CS-2635RH Operation-Manual FR

Extrait du fichier (au format texte) :

ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR DRUCKENDER TISCHRECHNER CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE CALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICA CALCOLATRICE ELETTRONICA STAMPANTE ELEKTRONISK SKRIVANDE OCH VISANDE RÄKNARE ELEKTRONISCHE REKENMACHINE MET AFDRUK CALCULADORA ELETRÔNICA COM IMPRESSORA ELEKTRONISESTI TULOSTAVA LASKIN
ENGLISH ............................................................... Page 2 CALCULATION EXAMPLES ................................. Page 121 DEUTSCH .............................................................. Seite 15 RECHNUNGSBEISPIELE ..................................... Seite 121 FRANÇAIS ............................................................. Page 29 EXEMPLES DE CALCULS .................................... Page 122 ESPAÑOL .............................................................. Página 42 EJEMPLOS DE CÁLCULOS ................................. Página 122 ITALIANO .............................................................. Pagina 55 ESEMPI DI CALCOLO ........................................... Pagina 123 SVENSKA .............................................................. Sida 68 RÄKNEEXEMPEL .................................................. Sida 123 NEDERLANDS ...................................................... Pagina 81 REKENVOORBEELDEN ....................................... Pagina 124 PORTUGUÊS ........................................................ Página 95 EXEMPLOS DE CÁLCULO ................................... Página 124 SUOMI ................................................................... Sivu 108 LASKENTAESIMERKKEJÄ ................................... Sivu 125

CS-2635RH

OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE MANEJO MANUALE DI ISTRUZIONI BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUÇÕES KÄYTTÖOHJE

Notes for handling Lithium batteries: CAUTION Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer's instructions. Hinweise zur Handhabung von Lithium-Batterien: VORSICHT Bei Verwendung einer uneeigneten Ersatzbatterie besteht Explosionsgefahr. Nur durch den gleichen oder einen vom Hersteller empfohlenen gleichwertigen Typ ersetzen. Verbrauchte Batterien gemäß Herstelleranleitung entsorgen. Remarques sur la manipulation des piles au lithium: ATTENTION Danger d'explosion de la pile si elle n'est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par le même type de pile ou un type équivalent recommandé par le fabricant. Débarrassez-vous des piles usagers en respectant les instructions du fabricant. Notas para el manejo de las baterías de litio: PRECAUCIÓN Peligro de explosión si reemplaza incorrectamente la batería. Reemplácela por otra igual o de tipo equivalente recomendada por el fabricante. Deshágase de las baterías de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

Note concernenti le batterie al litio: AVVERTENZA Se la batteria non viene sostituita in modo corretto c'è pericolo di esplosioni. Sostituire la batteria con una dello stesso tipo o con una equivalente raccomandata dalla fabbrica. Smaltire le batterie usate seguendo le istruzioni della fabbrica. Observera om hantering av litiumbatterier: OBSERVERA! Felaktigt batteribyte medför risk för explosion. Byt endast ut batteriet mot ett batteri av samma eller motsvarande typ rekommenderat av tillverkaren. Kassera ett förbrukat batteri enligt tillverkarens anvisningar. Opmerkingen betreffende de behandeling van lithiumbatterijen: LET OP Ontploffingsgevaar indien de batterij verkeerd wordt aangebracht. Vervang uitsluitend door een batterij van hetzelfde of een gelijkwaardig type, aanbevolen door de fabrikant. Gooi gebruikte batterijen weg overeenkomstig de instructies van de fabrikant. Notas para o manuseio de pilhas de lítio: PRECAUÇÃO Existe o perigo de explosão se a pilha for trocada incorretamente. Troque apenas com o mesmo tipo ou equivalente recomendado pelo fabricante. Descarte-se das pilhas usadas de acordo com as instruções do fabricante. Huomautuksia litiumparistojen käsittelystä: HUOMAUTUS Räjähdysvaara, jos paristo vaihdetaan väärin. Paristo tulee vaihtaa vain samaniaiseen tai valmistajan suosittelemaan vastaavaan tyyppiin. Hävitä käytetyt paristot valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti.

Caution! The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. Vorsicht! Die Netzsteckdose muß in der Nähe des Gerätes angebracht und leicht zugänglich sein. Attention! La prise de courant murale doit être installée à proximité de l'appareil et doit être facilement accessible. Aviso! El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y debe quedar bien accesible. Attenzione! La presa della corrente deve essere installata in prossimità dell'apparecchio ed essere facilmente accessibile. Observera! Anslut till ett vägguttag som återfinns nära enheten och är lätt åtkomligt. Let op! Het stopcontact moet in de buurt van het apparaat zijn en ook gemakkelijk toegankelijk zijn. Atenção! A tomada elétrica deve estar perto do equipamento e ser de fácil acesso. Huomautus! Pistorasia tulee asentaa laitteen lähelle paikkaan, jossa sen käyttöä on helppoa. 1

FRANÇAIS

PRÉCAUTIONS
Afin d'assurer un fonctionnement sans ennui de la calculatrice SHARP, veuillez prendre les précautions suivantes: 1. Ne pas laisser la calculatrice dans les endroits sujets à de forts changements de température, à l'humidité, et à la poussière. 2. Pour le nettoyage de la calculatrice, utiliser un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de solvants ni un chiffon humide. 3. Cet appareil n'étant pas étanche, il ne faut pas l'utiliser ou l'entreposer dans des endroits où il risquerait d'être mouillé, par exemple par de l'eau. La pluie, l'eau brumisée, les jus de fruits, le café, la vapeur, la transpiration, etc. sont à l'origine de dysfonctionnements. 4. Si la pile de protection de la mémoire n'est pas installée, le taux de taxe/remise et le taux de conversion mis en mémoire sont effacés au moment où l'alimentation secteur est coupée. Le taux de taxe/remise et le taux de conversion mis en mémoire sont également effacés au moment où la pile de protection de la mémoire est retirée. 5. Si une réparation s'avérait nécessaire, confier l'appareil à un distributeur agréé par Sharp. 6. Ne pas entourer le cordon électrique autour du corps de l'appareil ou ne pas le courber ou le tordre fortement.

TABLE DES MATIÈRES
Page · MISE EN PLACE DE LA PILE EN VUE DE LA PROTECTION DE LA MÉMOIRE ........ 30 · LES COMMANDES ......................................... 31 · REMPLACEMENT DU RUBAN ENCREUR ....................................................... 36 · REMPLACEMENT DU ROULEAU DE PAPIER ............................................................ 37 · ERREURS ....................................................... 38 · REMPLACEMENT DE LA PILE EN VUE DE PROTÉGER LA MÉMOIRE ....................... 38 · FICHE TECHNIQUE ....................................... 40 · RÉINITIALISATION DE L'APPAREIL .............. 41 · EXEMPLES DE CALCULS ........................... 122 · EXEMPLES DE CALCULS DE CONVERSION .............................................. 144 · CALCULS DE TAXE ...................................... 146 · CALCUL D'UNE REMISE ............................. 149 SHARP ne peut pas être tenu responsable pour tout incident ou dommage économique consécutif ou matériels, causés par une mauvaise utilisation et/ou un mauvais fonctionnement de cet appareil et de ses périphériques, à moins qu'une telle responsabilité ne soit reconnue par la loi. 29

MISE EN PLACE DE LA PILE EN VUE DE LA PROTECTION DE LA MÉMOIRE
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, retirez la pile au lithium fournie et mettez en place dans l'appareil en procédant de la manière indiquée ci-dessous. Si la fiche du cordon d'alimentation est accidentellement débranchée tandis que l'appareil est alimenté par le secteur, les taux de taxe / réduction et le taux de conversion réglés sont effacés. 1) Mettez l'appareil hors tension en mettant l'interrupteur d'alimentation sur la position "OFF" puis débranchez la fiche du cordon d'alimentation de la prise murale. 2) Retirez le couvercle du logement de la pile, au dos de l'appareil. (Fig. 1) 3) Essuyez l'intérieur du logement de la pile au moyen d'un chiffon sec; placez la pile de manière que le pôle "+" soit tourné vers le haut. (Fig. 2) 4) Remontez le couvercle du logement de la pile en procédant en sens inverse. 5) Appuyez sur le bouton RESET, au dos de l'appareil. (Reportez-vous à la page 41.) 30
1

2

Fig. 1

Fig. 2

Après remplacement de la pile · Branchez la fiche du cordon d'alimentation sur une prise murale et remettez l'appareil sous tension en mettant l'interrupteur d'alimentation sur la position "ON". Assurez que "0." s'affiche. Si "0." ne s'affiche pas, retirez la pile et replacez-la et contrôlez à nouveau l'indication affichée. · Sur l'étiquette de la date de remplacement de la pile qui se trouve à l'arrière de l'appareil, inscrivez le mois et l'année d'installation de la pile. Cela vous servira de référence pour le prochain remplacement de la pile.

LES COMMANDES
INTERRUPTEUR; SÉLECTEUR DE MODE D'IMPRESSION / COMPTEUR D'ARTICLES: "OFF": Mise hors tension. "·": Mise sous tension. Pour choisir le mode de non impression. ("· · · ... · · · ­P" sera imprimé.) "P": Mise sous tension. Pour choisir le mode impression. ("· · · ... · · · +P" sera imprimé.) "P·IC": Mise sous tension. Pour choisir le mode d'impression et de comptage d'articles. Le compteur comptera le nombre de fois que a été appuyée en addition. Note: · Chaque fois que l'on agit sur en soustraction, 1 sera soustrait du compte. · Le compte est imprimé lorsque le résultat calculé 31

est obtenu. · Le compteur revient à zéro en agissant sur , ou . · La capacité du compteur est de 3 chiffres maximum (jusqu'à ±999). Si le compte dépasse ce maximum, le compteur repartira de zéro. SÉLECTEUR DE RÉGLAGE DE TAUX: Ce sélecteur permet la mise en mémoire d'un taux de conversion ou d'un taux de taxe / remise. " ": Placer ce sélecteur sur la position "RATE SET" avant de mettre en mémoire chaque taux. Taux de conversion: · Taper le taux de conversion puis appuyer sur . · Le nombre de chiffres ne doit pas dépasser 6 (le point décimal n'est pas considéré comme un chiffre).

Taux de taxe / remise: · Taper le taux de taxe puis appuyer sur . · Pour mettre en mémoire un taux de remise, appuyer sur avant d'appuyer sur . · Le nombre de chiffres ne doit pas dépasser 4 (le point décimaln'est pas considéré comme un chiffre). "·" : Placer ce sélecteur sur la position "·" avant de commencer les calculs. Note: · Ne pas oublier de placer ce sélecteur sur la position "·" après la mise en mémoire de chaque taux. · Il est possible de mettre en mémoire une valeur de taux de conversion de devise et de taux de taxe / remise. La mise en mémoire d'un taux efface le taux précédemment mis en mémoire.

S É L E C T E U R C O N S TA N T E / ADDITION: "K" : Les opérations suivantes avec constante sont possibles. Multiplication: L a calculatrice rappelle automatiquement le premier nombre introduit (le multiplicande) ainsi que l'instruction . Division: La calculatrice rappelle automatiquement le deuxième nombre introduit (le diviseur) ainsi que l'instruction . "·": Neutre. "A": Il est possible d'additionner ou de soustraire des nombres sans qu'il soit nécessaire de taper le point décimal. Ce dernier est automatiquement positionné en fonction du réglage effectué.

32

L'emploi de , , et annule ce mode de fonctionnement et le résultat est imprimé en tenant compte du nombre de décimales choisies.
5/4

TOUCHE DE MONTÉE DE PAPIER TOUCHE DE CONVERSION: Cette touche est utilisée pour obtenir une valeur en divisant un nombre donné par un taux de conversion spécifié. TOUCHE DE CONVERSION: Cette touche est utilisée: · Pour mettre en mémoire le taux de conversion (en utilisant le sélecteur de réglage de taux). · Permet d'obtenir une valeur en multipliant un nombre donné par un taux de conversion spécifié. · Pour vérifier le taux présentement en mémoire. Appuyez tout d'abord sur pour vider le registre de calcul et effacer une condition d'erreur puis appuyer sur . Le taux de conversion est imprimé avec la mention "TC" . TOUCHE DE CORRECTION DU DERNIER CHIFFRE

SÉLECTEUR D'ARRONDI: Exemple: Placer le sélecteur de décimale sur "2". 4 ÷ 9 = 0,444 ... , 5 ÷ 9 = 0,555 ... 4 5/4 9 0.45 0.44 0.44 5 9 0.56 0.56 0.55

Les promotions



LC-32LE430E-Téléviseur LCD 26 -32 pouces - Sharp Electronics
LC-32LE430E-Téléviseur LCD 26 -32 pouces - Sharp Electronics
11/03/2012 - www.sharp.fr
LC-32LE430E TAILLE D'ÉCRAN 80 CM (32") DALLE HD READY (1366 X 768) TUNER TNT HD, MPEG2 / MPEG4 H.264 TV LCD DESIGN ET FIN À RÉTROÉCLAIRAGE LED EDGE LECTEUR MULTIMÉDIA VIA USB (MUSIQUE, PHOTO ET VIDÉO), CERTIFIÉ DIVX+ HD Conçue à partir de la technologie LED Sharp, la série AQUOS LE430 s'intègre à tout type d'intérieur grâce à son design fin et élégant. Son lecteur multimédia intégré vous permet de connecter une clé USB ou un disque dur et de lire vos photos, votre musique...

Cloud portal Office Communiqué Presse Français Final - Sharp
Cloud portal Office Communiqué Presse Français Final - Sharp
19/09/2017 - www.sharp.fr
COMMUNIQUÉ DE PRESSE : 12 NOVEMBRE 2013 SHARP FACILITE LE TRAVAIL COLLABORATIF ET LE REND PLUS PRODUCTIF GRÂCE À CLOUD PORTAL OFFICE Paris, 12 Novembre 2013  Sharp annonce le lancement prochain de Cloud Portal Office, un service de partage et de stockage de documents et de fichiers dans le Cloud. Avec l explosion du volume de données échangées, la multiplication des tablettes, smartphones et autres périphériques mobiles, les usages dans les entreprises évoluent. L entreprise est aujourd...

Sharp lance la production massive de LED bleues dans son usine ...
Sharp lance la production massive de LED bleues dans son usine ...
11/03/2012 - www.sharp.fr
COMMUNIQUE DE PRESSE mai 2010 Sharp lance la production massive de LED bleues dans son usine de Fukuyama Sharp Corporation lancera courant 2010 la production de masse de LED bleues dans son usine de Fukuyama City, Préfecture d'Hiroshima, Japon. La demande croissante de système de rétro éclairage LED pour les téléviseurs LCD et de système d'éclairage LED a conduit à une rapide augmentation de la demande de LED bleues. En Janvier 2010, Sharp a commencé la production de Diodes Electroluminescentes...

Communiqué de presse Sharp va démarrer la production en sé
Communiqué de presse Sharp va démarrer la production en sé
11/03/2012 - www.sharp.fr
Communiqué de presse Sharp va démarrer la production en série de nouvelles cellules photovoltaïques monocristallines haut rendement dans son usine "GREEN FRONT » à Sakaï. Sharp Corporation a développé une nouvelle cellule photovoltaïque monocristalline haut rendement. La fabrication en série de cette cellule solaire démarrera d'ici mars 2011, avec une capacité annuelle de production de 200 MW, au sein de son usine photovoltaïque solaire "GREEN FRONT SAKAI ", situé dans la ville...

XE-A207W/XE-A207B XE-A217W/XE-A217B
XE-A207W/XE-A207B XE-A217W/XE-A217B
11/03/2012 - www.sharp.fr
CAISSE ENREGISTREUSE ÉLECTRONIQUE MODÈLE MANUEL COMPLET D'INSTRUCTIONS DÉTAILLÉES XE-A207W/XE-A207B XE-A217W/XE-A217B L'illustration ci-dessus montre le modèle XE-A217W/XE-A217B. CAUTION: The cash register should be securely fitted to the supporting platform to avoid instability when the drawer is open. CAUTION: The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. VORSICHT: Die Netzsteckdose muß nahe dem Gerät angebracht und leicht zugänglich sein....

NOUVELLE USINE DE PANNEAUX LCD A SAKAI CITY - Sharp
NOUVELLE USINE DE PANNEAUX LCD A SAKAI CITY - Sharp
21/02/2018 - www.sharp.fr
COMMUNIQUE DE PRESSE AVRIL 2009 NOUVELLE USINE DE PANNEAUX LCD A SAKAI CITY : DEBUT DES OPERATIONS EN OCTOBRE 2009 Sharp Corporation va ouvrir sa nouvelle usine de panneaux LCD dans le « Complexe industriel du 21 siècle » en octobre 2009. Cette usine est actuellement en construction dans la ville de Sakai, Préfecture d Osaka, au Japon. ème Bien que la demande mondiale de téléviseurs LCD ait temporairement diminué à cause de la récession économique globale, on s attend à une reprise...

Certificate   Sharp Mx M4070 Eapick Cert 2019 Rep   Intl
Certificate Sharp Mx M4070 Eapick Cert 2019 Rep Intl
16/09/2024 - www.sharp.fr
Buyers Lab Pick Award 2019 Sharp MX-M4070 Outstanding 40-ppm Copier MFP Winter 2019 Gerry Stoia CEO Date THE LEADING INDEPENDENT GLOBAL DOCUMENT IMAGING PRODUCT TEST LAB KEYPOINT INTELLIGENCE ?? NORTH AMERICA ?? EUROPE ?? ASIA ?? KEYPOINTINTELLIGENCE.COM ?2019 Keypoint Duplication without permission is prohibited. For reprints, contact info@keypointintelligence.com. ?2019Intelligence. Keypoint Intelligence. Reproduced with the written permission of Keypoint Intelligence.

MX-M550U/N/M620U/N/M700U/N Operation-Manual Administrator ...
MX-M550U/N/M620U/N/M700U/N Operation-Manual Administrator ...
11/03/2012 - www.sharp.fr
GUIDE DES REGLAGES ADMINISTRATEUR SYSTEME MULTIFONCTIONS NUMERIQUE Ce manuel décrit les paramètres utilisés par l'administrateur de l'appareil. Page · FINALITE DES REGLAGES ADMINISTRATEUR 1 · LISTE DES REGLAGES ADMINISTRATEUR 3 · UTILISATION DES REGLAGES ADMINISTRATEUR 4 · PARAMETRES GENERAUX 7 · REGLAGES DE LA COPIE 16 · REGLAGES DE L'ARCHIVAGE 18 DE DOCUMENTS · POUR L'ADMINISTRATEUR DE LA MACHINE 22 Lisez attentivement ce manuel pour utiliser au mieux le produit. Lisez les instructions...
 
 

FLOORSTAND RIALTO EN
FLOORSTAND RIALTO EN
29/06/2024 - www.cabasse.com
Compact and Design Metal stand - Base with the rounded shape of Cabasse bookshelf speakers Cabasse logo RIALTO Floorstand Technical sheet A universal stand that can be fitted to all of our bookshelf speakers " A discreet stand designed to blend in with all interior styles 60cm " Invisible cables " Maximum load 50 kg 25cm SPECIFICATIONS " Metal feet - Cabasse logo on base " " Stand dimensions: H: 60 cm - platform 16.2 cm by 22 cm Base 22 cm by 25 cm 2 metal tubes, 4.5 cm diameter...

Harmony One User Guide - Logitech
Harmony One User Guide - Logitech
05/12/2014 - www.logitech.com
User User Manual Manual Version 1.0 Version 1.1 Contents Introduction..........................................................................................................................5 Getting to know your remote............................................................................................5 How your Harmony One works. ....................................................................................5 . Activities, devices, and inputs.......................................................................................5 . The...

Scarica
Scarica
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
PRIMO UTILIZZO Collegare l apparecchio alla rete elettrica. In alcuni modelli potrebbe attivarsi un segnale acustico, significa che è intervenuto l allarme di temperatura: tenere premuto il pulsante di spegnimento allarmi acustici. Ove previsto posizionare il filtro antibatterico-antiodore nel ventilatore come indicato nella confezione del filtro. Nota: Dopo la messa in funzione è necessario attendere 4/5 ore prima che venga raggiunta la temperatura di conservazione adeguata ad un normale carico...

Fiche produit Sony : 90/1237476664290.pdf
Fiche produit Sony : 90/1237476664290.pdf
16/02/2012 - www.sony.fr
Communiqué de presse Paris, le 8 octobre 2009 Exprimez-vous en couleurs ! VAIO série CW : convivialité, performances et fun. · · · VAIO Série CW : un ordinateur portable multimédia tout en couleur Un écran large 16:9 LCD de 14 pouces Touche d'accès direct pour un usage rapide et simple (Internet, Media Gallery et extinction de l'écran) · · Sortie HDMI pour regarder vos films sur téléviseur HD Pavé tactile multitouches Parfaitement adapté à votre style de vie, le nouveau...

Fd130158 Eff6 11ed 83ab 12dad60d178d Feed File
Fd130158 Eff6 11ed 83ab 12dad60d178d Feed File
19/06/2024 - www.whirlpool.fr
CONDITIONS GÉNÉRALES DE SERVICE (réparation d'appareils éléctroménager) Les présentes Conditions Générales s'appliquent à toute demande d'intervention et de réparation à domicile (ci-après le(s) « Service(s) ») initiée par un particulier âgé d'au moins 18 ans (ci-après le « Client ») auprès du service après-vente de Whirlpool France SAS relativement à: - un appareil électroménager à usage domestique (ci-après l' Appareil ) - aux marques du Groupe Whirlpool (Whirlpool,...

Mario Kart 8 - Nintendo
Mario Kart 8 - Nintendo
04/04/2017 - www.nintendo.com
Mario Kart 8 1 Informations importantes Pour commencer 2 Manettes et accessoires 3 Fonctions en ligne 4 Avis aux parents et tuteurs Avant de jouer 5 Menu principal 6 Données de sauvegarde Commandes 7 Commandes de base 8 Techniques de pilotage Objets 9 Utiliser un objet WUP-P-AMKE-02 10