CS-2635RH Operation-Manual FR

Extrait du fichier (au format texte) :

ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR DRUCKENDER TISCHRECHNER CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE CALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICA CALCOLATRICE ELETTRONICA STAMPANTE ELEKTRONISK SKRIVANDE OCH VISANDE RÄKNARE ELEKTRONISCHE REKENMACHINE MET AFDRUK CALCULADORA ELETRÔNICA COM IMPRESSORA ELEKTRONISESTI TULOSTAVA LASKIN
ENGLISH ............................................................... Page 2 CALCULATION EXAMPLES ................................. Page 121 DEUTSCH .............................................................. Seite 15 RECHNUNGSBEISPIELE ..................................... Seite 121 FRANÇAIS ............................................................. Page 29 EXEMPLES DE CALCULS .................................... Page 122 ESPAÑOL .............................................................. Página 42 EJEMPLOS DE CÁLCULOS ................................. Página 122 ITALIANO .............................................................. Pagina 55 ESEMPI DI CALCOLO ........................................... Pagina 123 SVENSKA .............................................................. Sida 68 RÄKNEEXEMPEL .................................................. Sida 123 NEDERLANDS ...................................................... Pagina 81 REKENVOORBEELDEN ....................................... Pagina 124 PORTUGUÊS ........................................................ Página 95 EXEMPLOS DE CÁLCULO ................................... Página 124 SUOMI ................................................................... Sivu 108 LASKENTAESIMERKKEJÄ ................................... Sivu 125

CS-2635RH

OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE MANEJO MANUALE DI ISTRUZIONI BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUÇÕES KÄYTTÖOHJE

Notes for handling Lithium batteries: CAUTION Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer's instructions. Hinweise zur Handhabung von Lithium-Batterien: VORSICHT Bei Verwendung einer uneeigneten Ersatzbatterie besteht Explosionsgefahr. Nur durch den gleichen oder einen vom Hersteller empfohlenen gleichwertigen Typ ersetzen. Verbrauchte Batterien gemäß Herstelleranleitung entsorgen. Remarques sur la manipulation des piles au lithium: ATTENTION Danger d'explosion de la pile si elle n'est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par le même type de pile ou un type équivalent recommandé par le fabricant. Débarrassez-vous des piles usagers en respectant les instructions du fabricant. Notas para el manejo de las baterías de litio: PRECAUCIÓN Peligro de explosión si reemplaza incorrectamente la batería. Reemplácela por otra igual o de tipo equivalente recomendada por el fabricante. Deshágase de las baterías de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

Note concernenti le batterie al litio: AVVERTENZA Se la batteria non viene sostituita in modo corretto c'è pericolo di esplosioni. Sostituire la batteria con una dello stesso tipo o con una equivalente raccomandata dalla fabbrica. Smaltire le batterie usate seguendo le istruzioni della fabbrica. Observera om hantering av litiumbatterier: OBSERVERA! Felaktigt batteribyte medför risk för explosion. Byt endast ut batteriet mot ett batteri av samma eller motsvarande typ rekommenderat av tillverkaren. Kassera ett förbrukat batteri enligt tillverkarens anvisningar. Opmerkingen betreffende de behandeling van lithiumbatterijen: LET OP Ontploffingsgevaar indien de batterij verkeerd wordt aangebracht. Vervang uitsluitend door een batterij van hetzelfde of een gelijkwaardig type, aanbevolen door de fabrikant. Gooi gebruikte batterijen weg overeenkomstig de instructies van de fabrikant. Notas para o manuseio de pilhas de lítio: PRECAUÇÃO Existe o perigo de explosão se a pilha for trocada incorretamente. Troque apenas com o mesmo tipo ou equivalente recomendado pelo fabricante. Descarte-se das pilhas usadas de acordo com as instruções do fabricante. Huomautuksia litiumparistojen käsittelystä: HUOMAUTUS Räjähdysvaara, jos paristo vaihdetaan väärin. Paristo tulee vaihtaa vain samaniaiseen tai valmistajan suosittelemaan vastaavaan tyyppiin. Hävitä käytetyt paristot valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti.

Caution! The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. Vorsicht! Die Netzsteckdose muß in der Nähe des Gerätes angebracht und leicht zugänglich sein. Attention! La prise de courant murale doit être installée à proximité de l'appareil et doit être facilement accessible. Aviso! El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y debe quedar bien accesible. Attenzione! La presa della corrente deve essere installata in prossimità dell'apparecchio ed essere facilmente accessibile. Observera! Anslut till ett vägguttag som återfinns nära enheten och är lätt åtkomligt. Let op! Het stopcontact moet in de buurt van het apparaat zijn en ook gemakkelijk toegankelijk zijn. Atenção! A tomada elétrica deve estar perto do equipamento e ser de fácil acesso. Huomautus! Pistorasia tulee asentaa laitteen lähelle paikkaan, jossa sen käyttöä on helppoa. 1

FRANÇAIS

PRÉCAUTIONS
Afin d'assurer un fonctionnement sans ennui de la calculatrice SHARP, veuillez prendre les précautions suivantes: 1. Ne pas laisser la calculatrice dans les endroits sujets à de forts changements de température, à l'humidité, et à la poussière. 2. Pour le nettoyage de la calculatrice, utiliser un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de solvants ni un chiffon humide. 3. Cet appareil n'étant pas étanche, il ne faut pas l'utiliser ou l'entreposer dans des endroits où il risquerait d'être mouillé, par exemple par de l'eau. La pluie, l'eau brumisée, les jus de fruits, le café, la vapeur, la transpiration, etc. sont à l'origine de dysfonctionnements. 4. Si la pile de protection de la mémoire n'est pas installée, le taux de taxe/remise et le taux de conversion mis en mémoire sont effacés au moment où l'alimentation secteur est coupée. Le taux de taxe/remise et le taux de conversion mis en mémoire sont également effacés au moment où la pile de protection de la mémoire est retirée. 5. Si une réparation s'avérait nécessaire, confier l'appareil à un distributeur agréé par Sharp. 6. Ne pas entourer le cordon électrique autour du corps de l'appareil ou ne pas le courber ou le tordre fortement.

TABLE DES MATIÈRES
Page · MISE EN PLACE DE LA PILE EN VUE DE LA PROTECTION DE LA MÉMOIRE ........ 30 · LES COMMANDES ......................................... 31 · REMPLACEMENT DU RUBAN ENCREUR ....................................................... 36 · REMPLACEMENT DU ROULEAU DE PAPIER ............................................................ 37 · ERREURS ....................................................... 38 · REMPLACEMENT DE LA PILE EN VUE DE PROTÉGER LA MÉMOIRE ....................... 38 · FICHE TECHNIQUE ....................................... 40 · RÉINITIALISATION DE L'APPAREIL .............. 41 · EXEMPLES DE CALCULS ........................... 122 · EXEMPLES DE CALCULS DE CONVERSION .............................................. 144 · CALCULS DE TAXE ...................................... 146 · CALCUL D'UNE REMISE ............................. 149 SHARP ne peut pas être tenu responsable pour tout incident ou dommage économique consécutif ou matériels, causés par une mauvaise utilisation et/ou un mauvais fonctionnement de cet appareil et de ses périphériques, à moins qu'une telle responsabilité ne soit reconnue par la loi. 29

MISE EN PLACE DE LA PILE EN VUE DE LA PROTECTION DE LA MÉMOIRE
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, retirez la pile au lithium fournie et mettez en place dans l'appareil en procédant de la manière indiquée ci-dessous. Si la fiche du cordon d'alimentation est accidentellement débranchée tandis que l'appareil est alimenté par le secteur, les taux de taxe / réduction et le taux de conversion réglés sont effacés. 1) Mettez l'appareil hors tension en mettant l'interrupteur d'alimentation sur la position "OFF" puis débranchez la fiche du cordon d'alimentation de la prise murale. 2) Retirez le couvercle du logement de la pile, au dos de l'appareil. (Fig. 1) 3) Essuyez l'intérieur du logement de la pile au moyen d'un chiffon sec; placez la pile de manière que le pôle "+" soit tourné vers le haut. (Fig. 2) 4) Remontez le couvercle du logement de la pile en procédant en sens inverse. 5) Appuyez sur le bouton RESET, au dos de l'appareil. (Reportez-vous à la page 41.) 30
1

2

Fig. 1

Fig. 2

Après remplacement de la pile · Branchez la fiche du cordon d'alimentation sur une prise murale et remettez l'appareil sous tension en mettant l'interrupteur d'alimentation sur la position "ON". Assurez que "0." s'affiche. Si "0." ne s'affiche pas, retirez la pile et replacez-la et contrôlez à nouveau l'indication affichée. · Sur l'étiquette de la date de remplacement de la pile qui se trouve à l'arrière de l'appareil, inscrivez le mois et l'année d'installation de la pile. Cela vous servira de référence pour le prochain remplacement de la pile.

LES COMMANDES
INTERRUPTEUR; SÉLECTEUR DE MODE D'IMPRESSION / COMPTEUR D'ARTICLES: "OFF": Mise hors tension. "·": Mise sous tension. Pour choisir le mode de non impression. ("· · · ... · · · ­P" sera imprimé.) "P": Mise sous tension. Pour choisir le mode impression. ("· · · ... · · · +P" sera imprimé.) "P·IC": Mise sous tension. Pour choisir le mode d'impression et de comptage d'articles. Le compteur comptera le nombre de fois que a été appuyée en addition. Note: · Chaque fois que l'on agit sur en soustraction, 1 sera soustrait du compte. · Le compte est imprimé lorsque le résultat calculé 31

est obtenu. · Le compteur revient à zéro en agissant sur , ou . · La capacité du compteur est de 3 chiffres maximum (jusqu'à ±999). Si le compte dépasse ce maximum, le compteur repartira de zéro. SÉLECTEUR DE RÉGLAGE DE TAUX: Ce sélecteur permet la mise en mémoire d'un taux de conversion ou d'un taux de taxe / remise. " ": Placer ce sélecteur sur la position "RATE SET" avant de mettre en mémoire chaque taux. Taux de conversion: · Taper le taux de conversion puis appuyer sur . · Le nombre de chiffres ne doit pas dépasser 6 (le point décimal n'est pas considéré comme un chiffre).

Taux de taxe / remise: · Taper le taux de taxe puis appuyer sur . · Pour mettre en mémoire un taux de remise, appuyer sur avant d'appuyer sur . · Le nombre de chiffres ne doit pas dépasser 4 (le point décimaln'est pas considéré comme un chiffre). "·" : Placer ce sélecteur sur la position "·" avant de commencer les calculs. Note: · Ne pas oublier de placer ce sélecteur sur la position "·" après la mise en mémoire de chaque taux. · Il est possible de mettre en mémoire une valeur de taux de conversion de devise et de taux de taxe / remise. La mise en mémoire d'un taux efface le taux précédemment mis en mémoire.

S É L E C T E U R C O N S TA N T E / ADDITION: "K" : Les opérations suivantes avec constante sont possibles. Multiplication: L a calculatrice rappelle automatiquement le premier nombre introduit (le multiplicande) ainsi que l'instruction . Division: La calculatrice rappelle automatiquement le deuxième nombre introduit (le diviseur) ainsi que l'instruction . "·": Neutre. "A": Il est possible d'additionner ou de soustraire des nombres sans qu'il soit nécessaire de taper le point décimal. Ce dernier est automatiquement positionné en fonction du réglage effectué.

32

L'emploi de , , et annule ce mode de fonctionnement et le résultat est imprimé en tenant compte du nombre de décimales choisies.
5/4

TOUCHE DE MONTÉE DE PAPIER TOUCHE DE CONVERSION: Cette touche est utilisée pour obtenir une valeur en divisant un nombre donné par un taux de conversion spécifié. TOUCHE DE CONVERSION: Cette touche est utilisée: · Pour mettre en mémoire le taux de conversion (en utilisant le sélecteur de réglage de taux). · Permet d'obtenir une valeur en multipliant un nombre donné par un taux de conversion spécifié. · Pour vérifier le taux présentement en mémoire. Appuyez tout d'abord sur pour vider le registre de calcul et effacer une condition d'erreur puis appuyer sur . Le taux de conversion est imprimé avec la mention "TC" . TOUCHE DE CORRECTION DU DERNIER CHIFFRE

SÉLECTEUR D'ARRONDI: Exemple: Placer le sélecteur de décimale sur "2". 4 ÷ 9 = 0,444 ... , 5 ÷ 9 = 0,555 ... 4 5/4 9 0.45 0.44 0.44 5 9 0.56 0.56 0.55

Les promotions



PN-L601B-Moniteur LCD - Sharp Electronics
PN-L601B-Moniteur LCD - Sharp Electronics
11/03/2012 - www.sharp.fr
PN-L601B · · · · · · · · Diagonale écran 60" (152 cm) Full white LED backlight (rétroéclairage par LED blanches) Ecran tactile intégré Ratio de contraste 4.000:1 Résolution Full HD (1920 x 1080) Logiciel d'écriture convivial Communications simplifiées via une connexion MFP Slots pour cartes optionnelles Doté d'un moniteur LCD Sharp de 152 cm, d'un écran tactile extrêmement sensible et d'un puissant logiciel d'écriture intuitif, le PN-L601B constitue la solution idéale pour...

Certificate   Sharp Mx 7580n Eapick Cert 2019 Rep   Intl
Certificate Sharp Mx 7580n Eapick Cert 2019 Rep Intl
16/09/2024 - www.sharp.fr
Buyers Lab Pick Award 2019 Sharp MX-7580N Outstanding 75-ppm Colour Copier MFP Winter 2019 Gerry Stoia CEO Date THE LEADING INDEPENDENT GLOBAL DOCUMENT IMAGING PRODUCT TEST LAB KEYPOINT INTELLIGENCE ?? NORTH AMERICA ?? EUROPE ?? ASIA ?? KEYPOINTINTELLIGENCE.COM ?2019 Keypoint Duplication without permission is prohibited. For reprints, contact info@keypointintelligence.com. ?2019Intelligence. Keypoint Intelligence. Reproduced with the written permission of Keypoint Intelligence.

LL-S242A-W/ LL-P202V - Sharp
LL-S242A-W/ LL-P202V - Sharp
19/09/2017 - www.sharp.fr
LL-S242A-W LL-P202V MONITEUR LCD PILOTE D ECRAN TACTILE pour Windows Vista MODE D EMPLOI Version 1.2 Informations importantes " C  e logiciel a été expédié après avoir subi un contrôle de qualité et une inspection du produit rigoureux. Si toutefois une panne ou un dysfonctionnement se produisent, contactez le revendeur de votre produit. " Veuillez bien comprendre que SHARP CORPORATION ne porte aucune responsabilité en cas d erreurs survenant lors de l utilisation par le client...

Sharp PN-V600
Sharp PN-V600
30/05/2016 - www.sharp.fr
PN-V600 MONITEUR LCD Polyvalent, attractif et dynamique : le moniteur qui suscite la curiosité visuelle Des murs d'images dynamiques pour un meilleur impact visuel Le moniteur Sharp PN-V600 s'illustre avec brio dans diverses applications et installations. Qu'il soit installé dans des espaces publics, des centres commerciaux ou des gares et aéroports à forte affluence, ce moniteur de 60 pouces captivera l'attention de votre public. Dans un environnement professionnel, le moniteur PN-V600...

R-239 Operation-Manual FR
R-239 Operation-Manual FR
11/03/2012 - www.sharp.fr
Achtung Avertissement Waarschuwing Avvertenza Advertencia Attention R-239 MIKROWELLENGERÄT FOUR A MICRO-ONDES MAGNETRONOVEN FORNO A MICROONDE HORNO DE MICROONDAS MICROWAVE OVEN BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO OPERATION MANUAL WITH COOKBOOK F Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre...

Offre spéciale du 1er  mai au 31 juillet 2011 : les réfrigérateurs Sharp ...
Offre spéciale du 1er mai au 31 juillet 2011 : les réfrigérateurs Sharp ...
11/03/2012 - www.sharp.fr
Communiqué de presse ­ mai 2011 Offre spéciale du 1 mai au 31 juillet 2011 : les réfrigérateurs Sharp s'associent aux barbecues Weber* er Pour marquer l'arrivée des beaux jours, la marque japonaise Sharp s'est rapprochée de Weber, marque de barbecues haut de gamme, pour offrir plus de goût et de croquant à tous les gourmands grâce à une proposition savoureuse : Entre le 1 mai et le 31 juillet 2011, pour tout achat d'un de ses réfrigérateurs Premium + 1 , er Sharp offre un barbecue...

LC-19/26/32/42SH7E Operation-Manual FR
LC-19/26/32/42SH7E Operation-Manual FR
11/03/2012 - www.sharp.fr
http://www.sharp-eu.com ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO LC-19SH7E / LC-26SH7E / LC-32SH7E PIN Printed in Poland Gedruckt in Polen Imprimé en Pologne Stampato in Polonia Afgedrukt in Polen Impreso en Polonia Impresso na Polónia 1 P41G7830843 3C LC-42SH7E NEDERLANDS OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO MANUAL DO UTILIZADOR ESPAÑOL SHARP CORPORATION OPERATION MANUAL / BEDIENUNGSANLEITUNG / MODE D'EMPLOI / MANUALE...

page 1
page 1
11/03/2012 - www.sharp.fr
D O S S I E R D E P R E S S E NOVEMBRE 2009 Avec sa nouvelle gamme de purificateurs, Sharp donne un air pur à tous les espaces de vie Aujourd'hui, les Français se soucient de leur santé et de celle de leurs proches. Ils sont de plus en plus attentifs à leur alimentation, leur mode de déplacement, leur hygiène de vie ou bien à la quantité d'eau consommée... Mais peu encore se préoccupent de l'air qu'ils respirent. A tort, surtout quand on sait que l'on respire 22 000 fois par jour......
 
 

Fiche produit Sony : 52/1237478622652.pdf
Fiche produit Sony : 52/1237478622652.pdf
16/02/2012 - www.sony.fr
Villes Amiens Avignon Belfort Besançon Brest Dammarie les Lys Echirolles Evreux Ivry sur Seine Le Havre Lièvin Lille / Lomme Lyon Marseille Metz Montataire Montpellier Mulhouse Nancy Nantes - St Herblain Nice Nîmes Nîmes Paris Paris Reims Rennes Rouen - Grand Quevilly Sénart St Etienne Strasbourg/Brumath Talence Thiais Thionville Toulon Toulouse Toulouse Valence Valenciennes Nom de la salle Gaumont Amiens Pathé Cap Sud Le Cinéma des Quais Pathé Beaux Arts Le Celtic Pathé Dammarie Pathé...

fiche prodcadre 8900
fiche prodcadre 8900
20/03/2012 - www.thomsontv.fr
LCD TV 16/9 46FF9234B Spéci cations clés du 46FF9234B Ultra Narrow Résolution: 1920 x 1080 Technologie d'amélioration d'image: Pure Image 2 - Intelligent 1080p Engine Luminosité: 500 cd/m 2 Contraste dynamique: 50 000:1 Son: Stéréo Nicam: 2 x 8 w Tuner (décodeur): DVB-T, TNT HD(MPEG-4), TNT (MPEG-2), analogique Connectique numérique: 3 HDMI - CEC (1080p), 1 YPrPb Péritels: 2 Entrée PC VGA: 1 Pied pivotant LCD TV 16/9 46FF9234B MARQUE Marque THOMSON 116/46 16/9 LCD 1920 x 1080 1360...

Sommaire - De'Longhi
Sommaire - De'Longhi
13/11/2017 - www.delonghi.com
Sommaire Préparation de boissons avec du lait...............29 Remplissez et replacez le pot à lait........................................... 29 Préparation du cappuccino...................................................... 29 Préparation du italian macchiato............................................. 30 Préparation du LATTE............................................................... 30 Préparation du lait mousseux et du lait chaud (SANS CAFÉ)..... 30 Nettoyage du dispositif d émulsion...

Appuyez sur le bouton de navigation - Pentax
Appuyez sur le bouton de navigation - Pentax
09/12/2014 - www.pentax.fr
PENTAX RICOH IMAGING CO., LTD. 2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.pentax.jp) PENTAX RICOH IMAGING FRANCE S.A.S. (European Headquarters) 112 Quai de Bezons, B.P. 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE (HQ - http://www.pentax.eu) (France - http://www.pentax.fr) PENTAX RICOH IMAGING DEUTSCHLAND GmbH Julius-Vosseler-Strasse 104, 22527 Hamburg, GERMANY (http://www.pentax.de) PENTAX RICOH IMAGING UK LTD. PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.pentax.co.uk) FRE Appareil...

Cuisson Modulaire Elco 900
Cuisson Modulaire Elco 900
16/04/2012 - tools.professional.electrolux.com
Cuisson Modulaire Elco 900 Cuiseurs à pâtes gaz automatiques La ligne 900 Electrolux, équipements modulaires de cuisson, a été conçue pour répondre aux exigences requises dans une cuisine professionnelle. Le flexibilité du design modulaire, avec ses unités monoblocs et tops disponibles en 178 modèles différents, signifie que l'installation peut être adaptée aux besoins d'un restaurateur moderne et professionnel. Les 4 modèles présentés sur cette page sont des cuiseurs à pâtes...

M Renault Symbioz Djb Fr Mai 2025
M Renault Symbioz Djb Fr Mai 2025
20/08/2025 - e-brochure.renault.fr
RENAULT SYMBIOZ la technologie qui vous reconnecte Voiture ? vivre par excellence, Renault Symbioz combine tous les atouts d'un v?hicule compact avec ceux d'un familial. Technologique et confortable, l'int?rieur est au service de votre bien-?tre : habitabilit? g?n?reuse, toit verre panoramique opacifiant solarbay?, son premium Harman Kardon? et syst?me multim?dia openR link. Quand la technologie s'accorde avec confort pour une exp?rience ? bord enrichie. toit verre panoramique opacifiant solarbay?(1) syst?me 29...