Fernbedienung Porsche u8110

Extrait du fichier (au format texte) :

Porsche Design® is a registered trademark Porsche Design Licensee Mobile Navigation: NAVIGON AG Schottmüllerstraße 20 A 20251 Hamburg www.navigon.com NAVIGON is a registered brand name belonging to NAVIGON AG. All trademarks used are the property of their respective owners. We are not responsible for errors and misprints. Subject to technical changes. © 2007 NAVIGON AG und PLH | Porsche Lizenz- und Handelsgesellschaft mbH & Co. KG www.porsche-design.com
Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. K01000126

porsche design NAVIGATION ACESSORIES

ß9621
Remote control for P´9611

The crossed-through wheely bin symbol means that, within the European Union, the product must be disposed of at a recycling center. This applies both to the product itself, and to all accessories that carry this symbol. This product may not be disposed of with unsorted household waste.

directed by

[D] Hinweis: Bevor die Fernbedienung zum ersten Mal in Betrieb genommen wird, muss das P´9611 entsprechend konfiguriert werden. Tippen Sie im Startbildschirm des P´9611 auf ,,Grundeinstellungen" und setzen Sie dann den Wert ,,Fernbedienung" auf ,,Ja".

[UK] Note: Before using the remote control for the first time, the P´9611 must be configured accordingly. On the P´9611's start screen, tap on ,,Basic Settings" and set the ,,Remote Control" value to ,,Yes".

[I] Attenzione: Prima di utilizzare per la prima volta il telecomando è necessario configurare il P´9611. Premete nella schermata principale del P´9611 su ,,Impostazioni base" ed impostate il valore della voce ,,Controllo remoto" su ,,Si".

[F] Remarque: Avant de mettre en service pour la première fois la télécommande, P´9611 doit être configuré conformément. Sur l'écran de départ de P´9611, tapez sur « Réglages de base » et réglez la valeur « Télécommande » sur « Oui ».

[NL] Info: Voor u de afstandsbediening kunt gebruiken, moet de P´9611 geconfigureerd worden. Tip op het startscherm van de P´9611 op ,,Basisinstellingen" en zet dan de waarde ,,Afstandsbediening" op ,,Ja".

[E] Advertencia: Antes de poner en funcionamiento por primera vez el control remoto hay que configurar correctamente el P´9611. En la pantalla principal de P´9611 pulse sobre ,,Configuración básica" y cambie el valor ,,Mando a distancia" a ,,Sí".

[D] Öffnen Sie das Batteriefach an der Seite der Fernbedienung. Legen Sie die beiliegende Batterie ein, und schließen Sie das Fach bis dieses wieder einrastet.
VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Batterie. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Anleitung. Verwenden Sie nur passende Batterien des Typs CR2032.

[UK] Open the battery compartment on the side of the remote control. Insert the battery provided, and close the compartment by locking it into place.
CAUTION! Improper replacement of batteries may cause explosion. Follow instructions when disposing of used batteries. Use suitable batteries (type CR20032) only.

[I] Aprite l'alloggiamento delle batterie sul fianco del telecomando. Inserite la batteria fornitavi e richiudete il coperchietto.
ATTENZIONE! Pericolo di esplosione nel caso di sostituzione impropria della batteria. Per l`eliminazione delle batterie usate vedere le istruzioni. Si prega di usare solamente batterie adatte, del tipo CR2032.

[F] Ouvrez le compartiment à piles sur le côté de la télécommande. Insérez la pile ci-jointe et refermez le compartiment jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
ATTENTION! Danger d'explosion en cas de remplacement non conforme de la batterie. Elimination des batteries usées selon les consignes. N'utilisez que des batteries adaptées du type CR2032.

[NL] Open het batterijvak aan de zijkant van de afstandsbediening. Plaats de meegeleverde batterij in het batterijvak en sluit het vak. Het deksel moet vastklikken.
PAS OP! Explosiegevaar bij onvakkundig verwisselen van de batterij. Gebruikte batterijen a.u.b. conform instructies correct afvoeren. Gebruik uitsluitend passende batterijen van het type CR2032.

[E] Abra el compartimento de la batería situado a un lado del control remoto. Introduzca la batería y cierre el compartimento hasta que quede encajado.
¡ATENCIÓN! Peligro de explosión si se cambia la batería de manera inadecuada. Elimine las baterías usadas según las indicaciones. Utilice sólo las baterías adecuadas tipo CR2032.

Inserting the battery

[D] Suchen Sie sich im Cockpit Ihres Autos einen gut zu erreichenden Platz für die Fernbedienung. Fixieren Sie die Fernbedienung dort mit dem beiliegenden doppelseitigen Klebeband, so dass die beiden Tasten in Fahrtrichtung zeigen.

[UK] Look for a suitable, easily accessible place for the remote control in your car`s interior. Secure the remote control in this position using the doublesided sticky tape provided. Ensure that the two switches are pointing in the direction of travel. [NL] Zoek in de cockpit van uw auto een goed bereikbare plaats voor de afstandsbediening. Fixeer de afstandsbediening daar met de dubbelzijdige tape, zodat de toetsen in rijrichting wijzen.

[I] Cercate nell`auto un posto comodo da raggiungere per posizionarvi il telecomando. Fissate lì il telecomando usando il nastro biadesivo fornito in modo che tutti i tasti indichino nella direzione di guida.

Les promotions



NAVIGON 72 Premium : tout simplement exigeant.
NAVIGON 72 Premium : tout simplement exigeant.
09/05/2012 - www.navigon.com
NAVIGON 72 Premium : tout simplement exigeant. Naviguez au plus haut niveau : NAVIGON 72 Premium vous offre tout ce dont vous avez besoin pour apprécier à juste titre la conduite. Livret de réductio Info Trafic Premium -50 % NAVIGON FreshMaps -80 % ns inclus pour : Info zone dangereuse -50 % Le guide vert MICHELIN -50 % 5,0 " Lelogicielrévolutionnaire. NAVIGON Flow. NAVIGON 72 Premium ­ Fonctions. Ecran 5,0" (12,7 cm) | Europe 44 NAVIGON Flow Appels mains libres via Bluetooth® Commande...

NAVIGON 14xx / 24xx
NAVIGON 14xx / 24xx
30/08/2018 - www.navigon.com
Anwenderhandbuch NAVIGON 14xx | 24xx Deutsch September 2009 Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt sowohl für das Produkt selbst, als auch für alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Diese Produkte dürfen nicht über den unsortierten Hausmüll entsorgt werden. Impressum NAVIGON AG Schottmüllerstraße 20A D-20251 Hamburg Die in diesen Unterlagen...

NAVIGON MobileNavigator iPhone
NAVIGON MobileNavigator iPhone
30/08/2018 - www.navigon.com
NAVIGON MobileNavigator iPhone 1 Foires aux questions 2 1. Géneral au MobileNavigator pour iPhone ....................................................................................... 7 1.1. C est quoi un NAVIGON MobileNavigator pour iPhone? ............................................................. 7 1.1. Dans quel App Store est-il disponible le MobileNavigator pour iPhone? .............................. 7 1.2. Quelles cartographies offre-t-il le MobileNavigator pour iPhone?...

NAVIGON 7310
NAVIGON 7310
09/05/2012 - www.navigon.com
Manuel utilisateur NAVIGON 7310 Français Mars 2009 Le symbole représentant une poubelle barrée sur roues signifie que dans l'Union européenne, le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective en fin de vie. Cette mesure s'applique non seulement à votre appareil mais également à tout autre accessoire caractérisé par ce symbole. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif. Impressum NAVIGON AG Schottmüllerstraße 20A D-20251 Hamburg Les...

NAVIGON 84xx
NAVIGON 84xx
09/05/2012 - www.navigon.com
Manuel utilisateur NAVIGON 84xx NAVIGON Live Services Français Décembre 2009 Le symbole représentant une poubelle barrée sur roues signifie que dans l'Union européenne, le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective en fin de vie. Cette mesure s'applique non seulement à votre appareil mais également à tout autre accessoire caractérisé par ce symbole. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif. Impressum NAVIGON AG Schottmüllerstraße...

Transonic 5000
Transonic 5000
09/05/2012 - www.navigon.com
Sommaire : Sécurité et avertissements................................................. 1 Conseils de sécurité ........................................................... 1 Sauvegarde des données .................................................. 2 Conditions d'utilisation ..................................................... 3 Réparations .................................................................... 3 Température ambiante ..................................................... 3 Compatibilité...

NAVIGON 25er Série
NAVIGON 25er Série
22/04/2020 - www.navigon.com
NAVIGON 25er Les fonctionnalites La navigation pietonne au format portrait E-boussole NAVIGON MyRoutes TMC itineraire bis NAVIGON Sightseeing NAVIGON MyBest POI Annonce TMC | Text-to-Speech La navigation pietonne vous mene sans encombre a votre destination, meme lorsque vous etes hors du vehicule. Vous pouvez ainsi visiter une ville inconnue de maniere ciblee et en decouvrir toutes les curiosites et endroits caches. Grace a son format portrait, votre NAVIGON tient dans une main et vous laisse libre...

NAVIGON 72 Easy | 72 Plus | 72 Premium
NAVIGON 72 Easy | 72 Plus | 72 Premium
09/05/2012 - www.navigon.com
NAVIGON 72 Easy NAVIGON 72 Plus NAVIGON 72 Premium Manuel utilisateur Français Août 2011 Le symbole représentant une poubelle barrée sur roues signifie que dans l'Union européenne, le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective en fin de vie. Cette mesure s'applique non seulement à votre appareil mais également à tout autre accessoire caractérisé par ce symbole. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif. Mentions légales NAVIGON...
 
 

Hippo, petit matelot
Hippo, petit matelot
03/04/2012 - www.vtech-jouets.com
Manuel d'utilisation Hippo, petit matelot Imprimé en Chine 91-002539-001-000 © 2011 VTech Chers parents, Chez VTech®, nous sommes conscients que les enfants sont notre avenir. C'est pourquoi tous nos jeux sont conçus de manière à inciter Bébé à découvrir le monde qui l'entoure. Toute la technologie et le sens de la pédagogie VTech® sont mis au service du développement de l'enfant : la découverte de son corps, sa relation au monde, le plaisir d'apprendre en jouant. Chez VTech®,...

CS-2635RH Operation-Manual FR
CS-2635RH Operation-Manual FR
11/03/2012 - www.sharp.fr
ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR DRUCKENDER TISCHRECHNER CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE CALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICA CALCOLATRICE ELETTRONICA STAMPANTE ELEKTRONISK SKRIVANDE OCH VISANDE RÄKNARE ELEKTRONISCHE REKENMACHINE MET AFDRUK CALCULADORA ELETRÔNICA COM IMPRESSORA ELEKTRONISESTI TULOSTAVA LASKIN ENGLISH ............................................................... Page 2 CALCULATION EXAMPLES ................................. Page 121 DEUTSCH .................................................................

2.5? 6.0 10X
2.5? 6.0 10X
12/03/2012 - www.nikon.fr
10 X 6.0 zoom Megapixels 2.5 LCD Une gamme pour évoluer en toute liberté et couvrir tous les angles 2 L'élégance du nouveau COOLPIX S4 de Nikon séduira les utilisateurs actifs attachés au design et à la polyvalence et souhaitant toujours prendre de belles photos en toute simplicité. Son design raffiné intègre un tout nouveau capteur d'image DTC d'une définition de 6 millions de pixels effectifs, un objectif Zoom-Nikkor 10x longue focale pivotant et un moniteur ACL 2,5 pouces clair...

DLE2140 - LG Electronics
DLE2140 - LG Electronics
24/11/2014 - www.lg.com
LESSIVE DLE2140 Rendement " Tambour à ultra grande capacité (7,1 pi3) Soin des tissus intelligent " Système de séchage par détecteur pour un soin des tissus intelligent et une économie d'énergie " Smart Diagnosis MC " 7 programmes de séchage " 5 niveaux de température " Option sans froissage " FlowSense MC Style et conception " Panneau de commande électronique avant avec Dial-A-Cycle MC " Porte avec contour blanc et verre transparent Avantages technologiques " Fonctionnement...

Getting started with Logitech® HD Webcam C270
Getting started with Logitech® HD Webcam C270
16/02/2012 - www.logitech.com
Getting started with Logitech® HD Webcam C270 Logitech® HD Webcam C270 Contents English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands Svenska Dansk Norsk Suomi - 3 12 21 30 39 48 57 66 75 85 93 102 111 Magyar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Ceská verze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Po polsku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 www logitech com/support 147 2 Logitech®...

ISTRUZIONI PER L'USO
ISTRUZIONI PER L'USO
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
63602092I.fm Page 3 Monday, March 1, 2010 9:20 AM ISTRUZIONI PER L USO PRIMA DI USARE L APPARECCHIO CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL AMBIENTE PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI COME FAR FUNZIONARE IL COMPARTO FRIGORIFERO COME FAR FUNZIONARE IL COMPARTO CONGELATORE COME SBRINARE E PULIRE IL COMPARTO CONGELATORE COME PULIRE IL COMPARTO FRIGORIFERO PULIZIA E MANUTENZIONE GUIDA RICERCA GUASTI SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA INSTALLAZIONE REVERSIBILITA  PORTE 3 63602092I.fm Page 4 Monday, March...