Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Headset ...

Extrait du fichier (au format texte) :

Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Headset H800
3

14 6 13 10 8 4 2 1
Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Headset H800

English Features
Headset elements 1. Noise-canceling microphone 2. Flexible, rotating microphone boom 3. Adjustable headband 4. Sculpted ear pads 5. Charging port 6. Wireless connection status light 7. Battery status light Headset controls 8. Volume up 9. Volume down 10. Microphone mute 11. Play/pause or Answer call/end call 12. Next track/Fast Forward 13. Previous track/Rewind 14. Device selection switch Other elements 15. USB wireless Nano receiver 16. Nano receiver storage 17. USB charging cable

Español Funciones
Elementos del audífono 1. Micrófono con supresión de ruido 2. Varilla de micrófono flexible y giratoria 3. Diadema ajustable 4. Almohadillas anatómicas 5. Puerto de carga 6. Diodo de estado de conexión inalámbrica 7. Diodo de estado de batería Controles del audífono 8. Subir volumen 9. Bajar volumen 10. Silenciamiento del micrófono 11. Reproducir/pausa o Respuesta/ finalización de llamada 12. Pista siguiente/Avance rápido 13. Pista anterior/Rebobinado 14. Conmutador de selección de dispositivos Otros elementos 15. Nano receptor inalámbrico USB 16. Compartimento del nano receptor 17. Cable de carga USB

Français Fonctions
Description du casque 1. Micro anti-bruits 2. Tige de micro modulable 3. Bandeau réglable 4. Oreillettes sculptées 5. Port de charge 6. Témoin d'état de la connexion sans fil 7. Témoin de charge des piles Commandes du casque 8. Volume + 9. Volume 10. Mise en sourdine du microphone 11. Lecture/Pause ou Réception/fin d'appel 12. Piste suivante/Avance rapide 13. Piste précédente/Retour rapide 14. Commutateur de sélection de dispositif Autres éléments 15. Nano-récepteur USB sans fil 16. Stockage du nano-récepteur 17. Câble de charge USB

12 16 7 5 9 11

15 17

1
3

2
English Connecting to a Bluetooth® device
1. Power on the wireless headset. 2. Slide the Device Selection switch on the right ear cup to the Bluetooth (middle) position. 3. Activate paring on your Bluetooth device. (Refer to the documentation that comes with your device for pairing instructions.) If your Bluetooth device requests a security code, PIN, or pass code, enter 0000. The Bluetooth connection is made. 4. To connect additional Bluetooth devices to the wireless headset, visit www.logitech.com/support, select your product, and find the FAQ about connecting multiple Bluetooth devices. You can pair up to seven Bluetooth devices with the headset, including smartphones, tablets, and MP3 players.

Español Conexión a un dispositivo Bluetooth®
1. Enciende el audífono inalámbrico. 2. Desliza el conmutador de selección de dispositivos del auricular derecho hasta la posición de Bluetooth (central). 3. Activa el modo de emparejamiento en el dispositivo Bluetooth. (Consulta la documentación que se suministra con el dispositivo para obtener instrucciones detalladas). Si el dispositivo Bluetooth solicita un código de seguridad, un PIN o una clave de acceso, escribe 0000. Se establecerá la conexión Bluetooth. 4. Para conectar dispositivos Bluetooth adicionales al audífono inalámbrico, visita www.logitech.com/support, selecciona tu producto y busca las preguntas más habituales sobre la conexión de varios dispositivos Bluetooth. Puedes emparejar hasta siete dispositivos Bluetooth con el audífono, incluidos teléfonos Smartphone, tabletas y reproductores de MP3.

Français Connexion d'un dispositif Bluetooth®
1. Mettez le casque sans fil sous tension. 2. Placez le commutateur de sélection de dispositif situé sur l'oreillette droite sur la position Bluetooth (milieu). 3. Activez le couplage sur votre dispositif Bluetooth. Pour obtenir des instructions concernant le couplage, consultez la documentation fournie avec le dispositif. Si votre dispositif Bluetooth vous demande un code de sécurité, un code PIN ou un mot de passe, saisissez 0000. La connexion Bluetooth est activée. 4. Pour savoir comment connecter des dispositifs Bluetooth supplémentaires au casque sans fil, rendez-vous sur le site www.logitech.com/support, sélectionnez votre produit et consultez les questions fréquentes concernant la connexion de plusieurs dispositifs Bluetooth. Vous pouvez coupler jusqu'à sept dispositifs Bluetooth avec le casque, notamment des smartphones, des Tablet PC et des lecteurs MP3.

3

4
English Try the headset
Listen to music or make an Internet call. If the headset doesn't work, you may need to specify the headset as the default audio output/input device for your operating system. Also refer to Help with setup for additional troubleshooting advice. Windows® XP 1. Go to Start/Control Panel/Sounds and Audio devices/Audio tab. 2. In the Sound Playback/Default Device window, choose the Logitech Wireless Headset H800. 3. Select the Voice tab. 4. In the Voice tab, choose the Logitech Wireless Headset H800. 5. Click OK. 6. Restart your media application. Windows® Vista and Windows® 7 1. Go to Start/Control Panel/Sounds/ Playback Devices tab. 2. Choose Playback Devices. 3. Choose the Logitech Wireless Headset H800. 4. Click Set Default, and then click OK. 5. Select the Recording Tab. 6. Choose the Logitech Wireless Headset H800. 7. Click Set Default, and then click OK. 8. Restart your media application. Mac® OS 1. Open System Preferences. 2. Choose the Sound/Output tab. 3. Choose the Logitech Wireless Headset H800. 4. Select the Input tab. 5. Choose the Logitech Wireless Headset H800. 6. Close window. 7. Restart your media application.

Español Prueba el audífono
Escucha música o realiza una llamada por Internet. Si el audífono no funciona, puede que debas configurarlo como el dispositivo de entrada/salida de audio predeterminado del sistema operativo. Consulta Ayuda con la instalación para obtener asistencia adicional. Windows® XP 1. Ve a Inicio/Panel de control/Dispositivos de sonido y audio/ficha Audio. 2. En la ventana Reproducción de sonido/ Dispositivo predeterminado, elige Logitech Wireless Headset H800. 3. Selecciona la ficha Voz. 4. En la ficha Voz, elige Logitech Wireless Headset H800. 5. Haz click en Aceptar. 6. Reinicia la aplicación multimedia.

Français
Windows® Vista y Windows® 7 1. Ve a Inicio/Panel de control/Sonidos/ ficha Dispositivos de reproducción. 2. Elige Dispositivos de reproducción. 3. Selecciona Logitech Wireless Headset H800. 4. Haz click en Predeterminar y, a continuación, en Aceptar. 5. Selecciona la ficha Grabación. 6. Selecciona Logitech Wireless Headset H800. 7. Haz click en Predeterminar y, a continuación, en Aceptar. 8. Reinicia la aplicación multimedia. Mac® OS 1. Abre Preferencias del Sistema. 2. Selecciona Sonido/ficha Salida. 3. Selecciona Logitech Wireless Headset H800. 4. Selecciona la ficha Entrada. 5. Selecciona Logitech Wireless Headset H800. 6. Cierra la ventana. 7. Reinicia la aplicación multimedia. Ecoutez de la musique ou passez un appel Internet. Si le casque ne fonctionne pas, essayez de le configurer comme dispositif d'entrée/ sortie audio par défaut pour votre système d'exploitation. Reportez-vous également à la section Aide pour l'installation pour obtenir des conseils de dépannage supplémentaires. Windows® XP 1. Sélectionnez Démarrer/Panneau de configuration/Sons et périphériques audio/ onglet Audio. 2. Dans la fenêtre Lecture audio/Unité par défaut, sélectionnez Logitech Wireless Headset H800. 3. Cliquez sur l'onglet Voix. 4. Dans l'onglet Voix, sélectionnez le casque Logitech Wireless Headset H800. 5. Cliquez sur OK. 6. Redémarrez l'application multimédia. Windows® Vista et Windows® 7 1. Sélectionnez Démarrer/Panneau de configuration/Sons/onglet Périphériques de lecture. 2. Sélectionnez Périphériques de lecture. 3. Sélectionnez le casque Logitech Wireless Headset H800. 4. Cliquez sur Par défaut, puis sur OK. 5. Cliquez sur l'onglet Enregistrement. 6. Sélectionnez le casque Logitech Wireless Headset H800. 7. Cliquez sur Par défaut, puis sur OK. 8. Redémarrez l'application multimédia. Mac® OS 1. Ouvrez Préférences Système. 2. Cliquez sur l'onglet Son/Sortie. 3. Sélectionnez le casque Logitech Wireless Headset H800. 4. Sélectionnez l'onglet Entrée. 5. Sélectionnez le casque Logitech Wireless Headset H800. 6. Fermez la fenêtre. 7. Redémarrez l'application multimédia.

English Nano receiver and battery information
Wireless connection status light Solid green Flashing green No light Battery status Light Red and beeping Flashing amber Steady amber Battery Level

Les promotions



Getting started with Première utilisation Logitech® Stereo Speakers ...
Getting started with Première utilisation Logitech® Stereo Speakers ...
16/02/2012 - www.logitech.com
Getting started with Première utilisation Logitech® Stereo Speakers Z120 Logitech® Stereo Speakers Z120 Getting started with Première utilisation Logitech® Stereo Speakers Z120 2 Logitech® Stereo Speakers Z120 3 Logitech® Stereo Speakers Z120 1 2 English MP3 setup To play music from an MP3 player or iPod, plug the USB cable into your computer and plug the 3.5 mm audio connector into your MP3 player. Español Configuración de MP3 Para reproducir música desde un reproductor de...

Zone True Wireless Earbuds
Zone True Wireless Earbuds
11/05/2025 - www.logitech.com
FICHE TECHNIQUE ZONE TRUE WIRELESS EARBUDS Vos ?couteurs Bluetooth? Zone True Wireless Earbuds vous aident ? rester concentr?. Les micros antibruit, l'ANC hybride et le son immersif en font un outil id?al pour la collaboration dans des espaces de travail bruyants sans nuire ? la qualit?, la productivit? ou la cr?ativit?. Les ?couteurs Logitech Zone True Wireless Earbuds offrent des exp?riences immersives avec une qualit? de son et de connexion exceptionnelle. Gr?ce ? trois micros dans chaque...

620-002441 Fiji AMR Front
620-002441 Fiji AMR Front
16/02/2012 - www.logitech.com
Thank you! ¡Gracias! AA English System requirements Windows-based computer: · Windows® XP with Service Pack 2 or later, Windows Vista®, or Windows® 7 · Bluetooth® wireless technology · CD-ROM drive Mac® computer: · Mac OS® X 10.4 or later · Bluetooth® wireless technology · CD-ROM drive Français Configuration requise Système Windows: · Windows® XP (Service Pack 2 ou version ultérieure), Windows Vista® ou Windows® 7 · Technologie sans fil Bluetooth® · Lecteur de CD-ROM Ordinateur...

L M S XS XXS English Choose  an ear cushion size Français Choix ...
L M S XS XXS English Choose an ear cushion size Français Choix ...
16/02/2012 - www.logitech.com
1 XXS XS Getting started with Première utilisation Ultimate Ears® 350vm Noise-Isolating Headset S M L Getting started with Première utilisation Ultimate Ears® 350vm Noise-Isolating Headset English Choose an ear cushion size 1. Choose an ear cushion size from doubleextra small (XXS) to large (L). 2. Selecting the right cushion provides a comfortable fit and good sound quality. Français Choix des embouts selon leur taille 1. Choisissez des embouts adaptés à la forme de vos oreilles, de la...

Zoomrooms
Zoomrooms
18/09/2024 - www.logitech.com
PC DATA SHEET LOGITECH SOLUTIONS FOR ZOOM ROOMS Transform any space into a Zoom Room with one-touch join, one-click direct share, and a consistent meeting experience with Logitech Tap IP. Logitech? room solutions are available in small to extra-large configurations with accessories to suit each space. PRE-CONFIGURED VIDEO CONFERENCING FOR MEETING ROOMS Logitech Room Solutions for Zoom include everything you need to build out meeting rooms of virtually any size or shape a mini PC, a PC mount,...

B2b Vc Product Brochure Print
B2b Vc Product Brochure Print
28/03/2025 - www.logitech.com
VIDEO COLLABORATION SOLUTIONS VIDEO COLLABORATION SOLUTIONS 1 VIDEO COLLABORATION FOR THE HYBRID WORKFORCE Logitech? supports hybrid work with video collaboration solutions that create equitable meeting experiences for everyone. We help people and teams work better together from anywhere without compromising on quality, productivity, or the creativity that comes from collaboration. The way we work has changed forever. It's flexible, no longer defined by a specific location. And it may not...

Declaration of Conformity - Logitech
Declaration of Conformity - Logitech
05/12/2014 - www.logitech.com
Declaration of Conformity July 4, 2005 Logitech, Inc. 1499 SE Tech Center Drive, Suite 350 Vancouver, Washington 98683 Phone: (360) 896-2000 Fax: (360) 896-2020 We declare under our sole responsibility that the following products are in conformity with: FCC Part 15, Subpart B, Section 15.107(a) and Section 15.109(a), 15.207, 15.247(a)(b)(d), Class B Digital Device. MODEL NAME: S-0173A This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: This...

C505e Datasheet
C505e Datasheet
25/09/2024 - www.logitech.com
DATASHEET C505E HD WEBCAM Step up from built-in laptop optics with the Logitech? C505e business webcam that delivers crisp, smooth and colorful widescreen HD 720p video at a budget-friendly price point that makes office life much easier. C505e provides a 60? diagonal field of view, fixed focus and auto light correction that adjusts illumination of most spaces; one omnidirectional mic supports clear conversation up to 3 meters away. The extra-long USB-A cable and universal clip provides a wide...
 
 

Bien-être connecté : quelles perspectives - Terraillon
Bien-être connecté : quelles perspectives - Terraillon
09/08/2018 - www.terraillon.fr
UNIVERS HABITAT Date : ETE 15 Page de l'article : p.17,18,19,...,26 Journaliste : Agnès Richard/ Nathalie Moga Pays : France Périodicité : Trimestriel Page 8/9 gant, Okidokeys est compatible avec les serrures conformes a la norme europeenne EN 1306 2006 et fonctionne avec les serrures multipoints requises Web Coach Easy View, impedancemetre ntell| 9ent un par les assurances Terraillon surveille la santé de ses utilisateurs L'application Wellness Coach permet de suivre ses resultats depuis...

Introduktion - Support - Apple
Introduktion - Support - Apple
27/11/2014 - manuals.info.apple.com
Velkommen til din nye iPhone. Vil vil gerne vise dig rundt. Du kommer i gang ved at tænde for iPhone ved at holde knappen Til/fra nede i et par sekunder. Følg derefter instruktionerne på skærmen for at indstille iPhone. Knapper i grundtræk Du slukker eller genstarter iPhone ved at holde knappen Til/fra nede i et par sekunder og derefter trække mærket for at bekræfte. Du slukker for skærmen, men kan stadig modtage opkald, ved at trykke en gang på Til/fra. Du kan til enhver tid trykke på...

Outils pour tournage-fraisage - Kyocera
Outils pour tournage-fraisage - Kyocera
30/05/2018 - www.kyocera.fr
Outils pour tournage-fraisage N1~N12 Outils pour tournage-fraisage N2~N12 Outillage HSK-T (norme ICTM) Compatibilité des pièces des porte-plaquettes à fermeture à levier N2 R42 N1 Outils pour tournage-fraisage Outils pour tournage-fraisage %Ï Un centre de tournage combine les fonctions de tournage et fraisage. Une interface (partie commune du porte-outil et du porte-plaquettes : équivalente au mandrin pour le fraisage et le tournage) conforme à la norme ICTM est désormais disponible. %Ï...

Fr 190401 Cp Taste Of Paris
Fr 190401 Cp Taste Of Paris
21/06/2024 - www.terraillon.com
Communiqué de presse - Le 2 avril 2019 Terraillon, le partenaire officiel du festival, crée une balance de cuisine en édition limitée pour Taste of Paris ! Terraillon, spécialiste français de la métrologie et leader sur le marché des balances de cuisine, renouvelle son partenariat avec Taste of Paris, le festival de la gastronomie. Pour la 3ème année consécutive Terraillon est le fournisseur officiel de l'événement devenu LE rendez-vous des chefs et des gourmets dans la sublime nef...

LSA13X2
LSA13X2
05/07/2012 - www.smeg.fr
LSA13X2 Lave-vaisselle pose libre, 60 cm, orbital, tout inox anti-trace Classe énergétique A+++A EAN13: 8017709166731 Capacité 13 couverts 5 programmes + 4 programmes rapides: Trempage, Verre, ECO, Auto 60-70, Super (avec option Quick Time: Rapide 27 min, ECO rapide, Quotidien rapide, Court & Intensif) 5 températures 38°C, 45°C, 50°C, 65°C, 70°C Bandeau de commande inox avec afficheur Départ différé, indication durée du programme et temps résiduel Témoins lumineux: sel et produit...

siguranta dv. si a celorlalti este foarte importanta informatii ...
siguranta dv. si a celorlalti este foarte importanta informatii ...
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
INSTRUCbIUNI PENTRU PLIT ÎNCORPORAT PE GAZ RO INFORMAbII IMPORTANTE PRIVIND SIGURANbA SIGURANbA DV. ^I A CELORLALbI ESTE FOARTE IMPORTANT Acest manual _i aparatul ofer avertizri importante legate de siguranc, care trebuie citite _i respectate întotdeauna. Acesta este simbolul de pericol, referitor la siguranc, care v avertizeaz despre riscurile potenciale pentru utilizator _i pentru ceilalci. Toate avertizrile referitoare la siguranc sunt precedate de simbolul...