CS-2635RH Operation-Manual FR

Extrait du fichier (au format texte) :

ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR DRUCKENDER TISCHRECHNER CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE CALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICA CALCOLATRICE ELETTRONICA STAMPANTE ELEKTRONISK SKRIVANDE OCH VISANDE RÄKNARE ELEKTRONISCHE REKENMACHINE MET AFDRUK CALCULADORA ELETRÔNICA COM IMPRESSORA ELEKTRONISESTI TULOSTAVA LASKIN
ENGLISH ............................................................... Page 2 CALCULATION EXAMPLES ................................. Page 121 DEUTSCH .............................................................. Seite 15 RECHNUNGSBEISPIELE ..................................... Seite 121 FRANÇAIS ............................................................. Page 29 EXEMPLES DE CALCULS .................................... Page 122 ESPAÑOL .............................................................. Página 42 EJEMPLOS DE CÁLCULOS ................................. Página 122 ITALIANO .............................................................. Pagina 55 ESEMPI DI CALCOLO ........................................... Pagina 123 SVENSKA .............................................................. Sida 68 RÄKNEEXEMPEL .................................................. Sida 123 NEDERLANDS ...................................................... Pagina 81 REKENVOORBEELDEN ....................................... Pagina 124 PORTUGUÊS ........................................................ Página 95 EXEMPLOS DE CÁLCULO ................................... Página 124 SUOMI ................................................................... Sivu 108 LASKENTAESIMERKKEJÄ ................................... Sivu 125

CS-2635RH

OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE MANEJO MANUALE DI ISTRUZIONI BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUÇÕES KÄYTTÖOHJE

Notes for handling Lithium batteries: CAUTION Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer's instructions. Hinweise zur Handhabung von Lithium-Batterien: VORSICHT Bei Verwendung einer uneeigneten Ersatzbatterie besteht Explosionsgefahr. Nur durch den gleichen oder einen vom Hersteller empfohlenen gleichwertigen Typ ersetzen. Verbrauchte Batterien gemäß Herstelleranleitung entsorgen. Remarques sur la manipulation des piles au lithium: ATTENTION Danger d'explosion de la pile si elle n'est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par le même type de pile ou un type équivalent recommandé par le fabricant. Débarrassez-vous des piles usagers en respectant les instructions du fabricant. Notas para el manejo de las baterías de litio: PRECAUCIÓN Peligro de explosión si reemplaza incorrectamente la batería. Reemplácela por otra igual o de tipo equivalente recomendada por el fabricante. Deshágase de las baterías de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

Note concernenti le batterie al litio: AVVERTENZA Se la batteria non viene sostituita in modo corretto c'è pericolo di esplosioni. Sostituire la batteria con una dello stesso tipo o con una equivalente raccomandata dalla fabbrica. Smaltire le batterie usate seguendo le istruzioni della fabbrica. Observera om hantering av litiumbatterier: OBSERVERA! Felaktigt batteribyte medför risk för explosion. Byt endast ut batteriet mot ett batteri av samma eller motsvarande typ rekommenderat av tillverkaren. Kassera ett förbrukat batteri enligt tillverkarens anvisningar. Opmerkingen betreffende de behandeling van lithiumbatterijen: LET OP Ontploffingsgevaar indien de batterij verkeerd wordt aangebracht. Vervang uitsluitend door een batterij van hetzelfde of een gelijkwaardig type, aanbevolen door de fabrikant. Gooi gebruikte batterijen weg overeenkomstig de instructies van de fabrikant. Notas para o manuseio de pilhas de lítio: PRECAUÇÃO Existe o perigo de explosão se a pilha for trocada incorretamente. Troque apenas com o mesmo tipo ou equivalente recomendado pelo fabricante. Descarte-se das pilhas usadas de acordo com as instruções do fabricante. Huomautuksia litiumparistojen käsittelystä: HUOMAUTUS Räjähdysvaara, jos paristo vaihdetaan väärin. Paristo tulee vaihtaa vain samaniaiseen tai valmistajan suosittelemaan vastaavaan tyyppiin. Hävitä käytetyt paristot valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti.

Caution! The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. Vorsicht! Die Netzsteckdose muß in der Nähe des Gerätes angebracht und leicht zugänglich sein. Attention! La prise de courant murale doit être installée à proximité de l'appareil et doit être facilement accessible. Aviso! El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y debe quedar bien accesible. Attenzione! La presa della corrente deve essere installata in prossimità dell'apparecchio ed essere facilmente accessibile. Observera! Anslut till ett vägguttag som återfinns nära enheten och är lätt åtkomligt. Let op! Het stopcontact moet in de buurt van het apparaat zijn en ook gemakkelijk toegankelijk zijn. Atenção! A tomada elétrica deve estar perto do equipamento e ser de fácil acesso. Huomautus! Pistorasia tulee asentaa laitteen lähelle paikkaan, jossa sen käyttöä on helppoa. 1

FRANÇAIS

PRÉCAUTIONS
Afin d'assurer un fonctionnement sans ennui de la calculatrice SHARP, veuillez prendre les précautions suivantes: 1. Ne pas laisser la calculatrice dans les endroits sujets à de forts changements de température, à l'humidité, et à la poussière. 2. Pour le nettoyage de la calculatrice, utiliser un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de solvants ni un chiffon humide. 3. Cet appareil n'étant pas étanche, il ne faut pas l'utiliser ou l'entreposer dans des endroits où il risquerait d'être mouillé, par exemple par de l'eau. La pluie, l'eau brumisée, les jus de fruits, le café, la vapeur, la transpiration, etc. sont à l'origine de dysfonctionnements. 4. Si la pile de protection de la mémoire n'est pas installée, le taux de taxe/remise et le taux de conversion mis en mémoire sont effacés au moment où l'alimentation secteur est coupée. Le taux de taxe/remise et le taux de conversion mis en mémoire sont également effacés au moment où la pile de protection de la mémoire est retirée. 5. Si une réparation s'avérait nécessaire, confier l'appareil à un distributeur agréé par Sharp. 6. Ne pas entourer le cordon électrique autour du corps de l'appareil ou ne pas le courber ou le tordre fortement.

TABLE DES MATIÈRES
Page · MISE EN PLACE DE LA PILE EN VUE DE LA PROTECTION DE LA MÉMOIRE ........ 30 · LES COMMANDES ......................................... 31 · REMPLACEMENT DU RUBAN ENCREUR ....................................................... 36 · REMPLACEMENT DU ROULEAU DE PAPIER ............................................................ 37 · ERREURS ....................................................... 38 · REMPLACEMENT DE LA PILE EN VUE DE PROTÉGER LA MÉMOIRE ....................... 38 · FICHE TECHNIQUE ....................................... 40 · RÉINITIALISATION DE L'APPAREIL .............. 41 · EXEMPLES DE CALCULS ........................... 122 · EXEMPLES DE CALCULS DE CONVERSION .............................................. 144 · CALCULS DE TAXE ...................................... 146 · CALCUL D'UNE REMISE ............................. 149 SHARP ne peut pas être tenu responsable pour tout incident ou dommage économique consécutif ou matériels, causés par une mauvaise utilisation et/ou un mauvais fonctionnement de cet appareil et de ses périphériques, à moins qu'une telle responsabilité ne soit reconnue par la loi. 29

MISE EN PLACE DE LA PILE EN VUE DE LA PROTECTION DE LA MÉMOIRE
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, retirez la pile au lithium fournie et mettez en place dans l'appareil en procédant de la manière indiquée ci-dessous. Si la fiche du cordon d'alimentation est accidentellement débranchée tandis que l'appareil est alimenté par le secteur, les taux de taxe / réduction et le taux de conversion réglés sont effacés. 1) Mettez l'appareil hors tension en mettant l'interrupteur d'alimentation sur la position "OFF" puis débranchez la fiche du cordon d'alimentation de la prise murale. 2) Retirez le couvercle du logement de la pile, au dos de l'appareil. (Fig. 1) 3) Essuyez l'intérieur du logement de la pile au moyen d'un chiffon sec; placez la pile de manière que le pôle "+" soit tourné vers le haut. (Fig. 2) 4) Remontez le couvercle du logement de la pile en procédant en sens inverse. 5) Appuyez sur le bouton RESET, au dos de l'appareil. (Reportez-vous à la page 41.) 30
1

2

Fig. 1

Fig. 2

Après remplacement de la pile · Branchez la fiche du cordon d'alimentation sur une prise murale et remettez l'appareil sous tension en mettant l'interrupteur d'alimentation sur la position "ON". Assurez que "0." s'affiche. Si "0." ne s'affiche pas, retirez la pile et replacez-la et contrôlez à nouveau l'indication affichée. · Sur l'étiquette de la date de remplacement de la pile qui se trouve à l'arrière de l'appareil, inscrivez le mois et l'année d'installation de la pile. Cela vous servira de référence pour le prochain remplacement de la pile.

LES COMMANDES
INTERRUPTEUR; SÉLECTEUR DE MODE D'IMPRESSION / COMPTEUR D'ARTICLES: "OFF": Mise hors tension. "·": Mise sous tension. Pour choisir le mode de non impression. ("· · · ... · · · ­P" sera imprimé.) "P": Mise sous tension. Pour choisir le mode impression. ("· · · ... · · · +P" sera imprimé.) "P·IC": Mise sous tension. Pour choisir le mode d'impression et de comptage d'articles. Le compteur comptera le nombre de fois que a été appuyée en addition. Note: · Chaque fois que l'on agit sur en soustraction, 1 sera soustrait du compte. · Le compte est imprimé lorsque le résultat calculé 31

est obtenu. · Le compteur revient à zéro en agissant sur , ou . · La capacité du compteur est de 3 chiffres maximum (jusqu'à ±999). Si le compte dépasse ce maximum, le compteur repartira de zéro. SÉLECTEUR DE RÉGLAGE DE TAUX: Ce sélecteur permet la mise en mémoire d'un taux de conversion ou d'un taux de taxe / remise. " ": Placer ce sélecteur sur la position "RATE SET" avant de mettre en mémoire chaque taux. Taux de conversion: · Taper le taux de conversion puis appuyer sur . · Le nombre de chiffres ne doit pas dépasser 6 (le point décimal n'est pas considéré comme un chiffre).

Taux de taxe / remise: · Taper le taux de taxe puis appuyer sur . · Pour mettre en mémoire un taux de remise, appuyer sur avant d'appuyer sur . · Le nombre de chiffres ne doit pas dépasser 4 (le point décimaln'est pas considéré comme un chiffre). "·" : Placer ce sélecteur sur la position "·" avant de commencer les calculs. Note: · Ne pas oublier de placer ce sélecteur sur la position "·" après la mise en mémoire de chaque taux. · Il est possible de mettre en mémoire une valeur de taux de conversion de devise et de taux de taxe / remise. La mise en mémoire d'un taux efface le taux précédemment mis en mémoire.

S É L E C T E U R C O N S TA N T E / ADDITION: "K" : Les opérations suivantes avec constante sont possibles. Multiplication: L a calculatrice rappelle automatiquement le premier nombre introduit (le multiplicande) ainsi que l'instruction . Division: La calculatrice rappelle automatiquement le deuxième nombre introduit (le diviseur) ainsi que l'instruction . "·": Neutre. "A": Il est possible d'additionner ou de soustraire des nombres sans qu'il soit nécessaire de taper le point décimal. Ce dernier est automatiquement positionné en fonction du réglage effectué.

32

L'emploi de , , et annule ce mode de fonctionnement et le résultat est imprimé en tenant compte du nombre de décimales choisies.
5/4

TOUCHE DE MONTÉE DE PAPIER TOUCHE DE CONVERSION: Cette touche est utilisée pour obtenir une valeur en divisant un nombre donné par un taux de conversion spécifié. TOUCHE DE CONVERSION: Cette touche est utilisée: · Pour mettre en mémoire le taux de conversion (en utilisant le sélecteur de réglage de taux). · Permet d'obtenir une valeur en multipliant un nombre donné par un taux de conversion spécifié. · Pour vérifier le taux présentement en mémoire. Appuyez tout d'abord sur pour vider le registre de calcul et effacer une condition d'erreur puis appuyer sur . Le taux de conversion est imprimé avec la mention "TC" . TOUCHE DE CORRECTION DU DERNIER CHIFFRE

SÉLECTEUR D'ARRONDI: Exemple: Placer le sélecteur de décimale sur "2". 4 ÷ 9 = 0,444 ... , 5 ÷ 9 = 0,555 ... 4 5/4 9 0.45 0.44 0.44 5 9 0.56 0.56 0.55

Les promotions



LC-40LE630E-Téléviseur LCD 37 - 42 pouces - Sharp Electronics
LC-40LE630E-Téléviseur LCD 37 - 42 pouces - Sharp Electronics
11/03/2012 - www.sharp.fr
LC-40LE630E · · · · · · · Taille d'écran 102 cm (40") Dalle Full HD X-gen, (1920 x 1080 x 3) Tuner TNT HD (DVB-T / DVB-C), MPEG2 / MPEG4 H.264 TV LCD à rétroéclairage LED Edge 100 Hz avec antisaccade Portail TV connectée AQUOS NET + 2.0 Lecteur multimédia via USB, réseau domestique via DLNA Les TV LCD AQUOS LE630 intègrent les toutes dernières technologies développées par Sharp pour vous offrir une image à couper le souffle. Quelle que soit la source, les images prennent vie...

UP-800F/810F Operation-Manual Supplement FR
UP-800F/810F Operation-Manual Supplement FR
11/03/2012 - www.sharp.fr
TERMINAL DE POINT DE VENTE SYSTEME DE COMMUNICATION DIRECTE ENTRE ENREGISTREUSES MODELE UP-800F UP-810F MANUEL D´INSTRUCTIONS TABLE DES MATIERES Introduction ·············································································································································3 1 Opération de traitement immédiat ·········································································································4...

SJ-RM320TSL- - Sharp Electronics
SJ-RM320TSL- - Sharp Electronics
11/03/2012 - www.sharp.fr
SJ-RM320TSL · · · · · · · · Classe énergétique A+ Technologie Hybrid-Cooling Froid ventilé total Technologie Plasmacluster Eclairage LED Filtre anti-odeurs nano deodorizer Tiroir compartiment fraîcheur (0-3 °) Clayettes verre Sharp a conçu un combiné froid ventilé total avec la technologie exclusive Hybrid-Cooling, équipé d'un éclairage LED et d'un contrôle extérieur de température.Sa capacité nette totale est de 326L. Principales caratéristiques · Couleur: silver · Classe...

R-15AT Operation-Manual FR
R-15AT Operation-Manual FR
11/03/2012 - www.sharp.fr
A40097, SEEG R15AT O/M PROFESSIONELLES MIKROWELLENGERÄT FOUR A MICRO-ONDES COMMERCIAL KOMMERCIËLE MAGNETRONOVEN FORNO A MICROONDE COMMERCIALE HORNO MICROONDAS INDUSTRIAL DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ITALIANO D BEDIENUNGSANLEITUNG - Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten. Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes...

LC-52LE830E-Téléviseur LCD > 46 pouces - Sharp Electronics
LC-52LE830E-Téléviseur LCD > 46 pouces - Sharp Electronics
11/03/2012 - www.sharp.fr
LC-52LE830E · Taille d'écran 132 cm (52") · Dalle Full HD X-gen, technologie Quattron (1920 x 1080 x 4) et LCD high speed · Tuner TNT HD et Satellite (DVB-T / DVB-C / DVB-S), MPEG2 / MPEG4 H.264 · TV LCD 3D à rétroéclairage LED Edge · Technologie Scanning Backlight 200 avec antisaccade · Skype ready · Portail TV connectée AQUOS NET + 2.0 · Lecteur multimédia via USB, réseau domestique via DLNA et fonction time shift via USB La série Quattron LE830 intègre les toutes dernières...

PN-L601B-Moniteur LCD - Sharp Electronics
PN-L601B-Moniteur LCD - Sharp Electronics
11/03/2012 - www.sharp.fr
PN-L601B · · · · · · · · Diagonale écran 60" (152 cm) Full white LED backlight (rétroéclairage par LED blanches) Ecran tactile intégré Ratio de contraste 4.000:1 Résolution Full HD (1920 x 1080) Logiciel d'écriture convivial Communications simplifiées via une connexion MFP Slots pour cartes optionnelles Doté d'un moniteur LCD Sharp de 152 cm, d'un écran tactile extrêmement sensible et d'un puissant logiciel d'écriture intuitif, le PN-L601B constitue la solution idéale pour...

MXM1055EU - MXM1055 - Production - Sharp Electronics
MXM1055EU - MXM1055 - Production - Sharp Electronics
25/02/2020 - www.sharp.fr
Systeme de production Noir et Blanc avec un serveur Fiery® en option MXM1055EU Un systeme de production modulaire, concu pour traiter efficacement d'importants volumes d'impression Noir et Blanc Systeme de production Vitesse 105 pages par minute noir & blanc Capacite papier : Std. 3 100 f., Max. 13 500 f. Systeme de production alliant productivite, fiabilite, qualite, modularite et simplicite d-utilisation Ecran 100% tactile de 15,4-- interactif avec previsualisation, modification et gestion...

SHARP@yucatan.fr – 01.53.63.27.27
SHARP@yucatan.fr – 01.53.63.27.27
21/02/2018 - www.sharp.fr
COMMUNIQUÉ DE PRESSE: 02 AVRIL 2014 SHARP LANCE UNE NOUVELLE GAMME DE TÉLÉVISEURS 3D: LA SÉRIE LE762 EN DEUX TAILLES D ÉCRAN 42  (107 CM) ET 50  (127 CM) Paris, le 02 Avril 2014  Sharp étend sa gamme de téléviseurs LED 3D avec la série LE762, qui propose une qualité d image incroyable et une connectivité accrue, afin d offrir au téléspectateur l expérience la plus immersive possible et la meilleure interactivité. Disponible en 42  (107 cm) et 50  (127 cm), dotée d un élégant...
 
 

Hotte à usage domestique - Fiche Produit Selon le règlement délégué ...
Hotte à usage domestique - Fiche Produit Selon le règlement délégué ...
06/09/2017 - www.sauter-electromenager.com
Hotte à usage domestique - Fiche Produit Selon le règlement délégué (UE) N° 65/2014 Marque Référence commerciale Consommation d'Energie Annuelle (AEC hotte) SAUTER SHR4621X 137 kWh/an Classe d'efficacité énergétique du modèle D Efficacité Fluidodynamique (FDE hotte) 13,1 Classe d'efficacité fluidodynamique Efficacité lumineuse du modèle (LE hotte) Classe d'efficacité lumineuse du modèle D 2,3 Lux/Watt Efficacité de filtration des graisses G 76 % Classe d'efficacité...

Manuel d'utilisation
Manuel d'utilisation
03/04/2012 - www.vtech-jouets.com
Manuel d'utilisation © 2012 VTech Imprimé en Chine 91-002693-001 FR 204605 Manual.indd 1 2011.10.25 6:05:16 PM 204605 Manual.indd 2 2011.10.25 6:05:17 PM INTRODUCTION Vous venez d'acquérir Tut Tut Bolides Multipiste de VTech ®. Félicitations ! Grâce aux 8 pièces du Multipiste, votre enfant peut se construire une véritable aire de jeu pour tous ses véhicules Tut Tut Bolides ! Il suffit d'emboîter simplement les éléments entre eux ou entre les univers et laisser libre cours à...

EOLE 3 - Cabasse
EOLE 3 - Cabasse
02/11/2017 - www.cabasse.com
EOLE 3 EOLE 3 SPECIFICATIONS Utilisation Voie Haut-parleurs Filtre Bande passante Efficacité 1 W / 1 m Impédance nominale Impédance minimale Puissance nominale Puissance crête Blindage magnétique Dimensions (h x l x p) Poids Finition SATELLITE EOLE 3 Bibliothèque / au mur / sur pied 2 coaxiales Tweeter: 29 mm soft dôme Médium-grave: 10 cm P2C 4000 Hz 150- 22 000 Hz 90 dB 8 ohms 4 ohms 70 W 490 W oui Ø 130 mm 1,3 kg noir brillant, blanc brillant SANTORIN 21M2 caisson de graves 1 Grave...

Getting started with Logitech® Wireless Mouse M525
Getting started with Logitech® Wireless Mouse M525
05/12/2014 - www.logitech.com
m525 Getting started with Logitech® Wireless Mouse M525 Logitech® Wireless Mouse M525 m525 Getting started with Logitech® Wireless Mouse M525 2 Logitech® Wireless Mouse M525 Contents English . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Français . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Italiano . . . . . . . . . . . . . ....

Le Jeu n'est ni organisé, ni parrainé par Facebook. Les ... - Electrolux
Le Jeu n'est ni organisé, ni parrainé par Facebook. Les ... - Electrolux
28/09/2017 - www.electrolux.fr
REGLEMENT DU JEU  COMFORT LIFT  LIFT YOUR EXPECTATIONS ARTICLE 1. ORGANISATION DU JEU La société ELECTROLUX FRANCE SAS, au capital de 36.242.500 ?00 euros, enregistrée au Registre national des producteurs d équipements électriques et électroniques (ADEME), dont le N°SIRET est le 56207612501969 et dont le siège social est sis 43 avenue Felix Louat  60 300 Senlis, ci-après dénommée la « Société Organisatrice », organise du 02/06 à 16h00 au 29/06/2017 à 00h00 (heure française...

Read more. - Logitech
Read more. - Logitech
05/12/2014 - www.logitech.com
Case Study: Applied Concepts, Inc. CopTrax In-Car Police Video System Uses Logitech Webcams to Provide Complete Incident Overview in Real Time Selected for its razor-sharp image quality, stable frame rate, and H.264 video compression standard, the Logitech HD Pro Webcam C920 is a vital component for mission-critical applications Company Size 125 employees Location Plano, Texas Industry Technology Overview Applied Concepts, Inc. of Plano, Texas manufactures Stalker Radar, the leading speed measurement...