Fernbedienung Porsche u8110

Extrait du fichier (au format texte) :

Porsche Design® is a registered trademark Porsche Design Licensee Mobile Navigation: NAVIGON AG Schottmüllerstraße 20 A 20251 Hamburg www.navigon.com NAVIGON is a registered brand name belonging to NAVIGON AG. All trademarks used are the property of their respective owners. We are not responsible for errors and misprints. Subject to technical changes. © 2007 NAVIGON AG und PLH | Porsche Lizenz- und Handelsgesellschaft mbH & Co. KG www.porsche-design.com
Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. K01000126

porsche design NAVIGATION ACESSORIES

ß9621
Remote control for P´9611

The crossed-through wheely bin symbol means that, within the European Union, the product must be disposed of at a recycling center. This applies both to the product itself, and to all accessories that carry this symbol. This product may not be disposed of with unsorted household waste.

directed by

[D] Hinweis: Bevor die Fernbedienung zum ersten Mal in Betrieb genommen wird, muss das P´9611 entsprechend konfiguriert werden. Tippen Sie im Startbildschirm des P´9611 auf ,,Grundeinstellungen" und setzen Sie dann den Wert ,,Fernbedienung" auf ,,Ja".

[UK] Note: Before using the remote control for the first time, the P´9611 must be configured accordingly. On the P´9611's start screen, tap on ,,Basic Settings" and set the ,,Remote Control" value to ,,Yes".

[I] Attenzione: Prima di utilizzare per la prima volta il telecomando è necessario configurare il P´9611. Premete nella schermata principale del P´9611 su ,,Impostazioni base" ed impostate il valore della voce ,,Controllo remoto" su ,,Si".

[F] Remarque: Avant de mettre en service pour la première fois la télécommande, P´9611 doit être configuré conformément. Sur l'écran de départ de P´9611, tapez sur « Réglages de base » et réglez la valeur « Télécommande » sur « Oui ».

[NL] Info: Voor u de afstandsbediening kunt gebruiken, moet de P´9611 geconfigureerd worden. Tip op het startscherm van de P´9611 op ,,Basisinstellingen" en zet dan de waarde ,,Afstandsbediening" op ,,Ja".

[E] Advertencia: Antes de poner en funcionamiento por primera vez el control remoto hay que configurar correctamente el P´9611. En la pantalla principal de P´9611 pulse sobre ,,Configuración básica" y cambie el valor ,,Mando a distancia" a ,,Sí".

[D] Öffnen Sie das Batteriefach an der Seite der Fernbedienung. Legen Sie die beiliegende Batterie ein, und schließen Sie das Fach bis dieses wieder einrastet.
VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Batterie. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Anleitung. Verwenden Sie nur passende Batterien des Typs CR2032.

[UK] Open the battery compartment on the side of the remote control. Insert the battery provided, and close the compartment by locking it into place.
CAUTION! Improper replacement of batteries may cause explosion. Follow instructions when disposing of used batteries. Use suitable batteries (type CR20032) only.

[I] Aprite l'alloggiamento delle batterie sul fianco del telecomando. Inserite la batteria fornitavi e richiudete il coperchietto.
ATTENZIONE! Pericolo di esplosione nel caso di sostituzione impropria della batteria. Per l`eliminazione delle batterie usate vedere le istruzioni. Si prega di usare solamente batterie adatte, del tipo CR2032.

[F] Ouvrez le compartiment à piles sur le côté de la télécommande. Insérez la pile ci-jointe et refermez le compartiment jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
ATTENTION! Danger d'explosion en cas de remplacement non conforme de la batterie. Elimination des batteries usées selon les consignes. N'utilisez que des batteries adaptées du type CR2032.

[NL] Open het batterijvak aan de zijkant van de afstandsbediening. Plaats de meegeleverde batterij in het batterijvak en sluit het vak. Het deksel moet vastklikken.
PAS OP! Explosiegevaar bij onvakkundig verwisselen van de batterij. Gebruikte batterijen a.u.b. conform instructies correct afvoeren. Gebruik uitsluitend passende batterijen van het type CR2032.

[E] Abra el compartimento de la batería situado a un lado del control remoto. Introduzca la batería y cierre el compartimento hasta que quede encajado.
¡ATENCIÓN! Peligro de explosión si se cambia la batería de manera inadecuada. Elimine las baterías usadas según las indicaciones. Utilice sólo las baterías adecuadas tipo CR2032.

Inserting the battery

[D] Suchen Sie sich im Cockpit Ihres Autos einen gut zu erreichenden Platz für die Fernbedienung. Fixieren Sie die Fernbedienung dort mit dem beiliegenden doppelseitigen Klebeband, so dass die beiden Tasten in Fahrtrichtung zeigen.

[UK] Look for a suitable, easily accessible place for the remote control in your car`s interior. Secure the remote control in this position using the doublesided sticky tape provided. Ensure that the two switches are pointing in the direction of travel. [NL] Zoek in de cockpit van uw auto een goed bereikbare plaats voor de afstandsbediening. Fixeer de afstandsbediening daar met de dubbelzijdige tape, zodat de toetsen in rijrichting wijzen.

[I] Cercate nell`auto un posto comodo da raggiungere per posizionarvi il telecomando. Fissate lì il telecomando usando il nastro biadesivo fornito in modo che tutti i tasti indichino nella direzione di guida.

Les promotions

Promo
14.9 € 12.9 €


NAVIGON 92 Plus | 92 Premium
NAVIGON 92 Plus | 92 Premium
09/05/2012 - www.navigon.com
NAVIGON 92 Plus NAVIGON 92 Premium Manuel utilisateur Français Août 2011 Le symbole représentant une poubelle barrée sur roues signifie que dans l'Union européenne, le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective en fin de vie. Cette mesure s'applique non seulement à votre appareil mais également à tout autre accessoire caractérisé par ce symbole. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif. Mentions légales NAVIGON AG Schottmüllerstraße...

Navigon MobileNavigator 7 PDA Try & Buy
Navigon MobileNavigator 7 PDA Try & Buy
28/11/2016 - www.navigon.com:8080
Manuel utilisateur MN7 PDA Français Novembre 2008 Impressum NAVIGON AG Schottmüllerstraße 20A D-20251 Hamburg Les présentes informations peuvent être modifiées à tout moment, sans publication ou avertissement préalable. Le présent manuel ou des extraits de celui-ci, quel que soit le but poursuivi, ne peuvent être reproduits qu avec l autorisation formelle de NAVIGON AG .Ils ne peuvent pas non plus être transmis sous forme électronique ou mécanique. Toutes les données techniques,...

maps + more - ecitydoc
maps + more - ecitydoc
30/08/2018 - www.navigon.com
maps + more Manuel utilisateur Français Octobre 2011 Le symbole représentant une poubelle barrée sur roues signifie que dans l'Union européenne, le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective en fin de vie. Cette mesure s'applique non seulement à votre appareil mais également à tout autre accessoire caractérisé par ce symbole. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif. Impressum NAVIGON AG Schottmüllerstraße 20A D-20251 Hamburg Les...

End User License Agreement - Navigon
End User License Agreement - Navigon
28/11/2016 - www.navigon.com
End User License Agreement (Navigon Fresh/Applications.11-14-13) The download that you are making may contain an application, content, or both. If an application, the application, including its embedded software (collectively, the Application ) is owned by Garmin Würzburg GmbH or its affiliates and sold under the brand Navigon (collectively, Navigon ). The map data that may be embedded in the Application or downloaded separately (the Map Data ) is either owned by Navigon, or by HERE North...

garantiebedingungen - Navigon
garantiebedingungen - Navigon
30/08/2018 - www.navigon.com
Sommaire : Sécurité et avertissements................................................. 1 Conseils de sécurité ........................................................... 1 Sauvegarde des données .................................................. 2 Conditions d'utilisation ..................................................... 3 Réparations .................................................................... 3 Température ambiante ..................................................... 3 Compatibilité...

Navigon 23xx | 13xx
Navigon 23xx | 13xx
09/05/2012 - www.navigon.com
Manuel utilisateur NAVIGON 13xx | 23xx Français Avril 2009 Le symbole représentant une poubelle barrée sur roues signifie que dans l'Union européenne, le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective en fin de vie. Cette mesure s'applique non seulement à votre appareil mais également à tout autre accessoire caractérisé par ce symbole. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif. Impressum NAVIGON AG Schottmüllerstraße 20A D-20251 Hamburg...

NAVIGON 25xx Explorer
NAVIGON 25xx Explorer
09/05/2012 - www.navigon.com
Manuel utilisateur NAVIGON 25xx Explorer Français Février 2010 Le symbole représentant une poubelle barrée sur roues signifie que dans l'Union européenne, le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective en fin de vie. Cette mesure s'applique non seulement à votre appareil mais également à tout autre accessoire caractérisé par ce symbole. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif. Impressum NAVIGON AG Schottmüllerstraße 20A D-20251...

NAVIGON Plus
NAVIGON Plus
02/06/2017 - www.navigon.com
NAVIGON 70 Plus " 5,0 Écran 5,0 2 (12,7 cm) | Europe 43 Les fonctionnalités Écran extra large 5,0" Capteur sensitif NOUVEAU Assistant de voies actif NOUVEAU TMC itinéraire bis Text-to-Speech NAVIGON MyBest POI Capteur sensitif Le capteur sensitif est une exclusivité signée NAVIGON. Il permet une utilisation plus confortable de l appareil sans contact direct avec lui pour la plupart du temps. Il suffit d approcher la main de l écran pour par exemple afficher les meilleurs points d...
 
 

REFLEX NUMÉRIQUE
REFLEX NUMÉRIQUE
06/03/2012 - www.pentax.fr
Black Art. n° Code EAN K5 (boîtier n u) K5 + DA 1855mm WR K5 + DA 18135mm WR 14747 0027075176539 14761 0027075176676 14775 0027075176812 K5 + 1855mm WR + 50200mm WR 1476101 0027075169487 K5 + 1770mm SDM 1474700 0027075169746 REFLEX NUMÉRIQUE K5 + 1650mm SDM 1474701 0027075169753 Dimensions 13,1 x 9,7 x 7,3 cm Poids (boîtier nu, sans batterie) 660 g ACCESSOIRES FOURNIS Code Art. Câble AV IAVC7 Câble USB IUSB7 Batterie Liion DLI90 Chargeur de batterie DBC90 Câble AC DC02E...

PM5004 - Marantz
PM5004 - Marantz
30/06/2016 - www.marantz.fr
                        PM5004                  Cet excellent ampli intégré d entrée de gamme s affranchit de toutes les règles. Et pour cause, c est le premier de sa catégorie à proposer une architecture à courant réactif  une caractéristique jusque-là réservée à des modèles beaucoup plus chers. Cette technologie offre un traitement du signal très rapide et précis ce qui a pour résultat une reproduction parfaitement symétrique du son stéréo...

Terms and conditions - Samsung
Terms and conditions - Samsung
21/11/2014 - www.samsung.com
SAMSUNG ELECTRONICS (UK) LIMITED SAMSUNG ECOBUBBLE!" PROMOTION ( PROMOTION ) TERMS AND CONDITIONS Participants agree to be bound by these terms and conditions (the Terms and Conditions ). Any information or instructions published by the Promoter about the Promotion at www.samsung.com/uk/ form part of the Terms and Conditions. The Promoter 1. The Promoter is Samsung Electronics (UK) Limited, Samsung House, 1000 Hillswood Drive, Chertsey, Surrey, KT16 0PS (the Promoter  or Samsung ). Promotion...

COME FAR FUNZIONARE IL COMPARTO FRIGORIFERO
COME FAR FUNZIONARE IL COMPARTO FRIGORIFERO
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
COME FAR FUNZIONARE IL COMPARTO FRIGORIFERO Messa in funzione dell'apparecchio Avviamento dell'apparecchio Inserire la spina. " La luce, posta sotto il pannello comandi o all'interno del prodotto (secondo il modello), si accende all'apertura della porta. " La spia verde si accende indicando il funzionamento dell'apparecchio (se presente) Nota: Per i prodotti meccanici, la luce interna si accende aprendo la porta frigo se la manopola del termostato non è posizionata sul simbolo ". Regolazione...

201811 Valeo.xlsx
201811 Valeo.xlsx
29/05/2020 - www.valeo.com
AMF2017! Formulaire type de declaration des programmes de rachats Ce formulaire constitue l-annexe 3 de l-instruction AMF n°2005-06 relative aux modalites de declaration des programmes de rachat des actions propres et des operations de stabilisation SIREN : 552030967 Denomination sociale de l-emetteur : LEI : 5493006IH2N2WMIBB742 Valeo SA Nature des titres (nom du titre + caracteristiques : ADP, CCI &) Actions ordinaires Date de debut du programme TABLEAU DE DECLARATION MENSUELLE DES OPERATIONS...

Pokéwalker - Nintendo
Pokéwalker - Nintendo
12/10/2017 - www.nintendo.com
NTR-A-LCPK-USZ 3 " Components 6 " Communication between Two Pokéwalker Accessories Front view Pokéwalker!" 1 2 3 2 Select CONNECT from the Pokéwalker menu screen and press the Button to begin communications. ¿NECESITAS AYUDA DE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO O SERVICIO? BESOIN D AIDE POUR L INSTALLATION, L ENTRETIEN OU LA RÉPARATION? SUPPORT.NINTENDO.COM SUPPORT.NINTENDO.COM SUPPORT.NINTENDO.COM Servicio al Cliente de Nintendo o llama al 1-800-255-3700 About 2  (5 cm) Infrared...