CS-2635RH Operation-Manual FR

Extrait du fichier (au format texte) :

ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR DRUCKENDER TISCHRECHNER CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE CALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICA CALCOLATRICE ELETTRONICA STAMPANTE ELEKTRONISK SKRIVANDE OCH VISANDE RÄKNARE ELEKTRONISCHE REKENMACHINE MET AFDRUK CALCULADORA ELETRÔNICA COM IMPRESSORA ELEKTRONISESTI TULOSTAVA LASKIN
ENGLISH ............................................................... Page 2 CALCULATION EXAMPLES ................................. Page 121 DEUTSCH .............................................................. Seite 15 RECHNUNGSBEISPIELE ..................................... Seite 121 FRANÇAIS ............................................................. Page 29 EXEMPLES DE CALCULS .................................... Page 122 ESPAÑOL .............................................................. Página 42 EJEMPLOS DE CÁLCULOS ................................. Página 122 ITALIANO .............................................................. Pagina 55 ESEMPI DI CALCOLO ........................................... Pagina 123 SVENSKA .............................................................. Sida 68 RÄKNEEXEMPEL .................................................. Sida 123 NEDERLANDS ...................................................... Pagina 81 REKENVOORBEELDEN ....................................... Pagina 124 PORTUGUÊS ........................................................ Página 95 EXEMPLOS DE CÁLCULO ................................... Página 124 SUOMI ................................................................... Sivu 108 LASKENTAESIMERKKEJÄ ................................... Sivu 125

CS-2635RH

OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE MANEJO MANUALE DI ISTRUZIONI BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUÇÕES KÄYTTÖOHJE

Notes for handling Lithium batteries: CAUTION Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer's instructions. Hinweise zur Handhabung von Lithium-Batterien: VORSICHT Bei Verwendung einer uneeigneten Ersatzbatterie besteht Explosionsgefahr. Nur durch den gleichen oder einen vom Hersteller empfohlenen gleichwertigen Typ ersetzen. Verbrauchte Batterien gemäß Herstelleranleitung entsorgen. Remarques sur la manipulation des piles au lithium: ATTENTION Danger d'explosion de la pile si elle n'est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par le même type de pile ou un type équivalent recommandé par le fabricant. Débarrassez-vous des piles usagers en respectant les instructions du fabricant. Notas para el manejo de las baterías de litio: PRECAUCIÓN Peligro de explosión si reemplaza incorrectamente la batería. Reemplácela por otra igual o de tipo equivalente recomendada por el fabricante. Deshágase de las baterías de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

Note concernenti le batterie al litio: AVVERTENZA Se la batteria non viene sostituita in modo corretto c'è pericolo di esplosioni. Sostituire la batteria con una dello stesso tipo o con una equivalente raccomandata dalla fabbrica. Smaltire le batterie usate seguendo le istruzioni della fabbrica. Observera om hantering av litiumbatterier: OBSERVERA! Felaktigt batteribyte medför risk för explosion. Byt endast ut batteriet mot ett batteri av samma eller motsvarande typ rekommenderat av tillverkaren. Kassera ett förbrukat batteri enligt tillverkarens anvisningar. Opmerkingen betreffende de behandeling van lithiumbatterijen: LET OP Ontploffingsgevaar indien de batterij verkeerd wordt aangebracht. Vervang uitsluitend door een batterij van hetzelfde of een gelijkwaardig type, aanbevolen door de fabrikant. Gooi gebruikte batterijen weg overeenkomstig de instructies van de fabrikant. Notas para o manuseio de pilhas de lítio: PRECAUÇÃO Existe o perigo de explosão se a pilha for trocada incorretamente. Troque apenas com o mesmo tipo ou equivalente recomendado pelo fabricante. Descarte-se das pilhas usadas de acordo com as instruções do fabricante. Huomautuksia litiumparistojen käsittelystä: HUOMAUTUS Räjähdysvaara, jos paristo vaihdetaan väärin. Paristo tulee vaihtaa vain samaniaiseen tai valmistajan suosittelemaan vastaavaan tyyppiin. Hävitä käytetyt paristot valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti.

Caution! The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. Vorsicht! Die Netzsteckdose muß in der Nähe des Gerätes angebracht und leicht zugänglich sein. Attention! La prise de courant murale doit être installée à proximité de l'appareil et doit être facilement accessible. Aviso! El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y debe quedar bien accesible. Attenzione! La presa della corrente deve essere installata in prossimità dell'apparecchio ed essere facilmente accessibile. Observera! Anslut till ett vägguttag som återfinns nära enheten och är lätt åtkomligt. Let op! Het stopcontact moet in de buurt van het apparaat zijn en ook gemakkelijk toegankelijk zijn. Atenção! A tomada elétrica deve estar perto do equipamento e ser de fácil acesso. Huomautus! Pistorasia tulee asentaa laitteen lähelle paikkaan, jossa sen käyttöä on helppoa. 1

FRANÇAIS

PRÉCAUTIONS
Afin d'assurer un fonctionnement sans ennui de la calculatrice SHARP, veuillez prendre les précautions suivantes: 1. Ne pas laisser la calculatrice dans les endroits sujets à de forts changements de température, à l'humidité, et à la poussière. 2. Pour le nettoyage de la calculatrice, utiliser un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de solvants ni un chiffon humide. 3. Cet appareil n'étant pas étanche, il ne faut pas l'utiliser ou l'entreposer dans des endroits où il risquerait d'être mouillé, par exemple par de l'eau. La pluie, l'eau brumisée, les jus de fruits, le café, la vapeur, la transpiration, etc. sont à l'origine de dysfonctionnements. 4. Si la pile de protection de la mémoire n'est pas installée, le taux de taxe/remise et le taux de conversion mis en mémoire sont effacés au moment où l'alimentation secteur est coupée. Le taux de taxe/remise et le taux de conversion mis en mémoire sont également effacés au moment où la pile de protection de la mémoire est retirée. 5. Si une réparation s'avérait nécessaire, confier l'appareil à un distributeur agréé par Sharp. 6. Ne pas entourer le cordon électrique autour du corps de l'appareil ou ne pas le courber ou le tordre fortement.

TABLE DES MATIÈRES
Page · MISE EN PLACE DE LA PILE EN VUE DE LA PROTECTION DE LA MÉMOIRE ........ 30 · LES COMMANDES ......................................... 31 · REMPLACEMENT DU RUBAN ENCREUR ....................................................... 36 · REMPLACEMENT DU ROULEAU DE PAPIER ............................................................ 37 · ERREURS ....................................................... 38 · REMPLACEMENT DE LA PILE EN VUE DE PROTÉGER LA MÉMOIRE ....................... 38 · FICHE TECHNIQUE ....................................... 40 · RÉINITIALISATION DE L'APPAREIL .............. 41 · EXEMPLES DE CALCULS ........................... 122 · EXEMPLES DE CALCULS DE CONVERSION .............................................. 144 · CALCULS DE TAXE ...................................... 146 · CALCUL D'UNE REMISE ............................. 149 SHARP ne peut pas être tenu responsable pour tout incident ou dommage économique consécutif ou matériels, causés par une mauvaise utilisation et/ou un mauvais fonctionnement de cet appareil et de ses périphériques, à moins qu'une telle responsabilité ne soit reconnue par la loi. 29

MISE EN PLACE DE LA PILE EN VUE DE LA PROTECTION DE LA MÉMOIRE
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, retirez la pile au lithium fournie et mettez en place dans l'appareil en procédant de la manière indiquée ci-dessous. Si la fiche du cordon d'alimentation est accidentellement débranchée tandis que l'appareil est alimenté par le secteur, les taux de taxe / réduction et le taux de conversion réglés sont effacés. 1) Mettez l'appareil hors tension en mettant l'interrupteur d'alimentation sur la position "OFF" puis débranchez la fiche du cordon d'alimentation de la prise murale. 2) Retirez le couvercle du logement de la pile, au dos de l'appareil. (Fig. 1) 3) Essuyez l'intérieur du logement de la pile au moyen d'un chiffon sec; placez la pile de manière que le pôle "+" soit tourné vers le haut. (Fig. 2) 4) Remontez le couvercle du logement de la pile en procédant en sens inverse. 5) Appuyez sur le bouton RESET, au dos de l'appareil. (Reportez-vous à la page 41.) 30
1

2

Fig. 1

Fig. 2

Après remplacement de la pile · Branchez la fiche du cordon d'alimentation sur une prise murale et remettez l'appareil sous tension en mettant l'interrupteur d'alimentation sur la position "ON". Assurez que "0." s'affiche. Si "0." ne s'affiche pas, retirez la pile et replacez-la et contrôlez à nouveau l'indication affichée. · Sur l'étiquette de la date de remplacement de la pile qui se trouve à l'arrière de l'appareil, inscrivez le mois et l'année d'installation de la pile. Cela vous servira de référence pour le prochain remplacement de la pile.

LES COMMANDES
INTERRUPTEUR; SÉLECTEUR DE MODE D'IMPRESSION / COMPTEUR D'ARTICLES: "OFF": Mise hors tension. "·": Mise sous tension. Pour choisir le mode de non impression. ("· · · ... · · · ­P" sera imprimé.) "P": Mise sous tension. Pour choisir le mode impression. ("· · · ... · · · +P" sera imprimé.) "P·IC": Mise sous tension. Pour choisir le mode d'impression et de comptage d'articles. Le compteur comptera le nombre de fois que a été appuyée en addition. Note: · Chaque fois que l'on agit sur en soustraction, 1 sera soustrait du compte. · Le compte est imprimé lorsque le résultat calculé 31

est obtenu. · Le compteur revient à zéro en agissant sur , ou . · La capacité du compteur est de 3 chiffres maximum (jusqu'à ±999). Si le compte dépasse ce maximum, le compteur repartira de zéro. SÉLECTEUR DE RÉGLAGE DE TAUX: Ce sélecteur permet la mise en mémoire d'un taux de conversion ou d'un taux de taxe / remise. " ": Placer ce sélecteur sur la position "RATE SET" avant de mettre en mémoire chaque taux. Taux de conversion: · Taper le taux de conversion puis appuyer sur . · Le nombre de chiffres ne doit pas dépasser 6 (le point décimal n'est pas considéré comme un chiffre).

Taux de taxe / remise: · Taper le taux de taxe puis appuyer sur . · Pour mettre en mémoire un taux de remise, appuyer sur avant d'appuyer sur . · Le nombre de chiffres ne doit pas dépasser 4 (le point décimaln'est pas considéré comme un chiffre). "·" : Placer ce sélecteur sur la position "·" avant de commencer les calculs. Note: · Ne pas oublier de placer ce sélecteur sur la position "·" après la mise en mémoire de chaque taux. · Il est possible de mettre en mémoire une valeur de taux de conversion de devise et de taux de taxe / remise. La mise en mémoire d'un taux efface le taux précédemment mis en mémoire.

S É L E C T E U R C O N S TA N T E / ADDITION: "K" : Les opérations suivantes avec constante sont possibles. Multiplication: L a calculatrice rappelle automatiquement le premier nombre introduit (le multiplicande) ainsi que l'instruction . Division: La calculatrice rappelle automatiquement le deuxième nombre introduit (le diviseur) ainsi que l'instruction . "·": Neutre. "A": Il est possible d'additionner ou de soustraire des nombres sans qu'il soit nécessaire de taper le point décimal. Ce dernier est automatiquement positionné en fonction du réglage effectué.

32

L'emploi de , , et annule ce mode de fonctionnement et le résultat est imprimé en tenant compte du nombre de décimales choisies.
5/4

TOUCHE DE MONTÉE DE PAPIER TOUCHE DE CONVERSION: Cette touche est utilisée pour obtenir une valeur en divisant un nombre donné par un taux de conversion spécifié. TOUCHE DE CONVERSION: Cette touche est utilisée: · Pour mettre en mémoire le taux de conversion (en utilisant le sélecteur de réglage de taux). · Permet d'obtenir une valeur en multipliant un nombre donné par un taux de conversion spécifié. · Pour vérifier le taux présentement en mémoire. Appuyez tout d'abord sur pour vider le registre de calcul et effacer une condition d'erreur puis appuyer sur . Le taux de conversion est imprimé avec la mention "TC" . TOUCHE DE CORRECTION DU DERNIER CHIFFRE

SÉLECTEUR D'ARRONDI: Exemple: Placer le sélecteur de décimale sur "2". 4 ÷ 9 = 0,444 ... , 5 ÷ 9 = 0,555 ... 4 5/4 9 0.45 0.44 0.44 5 9 0.56 0.56 0.55

Les promotions



SJ-WS360TS- - Sharp Electronics
SJ-WS360TS- - Sharp Electronics
11/03/2012 - www.sharp.fr
SJ-WS360TS · · · · · · · · Portes auto-réversibles Classe énergétique A++ Technologie Hybrid-Cooling Technologie Plasmacluster Froid ventilé total Eclairage LED Filtre anti-odeurs nano deodorizer Technology Inverter Avec son système exclusif de portes auto-réversibles, cet appareil s'ouvre indifféremment à droite comme à gauche. Parfaitement adapté aux cuisines ouvertes, il s'adapte ainsi à toute la famille, gauchers comme droitiers et permet une utilisation facile et intuitive...

LC-24LE250E-BK LC-24LE250E-WH - sharp.lu
LC-24LE250E-BK LC-24LE250E-WH - sharp.lu
10/03/2017 - www.sharp.fr
DEUTSCH ENGLISH 50232543 LCD COLOUR TELEVISION OPERATION MANUAL LCD-FARB-TV BEDIENUNGSANLEITUNG TELEVISIONE A COLORI LCD MANUALE DI FUNZIONAMENTO TÉLÉVISEUR LCD COULEUR MODE D'EMPLOI FRANÇAIS ITALIANO LC-24LE250E-BK LC-24LE250E-WH Table des matières Fonctions............................................................... 78 Cher/Chère client(e) SHARP................................. 78 Introduction............................................................ 78 Précautions de...

Sharp : une philosophie durable
Sharp : une philosophie durable
11/03/2012 - www.sharp.fr
COMMUNIQUE DE PRESSE ­ SEPTEMBRE 2010 IFA 2010 Sharp : une philosophie durable Depuis 1912, année de sa création, le groupe japonais Sharp s'efforce de concevoir et de développer des produits de haute technologie tout en faisant particulièrement attention à l'environnement. Cette conscience écologique est indissociable de la philosophie générale de l'entreprise, qui, au delà d'être novatrice et performante, se veut également responsable. Sharp propose ainsi aux consommateurs des produits...

Les élèves d'aujourd'hui sont désireux d'adopter les nouvelles ...
Les élèves d'aujourd'hui sont désireux d'adopter les nouvelles ...
21/02/2018 - www.sharp.fr
0´0¿0¤0×nR7 ÿ;2011.12ÿ= BIG PAD BIG PAD Écran LCD tactile professionnel 0´0¿0¤0×nR7 ÿ;2011.12ÿ= BIG PAD Des écrans tactiles faciles d'utilisation avec une image hors du commun Les élèves d'aujourd'hui sont désireux d'adopter les nouvelles technologies et d'améliorer leur expérience d'apprentissage. /Voilà Pourquoi nous avons développé notre gamme d'écrans interactifs BIG PAD. Voilà Pourquoi L'apprentissage en ligne est de plus en plus populaire, Youtube et iTunes...

UP-X200 Operation-Manual GB DE FR ES
UP-X200 Operation-Manual GB DE FR ES
11/03/2012 - www.sharp.fr
MOBILE TERMINAL MOBILES TERMINAL TERMINAL MOBILE TERMINAL PORTATIL MODEL MODELL MODELE MODELO UP-X200 HARDWARE OPERATION MANUAL TECHNISCHE BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D'UTILISATION MANUAL TECNICO UPX200_Cover1_4 1 04.7.15, 3:03 PM In the U.S.A. WARNING FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment not expressly approved by the manufacturer could void the user's authority to operate this equipment. Note: This equipment has been tested and found to...

CES 2010 : Sharp ajoute une quatrième couleur à ses téléviseurs LCD
CES 2010 : Sharp ajoute une quatrième couleur à ses téléviseurs LCD
11/03/2012 - www.sharp.fr
COMMUNIQUE DE PRESSE 6 janvier 2010 CES 2010 : Sharp ajoute une quatrième couleur à ses téléviseurs LCD Dans les années 60, l'avènement de la couleur révolutionnait le marché des téléviseurs. Aujourd'hui, le consommateur recherche en priorité des couleurs éclatantes à l'écran. Le groupe Sharp, depuis toujours précurseur dans le domaine des téléviseurs LCD, présente la télé couleur du 21 siècle, et propose une nouvelle révolution lors du CES1 2010 à Las Vegas : la nouvelle...

DK-AP7N Operation-Manual FR
DK-AP7N Operation-Manual FR
11/03/2012 - www.sharp.fr
DK-AP7N(R) DK-AP7N(S) DK-AP7N(W) FRANÇAIS FRANÇAIS Introduction Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d'emploi très attentivement. Veuillez lire ce mode d'emploi très attentivement. Table des matières Informations générales Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Commandes et voyants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 4 Avant l'utilisation Raccordement du système...

Licence of photograph (pro-licensor) - Sharp
Licence of photograph (pro-licensor) - Sharp
21/02/2018 - www.sharp.fr
Cher Utilisateur Photo, Nous vous remercions de l'intérêt que vous portez à l'utilisation d'une ou de plusieurs photos disponibles sur la base de données de photos Sharp (« la Base de données de photos »). Nous indiquons ci-dessous les conditions qui vous donnent le droit d'utiliser la (les) photographie(s) que vous avez sélectionnée(s) (« la (les) photographie(s)»). En cliquant sur le bouton « Accepter » au bas de cette page, vous confirmez votre accord avec ces conditions. 1. PROPRIETAIRE...
 
 

WD RE4 Enterprise SATA Hard Drives - Product ... - Western Digital
WD RE4 Enterprise SATA Hard Drives - Product ... - Western Digital
14/11/2017 - www.wdc.com
WD RE4 Disques durs d entreprise SATA Toute la puissance dont vous avez besoin en dehors de votre salle de réunion Capacité massive de 2 To Technologie haute performance Fiabilité 24h sur 24 et 7 jours sur 7 Les disques WD RE4 combinent un cache de 64 Mo avec un taux de transfert SATA de 3 Gb/s et un système d actionneurs sur deux niveaux pour une performance ultra-rapide dans des serveurs ou des applications de stockage exigeants. WD RE4 Disques durs d entreprise SATA Caractéristiques...

iPod classic - Support - Apple
iPod classic - Support - Apple
27/11/2014 - manuals.info.apple.com
iPod classic Przegld funkcji 2 Spis tre[ci RozdziaB 1 Podstawy iPoda classic iPod classic w skrócie U|ywanie przycisków iPoda classic Blokowanie przycisków sterujcych iPoda classic U|ywanie menu iPoda classic PodBczanie i odBczanie iPoda classic Bateria iPoda classic RozdziaB 2 17 17 18 22 22 26 31 32 32 Muzyka O iTunes Importowanie muzyki do biblioteki iTunes Porzdkowanie muzyki Dodawanie muzyki i podcastów do iPoda classic Odtwarzanie muzyki Ogldanie i sBuchanie...

Le plus rapide pour sécher les mains de façon hygiénique ... - Dyson
Le plus rapide pour sécher les mains de façon hygiénique ... - Dyson
09/01/2017 - www.dyson.fr
Le plus rapide pour sécher les mains de façon hygiénique avec de l air de qualité HEPA. Sèche-mains Dyson Airblade!" Sèche-mains Dyson Airblade Tap installés dans les sanitaires d une équipe phare de F1. Pourquoi supportons-nous des produits qui ne fonctionnent pas correctement? Les essuie-mains papier ont été introduits dans les sanitaires en 1907. Le sèche-mains électrique a fait sa première apparition en 1948. Mais ces deux solutions ont peu évolué depuis - elles peuvent...

CONDITIONS PARTICULIÈRES DE L'OFFRE - Samsung
CONDITIONS PARTICULIÈRES DE L'OFFRE - Samsung
26/02/2018 - www.samsung.com
CONDITIONS PARTICULIÈRES DE L OFFRE  OFFRE DE RECYCLAGE SAMSUNG POUR LE NOTE8 acheté chez Coolblue Lisez attentivement les présentes conditions particulières de l offre, ainsi que les conditions générales de l offre. Les présentes conditions ne s appliquent pas en cas d achat du Note8 auprès de Coolblue. Offre Pour tout achat chez Coolblue d un modèle promotionnel Galaxy Note8 et échange de votre ancien smartphone via www.samsung.com/be_fr/recyclage, vous recevez 200 euros supplémentaire sur la valeur d...

Kit de sécurité
Kit de sécurité
21/02/2012 - www.canon.fr
* Kit de sécurité système de sécurisation Protégez efficacement les données de vos systèmes d'impression ! Avec l'usage quotidien d'Internet, les sociétés sont de plus en plus souvent confrontées à des risques d'intrusions sur leur réseau informatique. Les informations de l'entreprise deviennent alors vulnérables de l'extérieur. Pour vous accompagner dans votre programme de protection de l'information et garantir ainsi la sûreté de vos données traitées par ces systèmes d'impression,...

kochbuch - cookbook - livre de recettes kookboek ...
kochbuch - cookbook - livre de recettes kookboek ...
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
KOCHBUCH - COOKBOOK - LIVRE DE RECETTES KOOKBOEK - KUCHAXKA - RECEPTÁR - SZAKÁCSKÖNYV DEUTSCH 5 ENGLISH 23 FRANÇAIS 41 NETHERLANDS 59 CZECH 77 SLOVAK 95 HUNGARIAN 113 3 INHALT Pastete mit frischen Maccheroncini, Gemüse und Ricotta Gemüse-Millefoglie mit Taleggio und Basilikum-Pesto 6 Entenbrust mit Wacholder und Orangenscheiben Schweinebraten mit Milch und Fenchelsamen, Zwiebeln und Kartoffeln 8 Lammkoteletts mit Lardo di Colonnata und Pistazien auf Kartoffelscheiben Kalbsröllchen...