CS-2635RH Operation-Manual FR

Extrait du fichier (au format texte) :

ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR DRUCKENDER TISCHRECHNER CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE CALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICA CALCOLATRICE ELETTRONICA STAMPANTE ELEKTRONISK SKRIVANDE OCH VISANDE RÄKNARE ELEKTRONISCHE REKENMACHINE MET AFDRUK CALCULADORA ELETRÔNICA COM IMPRESSORA ELEKTRONISESTI TULOSTAVA LASKIN
ENGLISH ............................................................... Page 2 CALCULATION EXAMPLES ................................. Page 121 DEUTSCH .............................................................. Seite 15 RECHNUNGSBEISPIELE ..................................... Seite 121 FRANÇAIS ............................................................. Page 29 EXEMPLES DE CALCULS .................................... Page 122 ESPAÑOL .............................................................. Página 42 EJEMPLOS DE CÁLCULOS ................................. Página 122 ITALIANO .............................................................. Pagina 55 ESEMPI DI CALCOLO ........................................... Pagina 123 SVENSKA .............................................................. Sida 68 RÄKNEEXEMPEL .................................................. Sida 123 NEDERLANDS ...................................................... Pagina 81 REKENVOORBEELDEN ....................................... Pagina 124 PORTUGUÊS ........................................................ Página 95 EXEMPLOS DE CÁLCULO ................................... Página 124 SUOMI ................................................................... Sivu 108 LASKENTAESIMERKKEJÄ ................................... Sivu 125

CS-2635RH

OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE MANEJO MANUALE DI ISTRUZIONI BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUÇÕES KÄYTTÖOHJE

Notes for handling Lithium batteries: CAUTION Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer's instructions. Hinweise zur Handhabung von Lithium-Batterien: VORSICHT Bei Verwendung einer uneeigneten Ersatzbatterie besteht Explosionsgefahr. Nur durch den gleichen oder einen vom Hersteller empfohlenen gleichwertigen Typ ersetzen. Verbrauchte Batterien gemäß Herstelleranleitung entsorgen. Remarques sur la manipulation des piles au lithium: ATTENTION Danger d'explosion de la pile si elle n'est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par le même type de pile ou un type équivalent recommandé par le fabricant. Débarrassez-vous des piles usagers en respectant les instructions du fabricant. Notas para el manejo de las baterías de litio: PRECAUCIÓN Peligro de explosión si reemplaza incorrectamente la batería. Reemplácela por otra igual o de tipo equivalente recomendada por el fabricante. Deshágase de las baterías de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

Note concernenti le batterie al litio: AVVERTENZA Se la batteria non viene sostituita in modo corretto c'è pericolo di esplosioni. Sostituire la batteria con una dello stesso tipo o con una equivalente raccomandata dalla fabbrica. Smaltire le batterie usate seguendo le istruzioni della fabbrica. Observera om hantering av litiumbatterier: OBSERVERA! Felaktigt batteribyte medför risk för explosion. Byt endast ut batteriet mot ett batteri av samma eller motsvarande typ rekommenderat av tillverkaren. Kassera ett förbrukat batteri enligt tillverkarens anvisningar. Opmerkingen betreffende de behandeling van lithiumbatterijen: LET OP Ontploffingsgevaar indien de batterij verkeerd wordt aangebracht. Vervang uitsluitend door een batterij van hetzelfde of een gelijkwaardig type, aanbevolen door de fabrikant. Gooi gebruikte batterijen weg overeenkomstig de instructies van de fabrikant. Notas para o manuseio de pilhas de lítio: PRECAUÇÃO Existe o perigo de explosão se a pilha for trocada incorretamente. Troque apenas com o mesmo tipo ou equivalente recomendado pelo fabricante. Descarte-se das pilhas usadas de acordo com as instruções do fabricante. Huomautuksia litiumparistojen käsittelystä: HUOMAUTUS Räjähdysvaara, jos paristo vaihdetaan väärin. Paristo tulee vaihtaa vain samaniaiseen tai valmistajan suosittelemaan vastaavaan tyyppiin. Hävitä käytetyt paristot valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti.

Caution! The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. Vorsicht! Die Netzsteckdose muß in der Nähe des Gerätes angebracht und leicht zugänglich sein. Attention! La prise de courant murale doit être installée à proximité de l'appareil et doit être facilement accessible. Aviso! El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y debe quedar bien accesible. Attenzione! La presa della corrente deve essere installata in prossimità dell'apparecchio ed essere facilmente accessibile. Observera! Anslut till ett vägguttag som återfinns nära enheten och är lätt åtkomligt. Let op! Het stopcontact moet in de buurt van het apparaat zijn en ook gemakkelijk toegankelijk zijn. Atenção! A tomada elétrica deve estar perto do equipamento e ser de fácil acesso. Huomautus! Pistorasia tulee asentaa laitteen lähelle paikkaan, jossa sen käyttöä on helppoa. 1

FRANÇAIS

PRÉCAUTIONS
Afin d'assurer un fonctionnement sans ennui de la calculatrice SHARP, veuillez prendre les précautions suivantes: 1. Ne pas laisser la calculatrice dans les endroits sujets à de forts changements de température, à l'humidité, et à la poussière. 2. Pour le nettoyage de la calculatrice, utiliser un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de solvants ni un chiffon humide. 3. Cet appareil n'étant pas étanche, il ne faut pas l'utiliser ou l'entreposer dans des endroits où il risquerait d'être mouillé, par exemple par de l'eau. La pluie, l'eau brumisée, les jus de fruits, le café, la vapeur, la transpiration, etc. sont à l'origine de dysfonctionnements. 4. Si la pile de protection de la mémoire n'est pas installée, le taux de taxe/remise et le taux de conversion mis en mémoire sont effacés au moment où l'alimentation secteur est coupée. Le taux de taxe/remise et le taux de conversion mis en mémoire sont également effacés au moment où la pile de protection de la mémoire est retirée. 5. Si une réparation s'avérait nécessaire, confier l'appareil à un distributeur agréé par Sharp. 6. Ne pas entourer le cordon électrique autour du corps de l'appareil ou ne pas le courber ou le tordre fortement.

TABLE DES MATIÈRES
Page · MISE EN PLACE DE LA PILE EN VUE DE LA PROTECTION DE LA MÉMOIRE ........ 30 · LES COMMANDES ......................................... 31 · REMPLACEMENT DU RUBAN ENCREUR ....................................................... 36 · REMPLACEMENT DU ROULEAU DE PAPIER ............................................................ 37 · ERREURS ....................................................... 38 · REMPLACEMENT DE LA PILE EN VUE DE PROTÉGER LA MÉMOIRE ....................... 38 · FICHE TECHNIQUE ....................................... 40 · RÉINITIALISATION DE L'APPAREIL .............. 41 · EXEMPLES DE CALCULS ........................... 122 · EXEMPLES DE CALCULS DE CONVERSION .............................................. 144 · CALCULS DE TAXE ...................................... 146 · CALCUL D'UNE REMISE ............................. 149 SHARP ne peut pas être tenu responsable pour tout incident ou dommage économique consécutif ou matériels, causés par une mauvaise utilisation et/ou un mauvais fonctionnement de cet appareil et de ses périphériques, à moins qu'une telle responsabilité ne soit reconnue par la loi. 29

MISE EN PLACE DE LA PILE EN VUE DE LA PROTECTION DE LA MÉMOIRE
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, retirez la pile au lithium fournie et mettez en place dans l'appareil en procédant de la manière indiquée ci-dessous. Si la fiche du cordon d'alimentation est accidentellement débranchée tandis que l'appareil est alimenté par le secteur, les taux de taxe / réduction et le taux de conversion réglés sont effacés. 1) Mettez l'appareil hors tension en mettant l'interrupteur d'alimentation sur la position "OFF" puis débranchez la fiche du cordon d'alimentation de la prise murale. 2) Retirez le couvercle du logement de la pile, au dos de l'appareil. (Fig. 1) 3) Essuyez l'intérieur du logement de la pile au moyen d'un chiffon sec; placez la pile de manière que le pôle "+" soit tourné vers le haut. (Fig. 2) 4) Remontez le couvercle du logement de la pile en procédant en sens inverse. 5) Appuyez sur le bouton RESET, au dos de l'appareil. (Reportez-vous à la page 41.) 30
1

2

Fig. 1

Fig. 2

Après remplacement de la pile · Branchez la fiche du cordon d'alimentation sur une prise murale et remettez l'appareil sous tension en mettant l'interrupteur d'alimentation sur la position "ON". Assurez que "0." s'affiche. Si "0." ne s'affiche pas, retirez la pile et replacez-la et contrôlez à nouveau l'indication affichée. · Sur l'étiquette de la date de remplacement de la pile qui se trouve à l'arrière de l'appareil, inscrivez le mois et l'année d'installation de la pile. Cela vous servira de référence pour le prochain remplacement de la pile.

LES COMMANDES
INTERRUPTEUR; SÉLECTEUR DE MODE D'IMPRESSION / COMPTEUR D'ARTICLES: "OFF": Mise hors tension. "·": Mise sous tension. Pour choisir le mode de non impression. ("· · · ... · · · ­P" sera imprimé.) "P": Mise sous tension. Pour choisir le mode impression. ("· · · ... · · · +P" sera imprimé.) "P·IC": Mise sous tension. Pour choisir le mode d'impression et de comptage d'articles. Le compteur comptera le nombre de fois que a été appuyée en addition. Note: · Chaque fois que l'on agit sur en soustraction, 1 sera soustrait du compte. · Le compte est imprimé lorsque le résultat calculé 31

est obtenu. · Le compteur revient à zéro en agissant sur , ou . · La capacité du compteur est de 3 chiffres maximum (jusqu'à ±999). Si le compte dépasse ce maximum, le compteur repartira de zéro. SÉLECTEUR DE RÉGLAGE DE TAUX: Ce sélecteur permet la mise en mémoire d'un taux de conversion ou d'un taux de taxe / remise. " ": Placer ce sélecteur sur la position "RATE SET" avant de mettre en mémoire chaque taux. Taux de conversion: · Taper le taux de conversion puis appuyer sur . · Le nombre de chiffres ne doit pas dépasser 6 (le point décimal n'est pas considéré comme un chiffre).

Taux de taxe / remise: · Taper le taux de taxe puis appuyer sur . · Pour mettre en mémoire un taux de remise, appuyer sur avant d'appuyer sur . · Le nombre de chiffres ne doit pas dépasser 4 (le point décimaln'est pas considéré comme un chiffre). "·" : Placer ce sélecteur sur la position "·" avant de commencer les calculs. Note: · Ne pas oublier de placer ce sélecteur sur la position "·" après la mise en mémoire de chaque taux. · Il est possible de mettre en mémoire une valeur de taux de conversion de devise et de taux de taxe / remise. La mise en mémoire d'un taux efface le taux précédemment mis en mémoire.

S É L E C T E U R C O N S TA N T E / ADDITION: "K" : Les opérations suivantes avec constante sont possibles. Multiplication: L a calculatrice rappelle automatiquement le premier nombre introduit (le multiplicande) ainsi que l'instruction . Division: La calculatrice rappelle automatiquement le deuxième nombre introduit (le diviseur) ainsi que l'instruction . "·": Neutre. "A": Il est possible d'additionner ou de soustraire des nombres sans qu'il soit nécessaire de taper le point décimal. Ce dernier est automatiquement positionné en fonction du réglage effectué.

32

L'emploi de , , et annule ce mode de fonctionnement et le résultat est imprimé en tenant compte du nombre de décimales choisies.
5/4

TOUCHE DE MONTÉE DE PAPIER TOUCHE DE CONVERSION: Cette touche est utilisée pour obtenir une valeur en divisant un nombre donné par un taux de conversion spécifié. TOUCHE DE CONVERSION: Cette touche est utilisée: · Pour mettre en mémoire le taux de conversion (en utilisant le sélecteur de réglage de taux). · Permet d'obtenir une valeur en multipliant un nombre donné par un taux de conversion spécifié. · Pour vérifier le taux présentement en mémoire. Appuyez tout d'abord sur pour vider le registre de calcul et effacer une condition d'erreur puis appuyer sur . Le taux de conversion est imprimé avec la mention "TC" . TOUCHE DE CORRECTION DU DERNIER CHIFFRE

SÉLECTEUR D'ARRONDI: Exemple: Placer le sélecteur de décimale sur "2". 4 ÷ 9 = 0,444 ... , 5 ÷ 9 = 0,555 ... 4 5/4 9 0.45 0.44 0.44 5 9 0.56 0.56 0.55

Les promotions



Communiqué de presse Sharp va démarrer la production en sé
Communiqué de presse Sharp va démarrer la production en sé
11/03/2012 - www.sharp.fr
Communiqué de presse Sharp va démarrer la production en série de nouvelles cellules photovoltaïques monocristallines haut rendement dans son usine "GREEN FRONT » à Sakaï. Sharp Corporation a développé une nouvelle cellule photovoltaïque monocristalline haut rendement. La fabrication en série de cette cellule solaire démarrera d'ici mars 2011, avec une capacité annuelle de production de 200 MW, au sein de son usine photovoltaïque solaire "GREEN FRONT SAKAI ", situé dans la ville...

HT-SL50 Operation-Manual FR
HT-SL50 Operation-Manual FR
11/03/2012 - www.sharp.fr
FRANÇAIS Cinéma maison HT-SL50 à barre de son comprenant une Barre de Son et un Caisson de Grave. Introduction Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d'emploi très attentivement. Il vous guidera dans l'utilisation de votre produit SHARP. Notes : Ce produit est recommandé pour un téléviseur à écran plat (LCD et plasma). Pour une connexion HDMI, ce produit prend en charge les signaux PCM (Modulation par...

Sharp France accueille un nouveau Président Directeur Général ...
Sharp France accueille un nouveau Président Directeur Général ...
11/03/2012 - www.sharp.fr
Communiqué de presse 7 avril 2010 Sharp France accueille un nouveau Président Directeur Général Sharp vient de nommer son nouveau Président Directeur Général à la tête de Sharp Electronics France : Monsieur Keiichi KATSUTA. Il succède à Monsieur Philippe LEFORT qui fut à la tête de Sharp France pendant 7 ans. Agé de 51 ans, Keiichi Katsuta, japonais d'origine, prend aujourd'hui la direction de l'ensemble des activités de Sharp France (secteurs de l'Electronique Grand Public, de l'électroménager,...

PN-ZS1C Operation-Manual FR
PN-ZS1C Operation-Manual FR
11/03/2012 - www.sharp.fr
Procédure d'installation 5 Les câbles peuvent être liés ensemble en fixant le serre-câbles au cache arrière. (suite) Spécifications principales Modèle Dimensions Poids PN-ZS1C Voir figure ci-dessous. Environ 77 kg (Le poids comprend les barres de soutien, les caches et les vis) Fixez les caches arrières gauche et droit avec les 16 vis M6 fournies. Mode d'emploi Cache Modèles concernés (à partir de juillet 2008) MONITEUR LCD LB-1085 PN-ZS1C Cache arrière SHARP se réserve le droit...

Sharp Infographie Future Of Work 2021
Sharp Infographie Future Of Work 2021
09/04/2025 - www.sharp.fr
Quelles sont les m?thodes de travail plebiscit?es par les europ?ens en p?riode post-Covid ? Apr?s plus d'un an de t?l?travail, les nouvelles donn?es* analys?es par Sharp r?v?lent les attitudes post-pand?miques ? l'?gard du retour au bureau. ? l'heure o? les restrictions commencent ? s'assouplir dans certains pays, d?couvrez comment les attitudes diff?rent pour les employ?s ? travers l'Europe quant au retour au bureau, et quels facteurs les dissuaderaient de revenir ou les inciteraient ? le faire. Royaume-Uni 63...

NOUVELLE USINE DE PANNEAUX LCD A SAKAI CITY - Sharp
NOUVELLE USINE DE PANNEAUX LCD A SAKAI CITY - Sharp
21/02/2018 - www.sharp.fr
COMMUNIQUE DE PRESSE AVRIL 2009 NOUVELLE USINE DE PANNEAUX LCD A SAKAI CITY : DEBUT DES OPERATIONS EN OCTOBRE 2009 Sharp Corporation va ouvrir sa nouvelle usine de panneaux LCD dans le « Complexe industriel du 21 siècle » en octobre 2009. Cette usine est actuellement en construction dans la ville de Sakai, Préfecture d Osaka, au Japon. ème Bien que la demande mondiale de téléviseurs LCD ait temporairement diminué à cause de la récession économique globale, on s attend à une reprise...

la nouvelle gamme de fours à micro-ondes “streamline” de sharp ...
la nouvelle gamme de fours à micro-ondes “streamline” de sharp ...
19/09/2017 - www.sharp.fr
COMMUNIQUÉ DE PRESSE : 03 JUIN 2014 LA NOUVELLE GAMME DE FOURS À MICRO-ONDES STREAMLINE  DE SHARP SIMPLIFIE LA PRÉPARATION DE REPAS ÉQUILIBRÉS SHARP A IMAGINÉ UNE « RUVRE CULINAIRE » À PARTIR D UN RÉGIME MÉDITERRANÉEN Nul besoin d attendre les vacances pour profiter des bienfaits d un régime méditerranéen équilibré, basé principalement sur la consommation de légumes et de poissons, grâce à la nouvelle gamme de fours à micro-ondes Sharp. Paris, 03 juin 2014  À l occasion...

Sbsf Bilan Carbone Simplifie
Sbsf Bilan Carbone Simplifie
30/09/2024 - www.sharp.fr
Empreinte carbone simplifi?e SBSF (P?rim?tre certification ISO 14001) Emissions directes de GES Emissions directes des sources fixes de combustion - Consommation de gaz Emissions directes des sources mobile ? moteur thermique - Consommation parc auto Sous total 1 Emissions indirectes associ?es ? l'?nergie Emissions indirectes li?es ? la consommation d'?lectricit? Sous total 2 Autres ?missions indirectes de GES D?placements professionnels - Train D?placements professionnels - Avion D?placements...
 
 

Msft Teams Rooms On Android
Msft Teams Rooms On Android
13/09/2024 - www.logitech.com
ANDROID FICHE TECHNIQUE SOLUTIONS LOGITECH POUR MICROSOFT TEAMS ROOMS SUR ANDROID Transformez facilement n'importe quel DES SOLUTIONS DE SALLE DE R?UNION SIMPLES POUR CHAQUE ESPACE espace en Microsoft Teams Rooms gr?ce ? l'acc?s ? la r?union en un clic, et offrez Logitech pour Microsoft Teams Rooms sur Android inclut une cam?ra une exp?rience de r?union fiable dans ConferenceCam Logitech Ultra-HD avec mouvement panoramique/ toutes les salles gr?ce ? Tap IP. Les solutions inclinaison motoris?,...

Terms and Conditions - Samsung
Terms and Conditions - Samsung
21/11/2014 - www.samsung.com
Terms and Conditions Samsung Printing Trade-In Programme 1st July 2013 and 31st January 2014 Samsung s Printing Trade-In Programme offers you the opportunity to obtain cash back for old printing equipment traded in at the point of purchasing or leasing selected Samsung printing devices. Prior to applying for such trade-in cash back, please read the terms and conditions below. ELIGIBILITY RULES 1. Purchase an eligible Samsung printer between 1st July 2013 and 31st January 2014 (inclusive) and trade-in...

HL-L5100DN - Brother
HL-L5100DN - Brother
29/05/2020 - www.brother.fr
HL-L5100DN Brother Imprimante Laser Monochrome Impression 1 General Technologie Classification Laser Processeur Recto-verso Vitesse d'impression (A4) Vitesse d'impression (A4) Recto-verso Resolution Mode silence Memoire Interface Interface Reseau filaire Affichage Temps de sortie de 1ere page Temps de prechauffage Langage d'impression Police residentielle (PCL) Police residentielle (PS) Code-barre residentiel (PCL) Pilote d'impression Laser Electro-photographique Classe produit 1 (IEC 60825-1:2007) Cortex-A9...

Premiers contacts avec iPhoto (pdf) - Support - Apple
Premiers contacts avec iPhoto (pdf) - Support - Apple
27/11/2014 - manuals.info.apple.com
iPhoto Premiers contacts Découvrez iPhoto et apprenez à importer et organiser vos photos et à créer un diaporama ou un livre. 1 Chapitre 1 Chapitre 2 2 3 3 4 4 5 6 6 9 10 11 12 13 15 16 17 19 20 22 Table des matières Bienvenue dans iPhoto Ce que vous apprendrez Avant de commencer Éléments nécessaires L interface iPhoto Découvrir iPhoto Étape 1 : importez vos photos Étape 2 : organisez et visualisez vos photos Utilisation des mots-clés Organisation de vos photos Étape 3 : créez...

Fiche produit Sony : 93/1237478760293.pdf
Fiche produit Sony : 93/1237478760293.pdf
16/02/2012 - www.sony.fr
ENVIE DE PLUS D'INSTANTS 3D ? Du 1er juin au 30 septembre 2010 1 film 3D* + 4 jeux PS3 3D** offerts pour tout achat d'un TV 3D BRAVIA*** (1) * Tempête de Boulettes Géantes ** Wipeout HD, Pain, Super Stardust HD, MotorStorm Pacific Rift (jeux à télécharger) *** KDL-40HX800, KDL-46HX800, KDL-46HX900, KDL-52HX900 et KDL-60LX900 (1) Un monde créé par Sony OFFRE SONY TV 3D / 1 BLU-RAY ET 4 JEUX 3D OFFERTS ! Modalités de l'offre Pour l'achat d'un Téléviseur BRAVIA de la gamme 3D* du 1er...

TAILLÉ POUR L'AVENTURE
TAILLÉ POUR L'AVENTURE
06/03/2012 - www.pentax.fr
TAILLÉ POUR L'AVENTURE www.pentax.fr F o t o s : La rs Sc hne i d e r LE K-7, POUR FAIRE FACE À TOUTES LES SITUATIONS Nos habitudes de vie changent et avec, notre manière de photographier. En effet la lumière, une grande variété de sujets et l'énergie dégagée par la nature nous incitent de plus en plus à faire de la photo en extérieur. Peu importe qu'il pleuve ou qu'il neige, que le sable ou la boue soit au rendez-vous, si vous êtes équipé du PENTAX K-7, vous ferez fi de tous ces...