Fernbedienung Porsche u8110

Extrait du fichier (au format texte) :

Porsche Design® is a registered trademark Porsche Design Licensee Mobile Navigation: NAVIGON AG Schottmüllerstraße 20 A 20251 Hamburg www.navigon.com NAVIGON is a registered brand name belonging to NAVIGON AG. All trademarks used are the property of their respective owners. We are not responsible for errors and misprints. Subject to technical changes. © 2007 NAVIGON AG und PLH | Porsche Lizenz- und Handelsgesellschaft mbH & Co. KG www.porsche-design.com
Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. K01000126

porsche design NAVIGATION ACESSORIES

ß9621
Remote control for P´9611

The crossed-through wheely bin symbol means that, within the European Union, the product must be disposed of at a recycling center. This applies both to the product itself, and to all accessories that carry this symbol. This product may not be disposed of with unsorted household waste.

directed by

[D] Hinweis: Bevor die Fernbedienung zum ersten Mal in Betrieb genommen wird, muss das P´9611 entsprechend konfiguriert werden. Tippen Sie im Startbildschirm des P´9611 auf ,,Grundeinstellungen" und setzen Sie dann den Wert ,,Fernbedienung" auf ,,Ja".

[UK] Note: Before using the remote control for the first time, the P´9611 must be configured accordingly. On the P´9611's start screen, tap on ,,Basic Settings" and set the ,,Remote Control" value to ,,Yes".

[I] Attenzione: Prima di utilizzare per la prima volta il telecomando è necessario configurare il P´9611. Premete nella schermata principale del P´9611 su ,,Impostazioni base" ed impostate il valore della voce ,,Controllo remoto" su ,,Si".

[F] Remarque: Avant de mettre en service pour la première fois la télécommande, P´9611 doit être configuré conformément. Sur l'écran de départ de P´9611, tapez sur « Réglages de base » et réglez la valeur « Télécommande » sur « Oui ».

[NL] Info: Voor u de afstandsbediening kunt gebruiken, moet de P´9611 geconfigureerd worden. Tip op het startscherm van de P´9611 op ,,Basisinstellingen" en zet dan de waarde ,,Afstandsbediening" op ,,Ja".

[E] Advertencia: Antes de poner en funcionamiento por primera vez el control remoto hay que configurar correctamente el P´9611. En la pantalla principal de P´9611 pulse sobre ,,Configuración básica" y cambie el valor ,,Mando a distancia" a ,,Sí".

[D] Öffnen Sie das Batteriefach an der Seite der Fernbedienung. Legen Sie die beiliegende Batterie ein, und schließen Sie das Fach bis dieses wieder einrastet.
VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Batterie. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Anleitung. Verwenden Sie nur passende Batterien des Typs CR2032.

[UK] Open the battery compartment on the side of the remote control. Insert the battery provided, and close the compartment by locking it into place.
CAUTION! Improper replacement of batteries may cause explosion. Follow instructions when disposing of used batteries. Use suitable batteries (type CR20032) only.

[I] Aprite l'alloggiamento delle batterie sul fianco del telecomando. Inserite la batteria fornitavi e richiudete il coperchietto.
ATTENZIONE! Pericolo di esplosione nel caso di sostituzione impropria della batteria. Per l`eliminazione delle batterie usate vedere le istruzioni. Si prega di usare solamente batterie adatte, del tipo CR2032.

[F] Ouvrez le compartiment à piles sur le côté de la télécommande. Insérez la pile ci-jointe et refermez le compartiment jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
ATTENTION! Danger d'explosion en cas de remplacement non conforme de la batterie. Elimination des batteries usées selon les consignes. N'utilisez que des batteries adaptées du type CR2032.

[NL] Open het batterijvak aan de zijkant van de afstandsbediening. Plaats de meegeleverde batterij in het batterijvak en sluit het vak. Het deksel moet vastklikken.
PAS OP! Explosiegevaar bij onvakkundig verwisselen van de batterij. Gebruikte batterijen a.u.b. conform instructies correct afvoeren. Gebruik uitsluitend passende batterijen van het type CR2032.

[E] Abra el compartimento de la batería situado a un lado del control remoto. Introduzca la batería y cierre el compartimento hasta que quede encajado.
¡ATENCIÓN! Peligro de explosión si se cambia la batería de manera inadecuada. Elimine las baterías usadas según las indicaciones. Utilice sólo las baterías adecuadas tipo CR2032.

Inserting the battery

[D] Suchen Sie sich im Cockpit Ihres Autos einen gut zu erreichenden Platz für die Fernbedienung. Fixieren Sie die Fernbedienung dort mit dem beiliegenden doppelseitigen Klebeband, so dass die beiden Tasten in Fahrtrichtung zeigen.

[UK] Look for a suitable, easily accessible place for the remote control in your car`s interior. Secure the remote control in this position using the doublesided sticky tape provided. Ensure that the two switches are pointing in the direction of travel. [NL] Zoek in de cockpit van uw auto een goed bereikbare plaats voor de afstandsbediening. Fixeer de afstandsbediening daar met de dubbelzijdige tape, zodat de toetsen in rijrichting wijzen.

[I] Cercate nell`auto un posto comodo da raggiungere per posizionarvi il telecomando. Fissate lì il telecomando usando il nastro biadesivo fornito in modo che tutti i tasti indichino nella direzione di guida.

Les promotions



NAVIGON 72xx max
NAVIGON 72xx max
30/08/2018 - www.navigon.com
Manuel utilisateur NAVIGON 72xx Français Août 2008 Le symbole représentant une poubelle barrée sur roues signifie que dans l'Union européenne, le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective en fin de vie. Cette mesure s'applique non seulement à votre appareil mais également à tout autre accessoire caractérisé par ce symbole. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif. Impressum NAVIGON AG Schottmüllerstraße 20A D-20251 Hamburg Les...

NAVIGON 72 Easy | 72 Plus | 72 Premium
NAVIGON 72 Easy | 72 Plus | 72 Premium
09/05/2012 - www.navigon.com
NAVIGON 72 Easy NAVIGON 72 Plus NAVIGON 72 Premium Manuel utilisateur Français Août 2011 Le symbole représentant une poubelle barrée sur roues signifie que dans l'Union européenne, le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective en fin de vie. Cette mesure s'applique non seulement à votre appareil mais également à tout autre accessoire caractérisé par ce symbole. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif. Mentions légales NAVIGON...

Télécharger fiche technique - Navigon's
Télécharger fiche technique - Navigon's
09/05/2012 - www.navigon.com
NAVIGON Série Les fonctionnalités La navigation piétonne au format portrait NAVIGON Derniers Mètres NAVIGON MyRoutes Assistant de voies Pro Reality View Light Info radars La navigation piétonne vous mène sans encombre à votre destination, même lorsque vous êtes hors du véhicule. Vous pouvez ainsi visiter une ville inconnue de manière ciblée et en découvrir toutes les curiosités et endroits cachés. Grâce à son format portrait, votre NAVIGON tient dans une main et vous laisse...

NAVIGON 7100 | 7110
NAVIGON 7100 | 7110
09/05/2012 - www.navigon.com
Manuel utilisateur NAVIGON 7100 | 7110 Français Février 2008 Le symbole de la poubelle barrée sur roues, signifie que dans l'Union Européenne, le produit doit être éliminé avec les déchets spéciaux. Ceci est valable aussi bien pour le produit lui-même que pour tous les accessoires pourvus de ce symbole. Ces produts ne doivent pas être éliminés dans les ordures ménagères normales. Impressum NAVIGON AG Schottmüllerstraße 20A D-20251 Hamburg Les présentes informations peuvent...

NAVIGON Série
NAVIGON Série
09/05/2012 - www.navigon.com
NAVIGON Série Les fonctionnalités NAVIGON MyRoutes Reality View Light Clever Parking Assistant de voies Pro Info Radars POI Clic NAVIGON MyRoutes La fonction NAVIGON MyRoutes calcule pour vous un itinéraire taillé sur mesure ­ en fonction de votre style de conduite, du jour et de l'heure. Votre NAVIGON vous indique en outre jusqu'à deux itinéraires supplémentaires, ce qui garantit davantage de transparence. À vous de décider si vous suivez l'itinéraire conseillé ou un des deux itinéraires...

navigon plus 70 | premium 70 | premium 70 live
navigon plus 70 | premium 70 | premium 70 live
30/08/2018 - www.navigon.com
NAVIGON 70 Plus NAVIGON 70 Premium NAVIGON 70 Premium Live Manuel utilisateur Français Août 2010 Le symbole représentant une poubelle barrée sur roues signifie que dans l'Union européenne, le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective en fin de vie. Cette mesure s'applique non seulement à votre appareil mais également à tout autre accessoire caractérisé par ce symbole. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif. Impressum NAVIGON...

france_small - Navigon's
france_small - Navigon's
09/05/2012 - www.navigon.com
Manuel utilisateur NAVIGON 63xx Français Septembre 2009 Le symbole représentant une poubelle barrée sur roues signifie que dans l'Union européenne, le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective en fin de vie. Cette mesure s'applique non seulement à votre appareil mais également à tout autre accessoire caractérisé par ce symbole. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif. Impressum NAVIGON AG Schottmüllerstraße 20A D-20251 Hamburg...

MDPNA 200 FR TRANSONIC
MDPNA 200 FR TRANSONIC
09/05/2012 - www.navigon.com
Contenu : Sécurité et avertissements................................................ 1 Conseils de sécurité ........................................................... 1 Sauvegarde des données ............................................................2 réparations ...............................................................................2 Conditions d'utilisation................................................................2 Température ambiante ...............................................................3...
 
 

100705247 Slim PC_QSG_PANAM_r1.indd - Seagate
100705247 Slim PC_QSG_PANAM_r1.indd - Seagate
23/08/2019 - www.seagate.com
2 Seagate? Dashboard EN Seagate Dashboard Software ES The Seagate Dashboard helps you publish content to social media sites and back up data to Cloud Storage. Seagate Dashboard software is optional, but recommended. El software Seagate Dashboard le permite publicar contenido en sitios web de redes sociales y realizar copias de seguridad de los datos en el servicio de almacenamiento en nube de Cloud. El software Seagate Dashboard es opcional, aunque se recomienda su utilizacion. Install Seagate...

Tecra A8 - Toshiba
Tecra A8 - Toshiba
19/05/2016 - www.toshiba.fr
FR_TecraA8_DataS_Q3.qxd 8.8.2006 10:38 Page 1 Tecra A8 Priorité à la qualité pour une mobilité sans souci. MEILLEURE PROTECTION DE L ÉCRAN Exclusivité! " 2,5 fois plus résistant* " 40 % de déformation en moins* MEILLEURES CHARNIÈRES " 3 fois plus résistantes* UTILISATION DU CLAVIER AMÉLIORÉE MEILLEURE PROTECTION DU DISQUE DUR " 44 % de déformations en moins* " 1,4 fois plus résistant* ARCHITECTURE SYSTÈME AMÉLIORÉE Boîtier du disque dur* " 45 à 55 % de déformation en...

Fiche produit Sony : 76/1095156871576.pdf
Fiche produit Sony : 76/1095156871576.pdf
16/02/2012 - www.sony.fr
Mairie de Clichy Ru y e SE US D19 SONY France 10, rue Morel - 92110 CLICHY Tél. : 01 55 90 30 00 c éri M Pa e Ru llo Ru e To u RB BA N HE RI rice Mo ze t N328 N14 Ru D909 E RU N Stains N1 D29 N214 D24 N1 e Orgemont Ru D41 RU R LEC O LER CT R. C VI R u S i m e onn e Ru ea E Fa u Pg nn D911 RIQU e Port autonome de Paris É y D912 e du ett IPH 19 alm PÉR Ma .C D rs x rA ou AR uD R d V R. E. LE Dr U O D et du B AR nn R. Cim. des Batignolles LEV Bo OU B Rue Klo

Automatic Vacuum Cleaner - H.Koenig
Automatic Vacuum Cleaner - H.Koenig
12/07/2017 - www.hkoenig.com
ASPIRATEUR ROBOT ROBOTISCHER STAUBSAUGER STOFZUIGER ROBOT ASPIRADOR ROBOT ASPIRAPOLVERE ROBOT SWIFT ROBOT SWR12 FRANCAIS SOMMAIRE 1 PIECES 2 AVIS DE SECURITE 3 DEMONTAGE DE LA BATTERIE 4 CHARGEMENT DE LA BATTERIE 5 CHANGEMENT DE LA LINGETTE 6 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU FILTRE 7 PANNES ET REPARATIONS 8 CONSEILS CONCERNANT L'ENVIRONNEMENT 1 PIECES 10 Bouton marche/arrêt

Série DXC-D55 - Sony
Série DXC-D55 - Sony
21/09/2017 - www.sony.fr
Série DXC-D55 Caméras vidéo numériques www.sonybiz.net/live CAMERA NUMÉRIQUE 14 BIT Idéale pour les captations d'images SDTV de qualité supérieure E SYSTÈME DE CAMÉRA NUMÉRIQUE DXC DE SONY est appréciée de par le monde pour sa très haute qualité d'images, sa polyvalence en production professionnelle et son rapport qualité prix. Aujourd'hui, Sony lance sa nouvelle série de caméras DXC-D55. Optimisant l'offre de la gamme DXC, cette nouvelle caméra intègre un convertisseur A/N...

Fiche produit Sony : 21/1237475471621.pdf
Fiche produit Sony : 21/1237475471621.pdf
16/02/2012 - www.sony.fr
! " # $% '& & ( ) $% '& & ( ) · · · · * + , #.- ,, , + / + + 5 ! 4 , 0 , , 5 , ,, 2 3 3 !1 0 3 ! # " 6%" 7) * $% '& & ( $ ) % " & ' & ( ' ) & 6 %" 7) $% '& & ( , " . 2 . ) ) - / . & 6 * 3 ) . . + ' 0 " ,1 4.. .5 . // 82 7, ! 9 3 & ( 3* ( ) > 5 5 5 5 5 5 5 % 3 * * 3