Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Headset ...

Extrait du fichier (au format texte) :

Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Headset H800
3

14 6 13 10 8 4 2 1
Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Headset H800

English Features
Headset elements 1. Noise-canceling microphone 2. Flexible, rotating microphone boom 3. Adjustable headband 4. Sculpted ear pads 5. Charging port 6. Wireless connection status light 7. Battery status light Headset controls 8. Volume up 9. Volume down 10. Microphone mute 11. Play/pause or Answer call/end call 12. Next track/Fast Forward 13. Previous track/Rewind 14. Device selection switch Other elements 15. USB wireless Nano receiver 16. Nano receiver storage 17. USB charging cable

Español Funciones
Elementos del audífono 1. Micrófono con supresión de ruido 2. Varilla de micrófono flexible y giratoria 3. Diadema ajustable 4. Almohadillas anatómicas 5. Puerto de carga 6. Diodo de estado de conexión inalámbrica 7. Diodo de estado de batería Controles del audífono 8. Subir volumen 9. Bajar volumen 10. Silenciamiento del micrófono 11. Reproducir/pausa o Respuesta/ finalización de llamada 12. Pista siguiente/Avance rápido 13. Pista anterior/Rebobinado 14. Conmutador de selección de dispositivos Otros elementos 15. Nano receptor inalámbrico USB 16. Compartimento del nano receptor 17. Cable de carga USB

Français Fonctions
Description du casque 1. Micro anti-bruits 2. Tige de micro modulable 3. Bandeau réglable 4. Oreillettes sculptées 5. Port de charge 6. Témoin d'état de la connexion sans fil 7. Témoin de charge des piles Commandes du casque 8. Volume + 9. Volume 10. Mise en sourdine du microphone 11. Lecture/Pause ou Réception/fin d'appel 12. Piste suivante/Avance rapide 13. Piste précédente/Retour rapide 14. Commutateur de sélection de dispositif Autres éléments 15. Nano-récepteur USB sans fil 16. Stockage du nano-récepteur 17. Câble de charge USB

12 16 7 5 9 11

15 17

1
3

2
English Connecting to a Bluetooth® device
1. Power on the wireless headset. 2. Slide the Device Selection switch on the right ear cup to the Bluetooth (middle) position. 3. Activate paring on your Bluetooth device. (Refer to the documentation that comes with your device for pairing instructions.) If your Bluetooth device requests a security code, PIN, or pass code, enter 0000. The Bluetooth connection is made. 4. To connect additional Bluetooth devices to the wireless headset, visit www.logitech.com/support, select your product, and find the FAQ about connecting multiple Bluetooth devices. You can pair up to seven Bluetooth devices with the headset, including smartphones, tablets, and MP3 players.

Español Conexión a un dispositivo Bluetooth®
1. Enciende el audífono inalámbrico. 2. Desliza el conmutador de selección de dispositivos del auricular derecho hasta la posición de Bluetooth (central). 3. Activa el modo de emparejamiento en el dispositivo Bluetooth. (Consulta la documentación que se suministra con el dispositivo para obtener instrucciones detalladas). Si el dispositivo Bluetooth solicita un código de seguridad, un PIN o una clave de acceso, escribe 0000. Se establecerá la conexión Bluetooth. 4. Para conectar dispositivos Bluetooth adicionales al audífono inalámbrico, visita www.logitech.com/support, selecciona tu producto y busca las preguntas más habituales sobre la conexión de varios dispositivos Bluetooth. Puedes emparejar hasta siete dispositivos Bluetooth con el audífono, incluidos teléfonos Smartphone, tabletas y reproductores de MP3.

Français Connexion d'un dispositif Bluetooth®
1. Mettez le casque sans fil sous tension. 2. Placez le commutateur de sélection de dispositif situé sur l'oreillette droite sur la position Bluetooth (milieu). 3. Activez le couplage sur votre dispositif Bluetooth. Pour obtenir des instructions concernant le couplage, consultez la documentation fournie avec le dispositif. Si votre dispositif Bluetooth vous demande un code de sécurité, un code PIN ou un mot de passe, saisissez 0000. La connexion Bluetooth est activée. 4. Pour savoir comment connecter des dispositifs Bluetooth supplémentaires au casque sans fil, rendez-vous sur le site www.logitech.com/support, sélectionnez votre produit et consultez les questions fréquentes concernant la connexion de plusieurs dispositifs Bluetooth. Vous pouvez coupler jusqu'à sept dispositifs Bluetooth avec le casque, notamment des smartphones, des Tablet PC et des lecteurs MP3.

3

4
English Try the headset
Listen to music or make an Internet call. If the headset doesn't work, you may need to specify the headset as the default audio output/input device for your operating system. Also refer to Help with setup for additional troubleshooting advice. Windows® XP 1. Go to Start/Control Panel/Sounds and Audio devices/Audio tab. 2. In the Sound Playback/Default Device window, choose the Logitech Wireless Headset H800. 3. Select the Voice tab. 4. In the Voice tab, choose the Logitech Wireless Headset H800. 5. Click OK. 6. Restart your media application. Windows® Vista and Windows® 7 1. Go to Start/Control Panel/Sounds/ Playback Devices tab. 2. Choose Playback Devices. 3. Choose the Logitech Wireless Headset H800. 4. Click Set Default, and then click OK. 5. Select the Recording Tab. 6. Choose the Logitech Wireless Headset H800. 7. Click Set Default, and then click OK. 8. Restart your media application. Mac® OS 1. Open System Preferences. 2. Choose the Sound/Output tab. 3. Choose the Logitech Wireless Headset H800. 4. Select the Input tab. 5. Choose the Logitech Wireless Headset H800. 6. Close window. 7. Restart your media application.

Español Prueba el audífono
Escucha música o realiza una llamada por Internet. Si el audífono no funciona, puede que debas configurarlo como el dispositivo de entrada/salida de audio predeterminado del sistema operativo. Consulta Ayuda con la instalación para obtener asistencia adicional. Windows® XP 1. Ve a Inicio/Panel de control/Dispositivos de sonido y audio/ficha Audio. 2. En la ventana Reproducción de sonido/ Dispositivo predeterminado, elige Logitech Wireless Headset H800. 3. Selecciona la ficha Voz. 4. En la ficha Voz, elige Logitech Wireless Headset H800. 5. Haz click en Aceptar. 6. Reinicia la aplicación multimedia.

Français
Windows® Vista y Windows® 7 1. Ve a Inicio/Panel de control/Sonidos/ ficha Dispositivos de reproducción. 2. Elige Dispositivos de reproducción. 3. Selecciona Logitech Wireless Headset H800. 4. Haz click en Predeterminar y, a continuación, en Aceptar. 5. Selecciona la ficha Grabación. 6. Selecciona Logitech Wireless Headset H800. 7. Haz click en Predeterminar y, a continuación, en Aceptar. 8. Reinicia la aplicación multimedia. Mac® OS 1. Abre Preferencias del Sistema. 2. Selecciona Sonido/ficha Salida. 3. Selecciona Logitech Wireless Headset H800. 4. Selecciona la ficha Entrada. 5. Selecciona Logitech Wireless Headset H800. 6. Cierra la ventana. 7. Reinicia la aplicación multimedia. Ecoutez de la musique ou passez un appel Internet. Si le casque ne fonctionne pas, essayez de le configurer comme dispositif d'entrée/ sortie audio par défaut pour votre système d'exploitation. Reportez-vous également à la section Aide pour l'installation pour obtenir des conseils de dépannage supplémentaires. Windows® XP 1. Sélectionnez Démarrer/Panneau de configuration/Sons et périphériques audio/ onglet Audio. 2. Dans la fenêtre Lecture audio/Unité par défaut, sélectionnez Logitech Wireless Headset H800. 3. Cliquez sur l'onglet Voix. 4. Dans l'onglet Voix, sélectionnez le casque Logitech Wireless Headset H800. 5. Cliquez sur OK. 6. Redémarrez l'application multimédia. Windows® Vista et Windows® 7 1. Sélectionnez Démarrer/Panneau de configuration/Sons/onglet Périphériques de lecture. 2. Sélectionnez Périphériques de lecture. 3. Sélectionnez le casque Logitech Wireless Headset H800. 4. Cliquez sur Par défaut, puis sur OK. 5. Cliquez sur l'onglet Enregistrement. 6. Sélectionnez le casque Logitech Wireless Headset H800. 7. Cliquez sur Par défaut, puis sur OK. 8. Redémarrez l'application multimédia. Mac® OS 1. Ouvrez Préférences Système. 2. Cliquez sur l'onglet Son/Sortie. 3. Sélectionnez le casque Logitech Wireless Headset H800. 4. Sélectionnez l'onglet Entrée. 5. Sélectionnez le casque Logitech Wireless Headset H800. 6. Fermez la fenêtre. 7. Redémarrez l'application multimédia.

English Nano receiver and battery information
Wireless connection status light Solid green Flashing green No light Battery status Light Red and beeping Flashing amber Steady amber Battery Level

Les promotions

Promo
14.9 € 12.9 €


Zoomrooms
Zoomrooms
13/09/2024 - www.logitech.com
PC FICHE TECHNIQUE SOLUTIONS LOGITECH POUR ZOOM ROOMS Transformez n'importe quel espace en une salle Zoom gr?ce ? l'acc?s ? la r?union en un clic, au partage direct en un clic, et offrez une exp?rience de r?union fiable gr?ce ? Logitech Tap IP. Les solutions Logitech? sont disponibles pour toutes les tailles et configurations, avec des accessoires adapt?s ? chaque espace. VISIOCONF?RENCE PR?CONFIGUR?E POUR SALLE DE R?UNION Les solutions Logitech pour salles Zoom incluent tout ce dont vous avez besoin...

Logitech Google Beyond Borders Case Study
Logitech Google Beyond Borders Case Study
05/04/2025 - www.logitech.com
ECOLE-COLL?GE SAINT-JOSEPH, ISTITUTO COMPRENSIVO GAMBETTOLA PROGRAMA DE INTERCAMBIO DIGITAL: EL PODER DE LAS AULAS H?BRIDAS CON LOGITECH Y GOOGLE PARA LA EDUCACI?N ?El objetivo final es explorar c?mo la tecnolog?a y la digitalizaci?n pueden a?adir valor, no solo en t?rminos de aprendizaje para los estudiantes, sino tambi?n en las relaciones entre ellos?.  Daniel Pretto Director de la escuela de Saint-Joseph La ?cole-Coll?ge Saint-Joseph se encuentra en la ciudad de Le Mans, Francia, y cuenta...

Quick Start Guide Guide de démarrage rapide
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide
16/02/2012 - www.logitech.com
1 Headset Overview Présentation du casque Introducción A B A. B. C. D. E. F. G. C D Logitech® Cordless Headset for Xbox® Quick Start Guide Casque Sans Fil Pour Xbox® Guide de démarrage rapide Quick Start Guide Guide de démarrage rapide F G A. B. C. D. Témoin lumineux Volume (-) Volume (+) Bouton multifonction: marche/arrêt, coupure du son E. Témoin de chargement F. Connexion du chargeur G. Clip de maintien

EC-Declaration of Conformity to the Essential ... - Logitech
EC-Declaration of Conformity to the Essential ... - Logitech
05/12/2014 - www.logitech.com
EC-Declaration of Conformity to the Essential Requirements of the applicable Directive 1999/5/EC We, Logitech Ireland Services Limited, Ballincollig Cork Ireland, declare under our sole responsibility that the Radiocommunication product Brand Name: LOGITECH Model Name: Transporter Model Number: C-RJ63 Is fully in conformity with the essential requirements of the Council Directive 1999/5/EC (R&TTE). This declaration is based on the full compliance of the product with the following European...

Q2FY07 PrRe Financls-MultiLng_FINAL
Q2FY07 PrRe Financls-MultiLng_FINAL
16/02/2012 - www.logitech.com
LOGITECH INTERNATIONAL S.A. (En milliers de dollars U.S.) - Non révisé INFORMATIONS FINANCIERES SUPPLEMENTAIRES Trimestre clos au 30 septembre Reconciliation des données financières GAAP et non-GAAP Marge brute GAAP Ajustements Impact du plan d'intéressement Marge brute Non-GAAP Bénéfice opérationnel GAAP Ajustements: Impact du plan d'intéressement Bénéfice opérationnel Non-GAAP $ 2006 34.5% 0.1% 34.6% 52,177 5,226 $ 57,403 $ $ Semestre clos au 30 septembre 2006 32.8% 0.2% 33.0% 75,968...

Ifp Solution Guide Es Es
Ifp Solution Guide Es Es
05/04/2025 - www.logitech.com
Replanteamos las experiencias de aprendizaje con paneles planos interactivos Complemente su sistema de paneles planos interactivos con las herramientas id?neas El 87 % de las aulas tiene instalado al menos un formato de pantalla interactiva. Los estudios demuestran que estos dispositivos fomentan la participaci?n en el aula. Completar los sistemas de paneles planos interactivos con la combinaci?n adecuada de soluciones Logitech ayuda a los estudiantes a ver y o?r con claridad, a la vez que permite a...

PROTECTION+ - Logitech
PROTECTION+ - Logitech
05/12/2014 - www.logitech.com
PROTECTION+ Quick Start Guide Première utilisation English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 2 Compatibility Protection [+] power was designed and manufactured solely for the Apple iPhone 5/5s. Please do not attempt to combine it with any other smartphone. Package Contents 1. Protection [+] power case 2. Micro USB to USB cable 3. Headphone jack extender 4. Quick Start Guide 5. ...

Reach Datasheet Es Es
Reach Datasheet Es Es
05/04/2025 - www.logitech.com
Logitech Reach C?mara de contenido ajustable para formaci?n y presentaciones ENSE?E SIN L?MITES Logitech Reach es una c?mara flexible e intuitiva, desarrollada con docentes para docentes. Est? especialmente dise?ada para fines de formaci?n. El uso con una sola mano permite a los docentes moverse en vertical y en horizontal y hacer una rotaci?n completa de 360?. PRESENTAMOS LOGITECH REACH F?CIL DE COLOCAR CON UN GESTO VISI?N N?TIDA DESDE TODOS LOS ?NGULOS AMPL?E CON CONFIANZA MUESTRE LA ESCENA TAL...
 
 

guide de l'utilisateur appareil photo numérique hp photosmart 812
guide de l'utilisateur appareil photo numérique hp photosmart 812
01/06/2016 - www.hp.com
appareil photo numérique hp photosmart 812 guide de l'utilisateur Marques déposées et copyright © Copyright 2002 Hewlett-Packard Company Tous droits réservés. La photocopie, la reproduction ou la traduction de ce document dans une autre langue sans l autorisation écrite préalable de Hewlett-Packard est interdite. Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. Hewlett-Packard ne pourra être tenu pour responsable d éventuelles erreurs contenues...

Restez stable : des images plus nettes avec le système VR de Nikon.
Restez stable : des images plus nettes avec le système VR de Nikon.
12/03/2012 - www.nikon.fr
Caractéristiques de l'appareil photo numérique Nikon COOLPIX L5 Pixels effectifs : Capteur : Tailles d'images : 7,2 millions DTC 1/2,5 pouces (7,41 millions de pixels au total) Élevée (3072*), Normale (3072), Normale (2592), Normal (2048), Écran PC (1024), Écran TV (640) Objectif : Zoom-Nikkor 5x ; 6,3-31,4 mm (équivalent au format 24x36 à environ 38-190 mm) ; f/2.9-5 ; 9 lentilles en 7 groupes ; Zoom numérique : jusqu'à 4x Plage de mise au point : 50 cm (environ) à l'infini (), 4 cm...

Fiche solution - Sharpdesk Mobile
Fiche solution - Sharpdesk Mobile
30/05/2016 - www.sharp.fr
Sharpdesk Mobile Application dédiée à l impression et la numérisation mobile Les smartphonesand et tablettes partie des outils de travail Smartphones Tablets font PCs désormais are a must for mobile workers des collaborateurs / Voilà pourquoi nous avons développé une application /This is Why we wrote an App for printing, scanning and compatible dédiée à l impression et la numérisation mobile. file sharing. Impression mobile Connectez vous à un réseau WiFi, sélectionnez et prévisualisez un...

Tecra S5 - Toshiba
Tecra S5 - Toshiba
21/06/2016 - www.toshiba.fr
FR_TecraS5_DataS_Nov07.qxp 16.11.2007 14:45 Page 1 Toshiba recomende Windows Vista® Business. Tecra S5 Le PC portable ultra sécurisé Garantie bris d écran 1 an incluse www.pc.toshiba.fr Le Tecra S5 offre une combinaison gagnante de performances professionnelles exceptionnelles grâce à la dernière technologie de processeur Intel® Centrino® Pro et la meilleure facilité de gestion grâce à la technologie de gestion active Intel®. Cet ordinateur portable grand écran WXGA 15,4 ...

Production audiovisuelle pour le monde professionnel - Sony
Production audiovisuelle pour le monde professionnel - Sony
22/02/2018 - www.sony.fr
LE HDXCHANGE EN ACTION Production audiovisuelle pour le monde professionnel poste de travail ou via un parc d'écrans installés dans l'ensemble de la société. La qualité et l'efficacité de la formation et du développement des ressources humaines peut se transformer grâce aux contenus vidéos qui complètent ou remplacent les méthodes de formation et de communication traditionnelles. Dans le monde très concurrentiel des affaires, les entreprises et organisations de tout horizon doivent...

Asia Windows Phone 8 Warranty Statements
Asia Windows Phone 8 Warranty Statements
15/07/2024 - dl4.htc.com
Warranty Statement u"TÁg –POÝVúŠªf HTC End User License Agreement Important Notice &f Please refer to the HTC END USER LICENSE AGREEMENT in this document and WINDOWS PHONE 8 SOFTWARE LICENSE TERMS on the device when you start using the device. Your use of this device constitutes your agreement to the aforementioned terms. &f `¨•‹YËOu(g,bKj_Š-P™fBÿ ŠËSÃqg•±‹€g,e‡NöN-v„HTC g}Bu(b6Š1SN ST‹p TŒ bKj_Š-P™N v„ WINDOWS PHONE 8 ŽßNöŠ1SNhk>0 `¨ bK j_Š-P™v„Ou(‹If`¨c¥S×N†N ðST‹pTŒhk>0 &f...