Recherche sur dispositivos


HP Officejet/HP Officejet Pro
HP Officejet/HP Officejet Pro
25/07/2016 - www.hp.com
HP Officejet/HP Officejet Pro Wireless Getting Started Guide Guide de mise en route sans fil Guía de inicio del sistema inalámbrico Guia de Introdução a Dispositivos Sem Fio Copyright Information Informations sur le copyright © 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. © 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Edition 2, 2/2008 Édition 2, 2/2008 Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohi

HP OfficeJet Pro 8500 (A909) (Wireless Getting Started Guide - XLWW)
HP OfficeJet Pro 8500 (A909) (Wireless Getting Started Guide - XLWW)
25/07/2016 - www.hp.com
OFFICEJET/OFFICEJET PRO Wireless Getting Started Guide Guide de mise en route sans fil Guía de inicio del sistema inalámbrico Guia de Introdução a Dispositivos Sem Fio Copyright Information Informations sur le copyright © 2009 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. © 2009 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Edition 2, 2/2009 Édition 2, 2/2009 Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohi

Gaming Software Guide - Logitech
Gaming Software Guide - Logitech
05/12/2014 - www.logitech.com
rfil Para empezar Asignar comandos a botones o teclas G Ejercicios de aprendizaje de perfiles Grabar una macro de varias acciones de teclado Solucionar problemas Actualizar el software Sección de asistencia técnica de la página Web de Logitech Este Centro de ayuda ofrece información sobre dispositivos de juego y audio de Logitech. Es posible que el dispositivo no tenga algunas de las funciones descritas en este centro de ayuda. Consulte la documentación que se suministra con el dispos

Mi ordenador no está equipado con tecnología ... - Logitech
Mi ordenador no está equipado con tecnología ... - Logitech
05/12/2014 - www.logitech.com
ft Corporation. © 2003 Logitech, Inc. 2 Instalación/desinstalación de combinaciones de teclado y ratón Logitech para Bluetooth en el ordenador Introducción El software SetPoint!" suministrado con su producto Logitechøè contiene una pila Bluetoothøè 1 que permite al ratón, teclado y otros dispositivos Bluetoothøè conectarse al ordenador mediante un concentrador inalámbrico Bluetoothøè. En la mayoría de los casos es preciso instalar el software SetPoint y usar el concentrador inal

Uso de dispositivos Bluetooth con el ... - Logitech
Uso de dispositivos Bluetooth con el ... - Logitech
05/12/2014 - www.logitech.com
Uso de dispositivos Bluetooth con el concentrador inalámbrico Logitech © 2003 Logitech, Inc. Uso de

Información de salud y seguridad - Nintendo
Información de salud y seguridad - Nintendo
02/12/2014 - www.nintendo.com
el fuego. " No toque los terminales de la batería ni cause un corto circuito entre los terminales con un objeto de metal. " No remueva ni dañe la etiqueta de la batería. AVISO - Interferencia de frecuencia de radio El Nintendo DSi puede emitir hondas de radio que pueden afectar la operación de dispositivos electrónicos

iMac - Support - Apple
iMac - Support - Apple
27/11/2014 - manuals.info.apple.com
Parabéns, você e seu iMac foram feitos um para o outro. Bem-vindo(a) ao seu iMac. www.apple.com/br/imac Câmera FaceTime HD integrada Realize videoconferências para o último iPad, iPhone, iPod touch ou Mac. E/S Thunderbolt de alta velocidade Conecte dispositivos e monitores de alto desempenho. Central de Ajuda thunderbolt Central de Ajuda facetime Gestos do Magic Mouse Utilize gestos como esses para controlar o seu Mac. Central de Ajuda gestos Clique com um botão Clique com dois botões Ro

Enhorabuena, su MacBook Air y usted están - Support - Apple
Enhorabuena, su MacBook Air y usted están - Support - Apple
27/11/2014 - manuals.info.apple.com
Enhorabuena, su MacBook Air y usted están hechos el uno para el otro. Bienvenido a su MacBook Air www.apple.com/es/macbookair E/S Thunderbolt de alta velocidad Conecte dispositivos y pantallas de alto rendimiento. Cámara FaceTime integrada Realice videollamadas a los iPad, iPhone, iPod touch o Mac más recientes. Centro de ayuda thunderbolt Centro de ayuda facetime MacBook Air Hacer clic en cualquier sitio Separar o juntar Girar imágenes los dedos para acercar o alejar la i

MacBook Air - Support - Apple
MacBook Air - Support - Apple
27/11/2014 - manuals.info.apple.com
Felicitaciones, tú y tu MacBook Air fueron hechos el uno para el otro. Favor de leer este instructivo antes de utilizar el equipo. Modelo: A1369 Bienvenido a su MacBook Air www.apple.com/mx/macbookair www.apple.com/la/macbookair E/S Thunderbolt de alta velocidad Conecte dispositivos y pantallas de alto rendimiento. Cámara FaceTime integrada Realice videollamadas a los iPad, iPhone, iPod touch o Mac más recientes. Centro de ayuda thunderbolt Centro de ayuda facetime MacBook Air Hacer clic en

iMac - Support - Apple
iMac - Support - Apple
27/11/2014 - manuals.info.apple.com
Enhorabuena, usted y su iMac están hechos el uno para el otro. Bienvenido a su iMac. www.apple.com/es/imac Cámara HD integrada de FaceTime Realice videollamadas a los iPad, iPhone, iPod touch o Mac más recientes. E/S Thunderbolt de alta velocidad Conecte dispositivos y pantallas de alto rendimiento. Centro de ayuda facetime Centro de ayuda thunderbolt Acciones del Magic Mouse Use gestos como estos para controlar el Mac. Centro de ayuda gestos Clic con un botón Clic con dos botones Desplazam

DVR Station Europe 6L.FH11
DVR Station Europe 6L.FH11
16/03/2012 - www.archos.com
deo pasan simplemente a través de la Estación DVR al televisor. Es decir, la Estación DVR de ARCHOS debe colocarse "entre" el dispositivo de recepción de televisión (receptor por cable, satélite, etc.) y el televisor, tal y como muestra el diagrama más grande a continuación. Al conectar los dispositivos con cables, recuerde siempre que los conectores OUT de un dispositivo deben conectarse por cable a los conectores IN del siguiente dispositivo. Puede ayudarle la imagen de señales viajan

DVR Station United States 3L.FH11
DVR Station United States 3L.FH11
16/03/2012 - www.archos.com
deo pasan simplemente a través de la Estación DVR al televisor. Es decir, la Estación DVR de ARCHOS debe colocarse "entre" el dispositivo de recepción de televisión (receptor por cable, satélite, etc.) y el televisor, tal y como muestra el diagrama más grande a continuación. Al conectar los dispositivos con cables, recuerde siempre que los conectores OUT de un dispositivo deben conectarse por cable a los conectores IN del siguiente dispositivo. Puede ayudarle la imagen de señales viajan

Getting started with Première utilisation Ultimate Ears™ 200 Noise ...
Getting started with Première utilisation Ultimate Ears™ 200 Noise ...
16/02/2012 - www.logitech.com
la nervure située sur l'extrémité de l'écouteur afin que l'embout ne se détache pas de l'écouteur durant l'utilisation. Español Nozzle Embout Boquilla Español Inserta el cable conector del audífono en la toma de auriculares de 3,5 mm del iPod® o reproductor de MP3. Consulta la sección de dispositivos compatibles. Español Inserta cuidadosamente el audífono en el oído para lograr un buen sellado: R para el oído derecho; L para el izquierdo. No tires nunca del cable para extraer un a

Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Headset
Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Headset
16/02/2012 - www.logitech.com
t turns solid green. Español Conexión a un dispositivo Bluetooth Primera configuración 1. Enciende el audífono inalámbrico. 2. El diodo de estado empezará a parpadear rápidamente y el audífono estará listo para el emparejamiento. 3. Activa la función de Bluetooth en el dispositivo y busca dispositivos en su menú de Bluetooth. Si tienes dudas sobre cómo llevar a cabo este paso, consulta la documentación del dispositivo. Si el dispositivo Bluetooth solicita un código de seguridad, un

English Choose an ear cushion size Français Choix des embouts ...
English Choose an ear cushion size Français Choix des embouts ...
16/02/2012 - www.logitech.com
chesse, d'amplitude et de présence ou si les sons en arrièreplan sont irréguliers. · Pour plus d'informations sur les dispositifs compatibles, visitez le site www.logitech.com/ ultimateears/vmcompatibility. Español Conecta los auriculares a una fuente de sonido · Para la mayoría de tablets y dispositivos Smartphone (iPad, iPhone, HTC®, etc.) conecta los auriculares directamente a la toma de auriculares de 3,5 mm. · Para teléfonos Smartphone Nokia®, Samsung® y Sony Ericsson®, utiliza

Getting started with Ultimate Ears® 350vi Noise-Isolating Headset
Getting started with Ultimate Ears® 350vi Noise-Isolating Headset
16/02/2012 - www.logitech.com
aga clic o presione para subir el volumen. b.Controles multimedia: ·Un clic: reproducir/pausa (fuente de audio) ·Un clic: respuesta/finalización de llamada (teléfono móvil) ·Doble clic: pista siguiente (fuente de audio) ·Triple clic: pista anterior (fuente de audio) ·Consulte la sección de dispositivos compatibles. c. Haga clic o presione para bajar el volumen. 7.Para guardarlos, enrolle el cable alrededor de varios dedos y coloque el casco telefónico en el estuche protector. Para limp

Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Boombox
Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Boombox
16/02/2012 - www.logitech.com
é jusqu' ce que le témoin d'état de Bluetooth se mette clignoter rapidement. Répétez les étapes 1 et 3. Español Empareja un dispositivo Bluetooth Para reproducir audio procedente de un dispositivo Bluetooth, primero hay que emparejar el dispositivo con Boombox. Puedes emparejar hasta ocho dispositivos. 1. En el dispositivo Bluetooth, activa la función de Bluetooth y busca

Getting started with Première utilisation Logitech® Stereo Headset ...
Getting started with Première utilisation Logitech® Stereo Headset ...
16/02/2012 - www.logitech.com
ible en la aplicación y en el sistema operativo. ·Reinicia la aplicación multimedia. ·Cierra todas las aplicaciones multimedia y comprueba si la tarjeta de sonido de la computadora está seleccionada en el sistema operativo Windows para reproducción y voz. WindowsXP: Ve a Inicio/Paneldecontrol/Dispositivosdesonidoyaudio/fichaAudio. Selecciona la tarjeta de sonido y haz click en Aceptar. Ve a la ficha Voz, selecciona la tarjeta de sonido y haz click en Aceptar. Reinicia la aplicación multim

Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Speaker
Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Speaker
16/02/2012 - www.logitech.com
ierde la conexión inalámbrica entre el altavoz y el iPad o iPhone, tendrás que repetir los pasos del 4 al 7 para restablecer la conexión. Con el altavoz conectado al iPad o iPhone, ajusta el volumen mediante los controles de Wireless Speaker. Logitech Wireless Speaker se puede emparejar con dos dispositivos inalámbricos. Si quieres emparejar otro dispositivo inalámbrico con el altavoz, se perderá el emparejamiento anterior. 2 6 English Fully charging the battery can take up to six hours.

Getting started with Ultimate Ears® 200vi Noise-Isolating Headset
Getting started with Ultimate Ears® 200vi Noise-Isolating Headset
16/02/2012 - www.logitech.com
one la almohadilla hasta que pase el canal en la boquilla para que no se separe de ésta durante el uso. 3. Inserte el cable conector del casco telefónico en la toma de auriculares de 3,5 mm del iPod®, reproductor de MP3, teléfono móvil, portátil o dispositivo de juego. Consulte la sección de dispositivos compatibles. 4. Inserte cuidadosamente el audífono en el oído para lograr un buen sellado: R para el oído derecho; L para el izquierdo. No tire nunca del cable para extraer un auricula

Première utilisation
Première utilisation
16/02/2012 - www.logitech.com
or Logitech® Unifying. Sabia que você pode adicionar um dispositivo sem fio compatível da Logitech que usa o mesmo receptor que o produto Logitech Unifying? EstápreparadoparaUnifying? Se tiver um dispositivo sem fio da Logitech que esteja preparado para Unifying, você poderá emparelhá-lo com dispositivos Unifying adicionais. Para ter certeza, procure o logotipo Unifying laranja no novo dispositivo ou na embalagem. Faça sua combinação ideal. Adicione algo. Substitua algo. É fácil, e s

Getting started with Première utilisation Ultimate Ears® 500vi Noise ...
Getting started with Première utilisation Ultimate Ears® 500vi Noise ...
16/02/2012 - www.logitech.com
afin que l'embout ne se détache pas de l'écouteur durant l'utilisation. Español Nozzle Embout Boquilla Español Inserta el cable conector del audífono en la toma de auriculares de 3,5 mm del iPod®, reproductor de MP3, teléfono móvil, portátil o dispositivo de juego. Consulta la sección de dispositivos compatibles. Español Inserta cuidadosamente el audífono en el oído para lograr un buen sellado: R para el oído derecho; L para el izquierdo. No tires nunca del cable para extraer un a

Getting started with Première utilisation Ultimate Ears® 200vi Noise ...
Getting started with Première utilisation Ultimate Ears® 200vi Noise ...
16/02/2012 - www.logitech.com
siona la almohadilla hasta que pase el canal en la boquilla para que no se separe de ésta durante el uso. Español Inserta el cable conector del audífono en la toma de auriculares de 3,5 mm del iPod®, reproductor de MP3, teléfono móvil, portátil o dispositivo de juego. Consulta la sección de dispositivos compatibles.

Getting started with Première utilisation Logitech® Stereo Headset ...
Getting started with Première utilisation Logitech® Stereo Headset ...
16/02/2012 - www.logitech.com
e en la aplicación y en el sistema operativo. ·Reinicia la aplicación multimedia. ·Cierra todas las aplicaciones multimedia y comprueba si la tarjeta de sonido de la computadora está seleccionada en el sistema operativo Windows para reproducción y voz. Windows XP: Ve a Inicio/Panel de control/Dispositivos de sonido y audio/ ficha Audio. Selecciona la tarjeta de sonido y haz click en Aceptar. Ve a la ficha Voz, selecciona la tarjeta de sonido y haz click en Aceptar. Reinicia la aplicación

L M S XS XXS English Choose  an ear cushion size Français Choix ...
L M S XS XXS English Choose an ear cushion size Français Choix ...
16/02/2012 - www.logitech.com
chesse, d'amplitude et de présence ou si les sons en arrièreplan sont irréguliers. · Pour plus d'informations sur les dispositifs compatibles, visitez le site www.logitech.com/ ultimateears/vmcompatibility. Español Conecta los auriculares a una fuente de sonido · Para la mayoría de tablets y dispositivos Smartphone (iPad, iPhone, HTC®, etc.) conecta los auriculares directamente a la toma de auriculares de 3,5 mm. · Para teléfonos Smartphone Nokia®, Samsung® y Sony Ericsson®, utiliza

Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Speaker ...
Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Speaker ...
16/02/2012 - www.logitech.com
ut tab. 3. Select Logitech Wireless Speaker Adapter. 4. Restart your media application. Español Para usuarios de PC: Especificación del adaptador inalámbrico para altavoces como el dispositivo de salida de audio predeterminado para el sistema operativo Windows®XP 1. Ve a Inicio/Panel de control/Dispositivos de sonido y audio/ ficha Audio. 2. En la ventana Reproducción de sonido/Dispositivo predeterminado, elige Logitech Wireless Speaker Adapter. 3. Haz click en Aceptar y, a continuación, r

Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Headset ...
Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Headset ...
16/02/2012 - www.logitech.com
nexión inalámbrica 7. Diodo de estado de batería Controles del audífono 8. Subir volumen 9. Bajar volumen 10. Silenciamiento del micrófono 11. Reproducir/pausa o Respuesta/ finalización de llamada 12. Pista siguiente/Avance rápido 13. Pista anterior/Rebobinado 14. Conmutador de selección de dispositivos Otros elementos 15. Nano receptor inalámbrico USB 16. Compartimento del nano receptor 17. Cable de carga USB Français Fonctions Description du casque 1. Micro anti-bruits 2. Tige de mic

Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Headset ...
Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Headset ...
16/02/2012 - www.logitech.com
ustar el sistema operativo de la computadora para que reconozca el audífono. Para ello, deberás configurar el audífono como el dispositivo de entrada/salida de audio predeterminado. Consulta Ayuda con la instalación para obtener asistencia adicional. Windows® XP 1. Ve a Inicio/Panel de control/Dispositivos de sonido y audio/ficha Audio. 2. En la ventana Reproducción de sonido/ Dispositivo predeterminado, elige Logitech Wireless Headset H600. 3. Selecciona la ficha Voz. 4. En la ficha Voz,

623059-1914 Stingray6.ai
623059-1914 Stingray6.ai
16/02/2012 - www.logitech.com
tador. Français Branchez les câbles du récepteur dans l'ordinateur: les ordinateurs de bureau utilisent le connecteur du clavier (violet) Português Ligue os cabos do receptor ao computador: PCs de secretária utilizam conector do teclado (roxo) e conector do rato NO coloque el receptor cerca de dispositivos eléctricos. Evite las superficies metálicas. Français Eloignez le récepteur de tout appareil électrique. Evitez tout contact avec une surface métallique. Português Coloque o recept

620-002376.002 Tai Media QSG_AMRcx
620-002376.002 Tai Media QSG_AMRcx
16/02/2012 - www.logitech.com
a una gran experiencia. · Conecte el cable USB antes de iniciar una aplicación multimedia. No lo desconecte mientras escuche. · ¿No hay sonido? Cierre las aplicaciones y vuelva a abrirlas. Compruebe que N700 sea el dispositivo de audio predeterminado en el sistema operativo. · No conecte otros dispositivos de audio USB al portátil mientras N700 permanezca conectado. · Los altavoces y el ventilador de N700 funcionan de forma independiente. · Limpie la superficie superior de N700 con un pa

In the Box Dans la boîte En la caja
In the Box Dans la boîte En la caja
16/02/2012 - www.logitech.com
o nivel de la computadora o de un dispositivo de audio. · Si existe una toma de auriculares, tenga en cuenta lo siguiente: la presión auditiva excesiva o prolongada asociada al uso de auriculares puede dañar el oído y causar pérdida de audición. Ajuste el volumen a un nivel razonable. · Para dispositivos de 7 kilos de peso o menos: la etiqueta del producto debe adherirse en la parte interior de una tapa o en la parte exterior de la base del dispositivo. · El dispositivo debe desconectars

CORDLESS RUMBLEPAD™ 2 CORDLESS ... - Logitech
CORDLESS RUMBLEPAD™ 2 CORDLESS ... - Logitech
16/02/2012 - www.logitech.com
The Software includes the Logitech® Profiler, which can be used to make specific settings and adjustments to your device ESPAÑOL Instale el software Logitech Logitech ® ® CORDLESS RUMBLEPAD 2 LE RUMBLEPAD!" 2 SANS FIL !" 1 para juegos. Este software incluye Logitech® Profiler, para configurar dispositivos. FRANÇAIS Installez d abord le logiciel Logitech ® Gaming. Ce logiciel comprend Logitech® Profiler, qui permet de faire des réglages spécifiques et d ajuster les paramètres de vot

NASCAR® RACING WHEEL NASCAR® RACING ... - Logitech
NASCAR® RACING WHEEL NASCAR® RACING ... - Logitech
16/02/2012 - www.logitech.com
your device. NASCAR RACING WHEEL VOLANT DE COURSE NASCAR ® ® Gaming Software first. The Software includes the Logitech® Profiler, which can be used to make specific settings 1 ESPAÑOL Instale primero el software Logitech ® para juegos. Este software incluye Logitech® Profiler, para configurar dispositivos. FRANÇAIS Installez d abord le logiciel de jeu Logitech®. Ce logiciel comprend Logitech® Profiler, qui permet de faire des réglages spécifiques et d ajuster les paramètres de votr

620-002057 Peart Troubleshooting-Front
620-002057 Peart Troubleshooting-Front
16/02/2012 - www.logitech.com
ra del alcance del receptor USB. Sitúa el controlador de batería a una distancia máxima de 10 metros del receptor de batería USB y no coloques objetos metálicos delante del mismo. 2 Puede que se estén produciendo radiointerferencias en el controlador de batería o la consola PS3. Si hay otros dispositivos a 2,4 GHz (por ejemplo, un teléfono inalámbrico), aléjalos de la consola PS3, el controlador de batería o el receptor de batería USB. 3 Comprueba la conexión entre el receptor de ba

1000Laser
1000Laser
16/02/2012 - www.logitech.com
of Base Station. Plug AC adapter into outlet. English Place Base Station away from electrical devices. Avoid metallic surfaces. Español Conecte el cable CA a la parte posterior de la estación base. Conecte el adaptador CA a la toma de alimentación. Español NO coloque la estación base cerca de dispositivos eléctricos. Evite las superficies metálicas. Français Branchez le cordon d'alimentation électrique sur le panneau arrière de la base. Branchez l adaptateur secteur dans la prise él

620-002205 Collins Troubleshooting-Front
620-002205 Collins Troubleshooting-Front
16/02/2012 - www.logitech.com
de batería) esté fuera del alcance de la consola Wii. Sitúa la batería a una distancia máxima de 10 metros de la consola Wii y no coloques objetos metálicos delante de la consola. 5 Puede que se estén produciendo radiointerferencias en el control remoto de Wii o la consola Wii. Si hay otros dispositivos de 2,4 GHz (por ejemplo, un teléfono inalámbrico), aléjalos del mando de Wii y la consola Wii. 6 Comprueba las conexiones de cables de tambores, platillos y pedales. Los cables tienen

Fiche produit Sony : 72/1196773880272.pdf
Fiche produit Sony : 72/1196773880272.pdf
16/02/2012 - www.sony.fr
te realizar llamadas con manos libres desde el coche · Los nuevos modelos de la gama, con un diseño unificado, satisfacen necesidades muy diversas · La pantalla panorámica ofrece una mayor seguridad y comodidad y asegura la visión total y completa de la carretera Sony presenta su nueva gama de dispositivos de navegación personal. La gama incluye dos modelos panorámicos de 4,8 pulgadas con Bluetooth y un modelo compacto también panorámico de 4,3 pulgadas para que los usuarios puedan eleg

Dans la boutique