www.hasbro.com
MINI-CON POWERLINX TM · FUSION MINIMODUS · UNE LOS MINIMODUS The AUTOBOT® and DECEPTICON® robots battle for control on their home planet Cybertron. A signal reaches them from another world, revealing the existence of the MINI-CONTM robots. This lost race of TRANSFORMERS® robots has awakened after centuries of hibernation on the planet Earth. The AUTOBOTSTM and DECEPTICONSTM follow the signal to Earth, each one hoping to be the first to find the legendary MINI-CON robots ­ whoever partners

Transformers Energon Scorponok
Transformers Energon Scorponok
05/04/2012 - www.hasbro.com
: Algunas piezas podrían desprenderse si se aplica demasiada presión. Si ello ocurre, vuelve a unirlas. Requiere la supervisión de un adulto con niños más pequeños. transformers.com COCKPIT CABINE CABINA Push buttons to activate sounds! Pousse les boutons pour actionner les sons. Presiona los botones para activar los sonidos. P/N 6300260000 Open claw to reveal launching missile! Ouvre la pince pour dégager le missile. ¡Abre la garra para descubrir un misil! ATTACK MODE MODE ATTAQUE MODO

Transformers Energon Megatron Sword
Transformers Energon Megatron Sword
05/04/2012 - www.hasbro.com
MEGATRON TM TM AGE EDAD :5 + 80351/80350 Asst. Energon Sword Espada de energón Épée l'énergon transformers.com Requires 2 x 1.5v "C" or R14 size batteries (not included). Alkaline batteries recommended. Requiert 2 piles C ou R14 de 1,5 V (non incluses). Piles alcalines recommandées. Requiere 2 pilas C o R14 de 1,5 V (no incluidas). Se recomiendan pilas alcalinas. Tensión: 1,5 V x 2. Consumo: 0,3 A. HYPER POWERTM Blade Lame ULTRAPUISSANTE Hoja ULTRAPODEROSA Extendible sword! Épée extens

FM RADIO et REMOTE CONTROL
FM RADIO et REMOTE CONTROL
16/03/2012 - www.archos.com
minución del volumen Lauter/Leiser Volume omhoog/omlaag Pausa/reanudación Pause/Fortsetzen Pauze/verder Anterior/siguiente Vorheriger/Nächster Eintrag Vorige/Volgende Modos `MP3' / `FM' MP3 / FM-Modi `MP3' / `FM' modes ESPañOL DEUTSCH NEDErLaNDS Mantener presionado para bloquear/desbloquear los botones de su FM Radio & Remote Control. Zum Sperren/Entriegeln der FM Radio & Remote Control länger drücken. Houd de FM Radio en afstandbedienings knoppen ingedrukt om deze te vergrendelen/ontgrend

DVR Station United States 3L.FH11
DVR Station United States 3L.FH11
16/03/2012 - www.archos.com
DVR Station Connection Guide Video Audio L/R PN:104947 USB Ports Computer { 2X DVR power adapter Remote Control Mass Storage Class (MSC) or Picture Transport Protocol (PTP) ARCHOS DVR STATION Standard Audio-Video cables English Connection Principles The Archos DVR Station allows you to record video from most any standard video source. Typically this is your home television system. By placing the DVR Station next to your television, you have a simple way to connect and disconnect your Archos devi

R-939/93ST-A Operation-Manual Quick-Start-Guide IT ES GB DE FR ...
R-939/93ST-A Operation-Manual Quick-Start-Guide IT ES GB DE FR ...
11/03/2012 - www.sharp.fr
ones disponibles presionando el botón IDIOMA. 4. Establezca el modo de cocción, girando la rueda MODO DE COCCIÓN hasta que apunte al símbolo adecuado. 5. Seleccione el nivel de potencia necesario para cocinar con microondas o la temperatura necesaria para cocinar con convección, utilizando los botones pertinentes. 6. Introduzca el tiempo de cocción deseado girando la rueda TIEMPO/PESO. 7. Inicie el proceso de cocción presionando el botón (INICIO)/+1min. 8. Saque los alimentos del horno u

Thank you!
Thank you!
16/02/2012 - www.logitech.com
Thank you! Merci! ¡Gracias! English 1 Contents / Contenu / Esta caja contiene Troubleshooting / Dépannage / Resolución de problemas English 1. Make sure the speakers are plugged into an AC outlet and the power button is on. 2. Turn the speaker on by adjusting the power/volume control to the center position. - Click on sound icon in Windows Control Panel/Macintosh System Preferences. Set sound card as default audio device. - Adjust your audio source volume to 80% or more. 3. Try connecting the

Wireless Guitar
Wireless Guitar
16/02/2012 - www.logitech.com
Quick-start guide AA 1 2 Quick-start guide Wireless Guitar Controller Logitech® Wireless Guitar Controller Logitech® 3 4 5 ? English Troubleshooting -- Guitar controller not working 1. You may be out of range with the receiver. Stand within 10 meters of the receiver and do not place metal objects in front of it. 2. Make sure the guitar controller is turned on. Press the PS button (setup step 4) for one second. 3. Check receiver connection with game console (setup step 3), and make sure your co

USB PC Macintosh® USB PC PS/2
USB PC Macintosh® USB PC PS/2
16/02/2012 - www.logitech.com
1 English Turn OFF computer. 2 Español APAGUE el ordenador. Français Mettez l'ordinateur HORS tension. Português DESLIGUE o computador. PC PC Macintosh® 3 8 in. 20 cm 4 de type AA. 5 English Install AA alkaline batteries. Español Instale las pilas alcalinas AA. Français Installez des piles alcalines Português alcalinas AA. Introduza as baterias 6 English Español Press Connect button on receiver. Then press Connect button on mouse to establish communication. When changing mouse batteries,

Getting started with Première utilisation Logitech® Tablet Speaker
Getting started with Première utilisation Logitech® Tablet Speaker
16/02/2012 - www.logitech.com
Getting started with Première utilisation Logitech® Tablet Speaker 1 2 3 4 5 1 English Setup 1. Remove the 3.5mm audio cable from the cable management system. 2. Clip Tablet Speaker to iPad. 3. Plug 3.5mm audio cable into iPad. 4. Press power button on Tablet Speaker. Green LED indicates power On. 3 2 Français Installation 1. Retirez le câble audio de 3,5 mm du système d'agencement des câbles. 2. Fixez les haut-parleurs l'iPad. 3. Branchez le câble audio de 3,5 mm l'iPad. 4. Appuyez s

Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Headset
Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Headset
16/02/2012 - www.logitech.com
escribe 0000. La conexión Bluetooth se habrá establecido cuando el diodo de estado permanezca de color verde. Emparejamiento de dispositivos Bluetooth adicionales Para emparejar hasta siete dispositivos Bluetooth adicionales (para un total de ocho): 1. Mantén pulsados durante cinco segundos los botones de silenciamiento de micrófono y aumento de volumen del audífono para iniciar el emparejamiento Bluetooth. El diodo de estado empezará a parpadear rápidamente. 2. Activa la función de Blu

Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Boombox
Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Boombox
16/02/2012 - www.logitech.com
Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Boombox 1 2 3 4 5 6 English Features 1. Power button 2. Bluetooth® button 3. Power status light 4. Bluetooth status light 5. Volume down 6. Volume up 7. Auxiliary 3.5 mm input 8. AC power input Français Fonctionnalités 1. Bouton de marche/arrêt 2. Bouton Bluetooth® 3. Témoin d'alimentation 4. Témoin d'état de Bluetooth 5. Volume 6. Volume + 7. Entrée auxiliaire 3,5 mm 8. Entrée pour adaptateur secteur Español Componentes 1

Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Speaker
Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Speaker
16/02/2012 - www.logitech.com
édent sera désactivé. Español Conexión de Wireless Speaker a iPad o iPhone Sigue las instrucciones detalladas a continuación para conectar el altavoz a tu iPad o iPhone (u otro dispositivo Bluetooth®): 1. Enciende Wireless Speaker. 2. Mantén pulsados simultáneamente durante 10 segundos los botones de volumen + y - situados en la parte posterior de Wireless Speaker. El diodo verde de conexión inalámbrica emitirá destellos rápidos. 3. Enciende el iPad o iPhone. 4. Selecciona el icono

Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Mouse ...
Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Mouse ...
16/02/2012 - www.logitech.com
Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Mouse M325 1 2 On On Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Mouse M325 3 English Plug the Unifying receiver into a computer USB port. Your mouse is now ready for use. Mac®OSXUsers: When plugging in the Unifying receiver, the Keyboard Assistant window may appear. Please close this window. 2 1 English Features 1. Scroll wheel 2.Middle button. The function of this button depends on your operating system and the

Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Touchpad
Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Touchpad
16/02/2012 - www.logitech.com
roit pour reproduire le clic Press the right button for right-button mouse click. el touchpad está encendido. Cuando la luz avec le bouton droit de la souris. 7. Battery LED del dido es roja, es preciso cambiar las baterías. 7. Témoin lumineux de niveau de charge 3 Para cambiar la asignación de botones, descarga el software When the battery LED is green, the touchpad is Lorsque le témoin lumineux des piles est vert, gratuito Logitech SetPoint® desde www.logitech.com/ on. When the LED turns

Getting started with Première utilisation Logitech® Optical Gaming ...
Getting started with Première utilisation Logitech® Optical Gaming ...
16/02/2012 - www.logitech.com
ue se use. Se puede reprogramar mediante el software Logitech para juegos para que realice diversas funciones. 4.Botón de dpi predeterminado: devuelve inmediatamente el mouse al nivel de sensibilidad de seguimiento predeterminado de 800 dpi. 5.Botón de avance. 6.Botón de retroceso. Utiliza ambos botones con el explorador Web o con otras aplicaciones. Português Recursos 1. Aumento de dpi no jogo. Pressione o botão para aumentar o dpi da sensibilidade do rastreamento. 2.Redução de dpi no jo

Première utilisation
Première utilisation
16/02/2012 - www.logitech.com
Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Mouse M315 1 2 On On Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Mouse M315 3 English Features 1 4 2 3 5 6 7 AA Español Componentes 1. Botones izquierdo y derecho 2.El diodo de estado de batería emite destellos rojos cuando la batería se está agotando 3.Botón rueda 4.Pulsa el botón rueda para usarlo como botón central (la función puede variar según la aplicación de software) 5.Conmutador de encendido/apag

Getting started with Première utilisation Logitech® Touch Lapdesk ...
Getting started with Première utilisation Logitech® Touch Lapdesk ...
16/02/2012 - www.logitech.com
Getting started with Première utilisation Logitech® Touch Lapdesk N600 1 2 Getting started with Première utilisation Logitech® Touch Lapdesk N600 3 English Touchpad gestures Point, scroll, swipe 1. Point and slide one finger anywhere on the touchpad to move the on-screen pointer. 2. Scroll with two fingers, up or down. 3. Swipe left with three fingers to go back (page or picture); swipe right to go forward. Left and right click 4. Press for left button mouse click.* 5. Press for right button

Dans la boutique