Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Headset ...

Extrait du fichier (au format texte) :

Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Headset H800
3

14 6 13 10 8 4 2 1
Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Headset H800

English Features
Headset elements 1. Noise-canceling microphone 2. Flexible, rotating microphone boom 3. Adjustable headband 4. Sculpted ear pads 5. Charging port 6. Wireless connection status light 7. Battery status light Headset controls 8. Volume up 9. Volume down 10. Microphone mute 11. Play/pause or Answer call/end call 12. Next track/Fast Forward 13. Previous track/Rewind 14. Device selection switch Other elements 15. USB wireless Nano receiver 16. Nano receiver storage 17. USB charging cable

Español Funciones
Elementos del audífono 1. Micrófono con supresión de ruido 2. Varilla de micrófono flexible y giratoria 3. Diadema ajustable 4. Almohadillas anatómicas 5. Puerto de carga 6. Diodo de estado de conexión inalámbrica 7. Diodo de estado de batería Controles del audífono 8. Subir volumen 9. Bajar volumen 10. Silenciamiento del micrófono 11. Reproducir/pausa o Respuesta/ finalización de llamada 12. Pista siguiente/Avance rápido 13. Pista anterior/Rebobinado 14. Conmutador de selección de dispositivos Otros elementos 15. Nano receptor inalámbrico USB 16. Compartimento del nano receptor 17. Cable de carga USB

Français Fonctions
Description du casque 1. Micro anti-bruits 2. Tige de micro modulable 3. Bandeau réglable 4. Oreillettes sculptées 5. Port de charge 6. Témoin d'état de la connexion sans fil 7. Témoin de charge des piles Commandes du casque 8. Volume + 9. Volume 10. Mise en sourdine du microphone 11. Lecture/Pause ou Réception/fin d'appel 12. Piste suivante/Avance rapide 13. Piste précédente/Retour rapide 14. Commutateur de sélection de dispositif Autres éléments 15. Nano-récepteur USB sans fil 16. Stockage du nano-récepteur 17. Câble de charge USB

12 16 7 5 9 11

15 17

1
3

2
English Connecting to a Bluetooth® device
1. Power on the wireless headset. 2. Slide the Device Selection switch on the right ear cup to the Bluetooth (middle) position. 3. Activate paring on your Bluetooth device. (Refer to the documentation that comes with your device for pairing instructions.) If your Bluetooth device requests a security code, PIN, or pass code, enter 0000. The Bluetooth connection is made. 4. To connect additional Bluetooth devices to the wireless headset, visit www.logitech.com/support, select your product, and find the FAQ about connecting multiple Bluetooth devices. You can pair up to seven Bluetooth devices with the headset, including smartphones, tablets, and MP3 players.

Español Conexión a un dispositivo Bluetooth®
1. Enciende el audífono inalámbrico. 2. Desliza el conmutador de selección de dispositivos del auricular derecho hasta la posición de Bluetooth (central). 3. Activa el modo de emparejamiento en el dispositivo Bluetooth. (Consulta la documentación que se suministra con el dispositivo para obtener instrucciones detalladas). Si el dispositivo Bluetooth solicita un código de seguridad, un PIN o una clave de acceso, escribe 0000. Se establecerá la conexión Bluetooth. 4. Para conectar dispositivos Bluetooth adicionales al audífono inalámbrico, visita www.logitech.com/support, selecciona tu producto y busca las preguntas más habituales sobre la conexión de varios dispositivos Bluetooth. Puedes emparejar hasta siete dispositivos Bluetooth con el audífono, incluidos teléfonos Smartphone, tabletas y reproductores de MP3.

Français Connexion d'un dispositif Bluetooth®
1. Mettez le casque sans fil sous tension. 2. Placez le commutateur de sélection de dispositif situé sur l'oreillette droite sur la position Bluetooth (milieu). 3. Activez le couplage sur votre dispositif Bluetooth. Pour obtenir des instructions concernant le couplage, consultez la documentation fournie avec le dispositif. Si votre dispositif Bluetooth vous demande un code de sécurité, un code PIN ou un mot de passe, saisissez 0000. La connexion Bluetooth est activée. 4. Pour savoir comment connecter des dispositifs Bluetooth supplémentaires au casque sans fil, rendez-vous sur le site www.logitech.com/support, sélectionnez votre produit et consultez les questions fréquentes concernant la connexion de plusieurs dispositifs Bluetooth. Vous pouvez coupler jusqu'à sept dispositifs Bluetooth avec le casque, notamment des smartphones, des Tablet PC et des lecteurs MP3.

3

4
English Try the headset
Listen to music or make an Internet call. If the headset doesn't work, you may need to specify the headset as the default audio output/input device for your operating system. Also refer to Help with setup for additional troubleshooting advice. Windows® XP 1. Go to Start/Control Panel/Sounds and Audio devices/Audio tab. 2. In the Sound Playback/Default Device window, choose the Logitech Wireless Headset H800. 3. Select the Voice tab. 4. In the Voice tab, choose the Logitech Wireless Headset H800. 5. Click OK. 6. Restart your media application. Windows® Vista and Windows® 7 1. Go to Start/Control Panel/Sounds/ Playback Devices tab. 2. Choose Playback Devices. 3. Choose the Logitech Wireless Headset H800. 4. Click Set Default, and then click OK. 5. Select the Recording Tab. 6. Choose the Logitech Wireless Headset H800. 7. Click Set Default, and then click OK. 8. Restart your media application. Mac® OS 1. Open System Preferences. 2. Choose the Sound/Output tab. 3. Choose the Logitech Wireless Headset H800. 4. Select the Input tab. 5. Choose the Logitech Wireless Headset H800. 6. Close window. 7. Restart your media application.

Español Prueba el audífono
Escucha música o realiza una llamada por Internet. Si el audífono no funciona, puede que debas configurarlo como el dispositivo de entrada/salida de audio predeterminado del sistema operativo. Consulta Ayuda con la instalación para obtener asistencia adicional. Windows® XP 1. Ve a Inicio/Panel de control/Dispositivos de sonido y audio/ficha Audio. 2. En la ventana Reproducción de sonido/ Dispositivo predeterminado, elige Logitech Wireless Headset H800. 3. Selecciona la ficha Voz. 4. En la ficha Voz, elige Logitech Wireless Headset H800. 5. Haz click en Aceptar. 6. Reinicia la aplicación multimedia.

Français
Windows® Vista y Windows® 7 1. Ve a Inicio/Panel de control/Sonidos/ ficha Dispositivos de reproducción. 2. Elige Dispositivos de reproducción. 3. Selecciona Logitech Wireless Headset H800. 4. Haz click en Predeterminar y, a continuación, en Aceptar. 5. Selecciona la ficha Grabación. 6. Selecciona Logitech Wireless Headset H800. 7. Haz click en Predeterminar y, a continuación, en Aceptar. 8. Reinicia la aplicación multimedia. Mac® OS 1. Abre Preferencias del Sistema. 2. Selecciona Sonido/ficha Salida. 3. Selecciona Logitech Wireless Headset H800. 4. Selecciona la ficha Entrada. 5. Selecciona Logitech Wireless Headset H800. 6. Cierra la ventana. 7. Reinicia la aplicación multimedia. Ecoutez de la musique ou passez un appel Internet. Si le casque ne fonctionne pas, essayez de le configurer comme dispositif d'entrée/ sortie audio par défaut pour votre système d'exploitation. Reportez-vous également à la section Aide pour l'installation pour obtenir des conseils de dépannage supplémentaires. Windows® XP 1. Sélectionnez Démarrer/Panneau de configuration/Sons et périphériques audio/ onglet Audio. 2. Dans la fenêtre Lecture audio/Unité par défaut, sélectionnez Logitech Wireless Headset H800. 3. Cliquez sur l'onglet Voix. 4. Dans l'onglet Voix, sélectionnez le casque Logitech Wireless Headset H800. 5. Cliquez sur OK. 6. Redémarrez l'application multimédia. Windows® Vista et Windows® 7 1. Sélectionnez Démarrer/Panneau de configuration/Sons/onglet Périphériques de lecture. 2. Sélectionnez Périphériques de lecture. 3. Sélectionnez le casque Logitech Wireless Headset H800. 4. Cliquez sur Par défaut, puis sur OK. 5. Cliquez sur l'onglet Enregistrement. 6. Sélectionnez le casque Logitech Wireless Headset H800. 7. Cliquez sur Par défaut, puis sur OK. 8. Redémarrez l'application multimédia. Mac® OS 1. Ouvrez Préférences Système. 2. Cliquez sur l'onglet Son/Sortie. 3. Sélectionnez le casque Logitech Wireless Headset H800. 4. Sélectionnez l'onglet Entrée. 5. Sélectionnez le casque Logitech Wireless Headset H800. 6. Fermez la fenêtre. 7. Redémarrez l'application multimédia.

English Nano receiver and battery information
Wireless connection status light Solid green Flashing green No light Battery status Light Red and beeping Flashing amber Steady amber Battery Level

Les promotions



la caméra usb ptz 1080p qui rend toute collaboration vivante - Logitech
la caméra usb ptz 1080p qui rend toute collaboration vivante - Logitech
11/10/2017 - www.logitech.com
LA CAMÉRA USB PTZ 1080P QUI REND TOUTE COLLABORATION VIVANTE Logitech PTZ Pro Camera La Logitech PTZ Pro Camera est une caméra PTZ HD 1080p professionnelle compatible USB conçue pour les salles de conférence, espaces d'apprentissage, lieux dédiés aux soins et autres environnements professionnels. Cette caméra PTZ offre un champ de vision large 90 °, un zoom sans perte 10x Full HD, une optique ZEISS avec mise au point automatique, un panoramique mécanique sans -coup sur 260 ° et

620-002057 Peart Troubleshooting-Front
620-002057 Peart Troubleshooting-Front
16/02/2012 - www.logitech.com
Connection guide Troubleshooting Guide de connexion Dépannage 1 2 USB 1-866-934-5644 Logitech ® © 2009 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. © 2009 Logitech. Tous droits réservés. Logitech

Z-680 man.NAFTA.rev03.qxd
Z-680 man.NAFTA.rev03.qxd
05/12/2014 - www.logitech.com
Setup Installation Instalación Logitech Z-680 ® Certification IMPORTANT SAFETY INFORMATION CAUTION ELECTRIC SHOCK HAZARD " " " " " " " " " " Safety " " 1 English Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Unplug the speakers from the computer and from the electrical outlet before cleaning them with a dry cloth. Install in accordance with the manufacturer s instructions. Place the speakers in a stable location so they will not fall causing da

Gaming Software Guide - Logitech
Gaming Software Guide - Logitech
05/12/2014 - www.logitech.com
!?@02>G=K9 F5=B@ ?@>3@0B8B5 C7=0BL 1>;LH5? !>740=85 =>2>3> ?@>D8;O 0G0;> @01>BK 07=0G5=85 :>:8 ?> 8A?>;L7>20=8N ?@>D8;59 0?8AL A>AB02=>3> A0 #AB@0=5=85 =5?>;04>: 1=>2;5=85  51-A09B A;C61K ?>445@6:8 Logitech  A?@02>G=>< F5=B@5 ?@82>48BAO 8=D>@1 83@>2KE 8 0C48>CA

?? - Datatail
?? - Datatail
05/12/2014 - www.logitech.com
COLOR SPECIFICATIONS BRAND / LAUNCH: Logitech 2009 PROJECT TITLE: Sanya SPOT COLORS DETAILS: AMR / GSW Guide DIE LINE COLOR (NO PRINT) PROCESS COLORS DIE LINES K 5 25 50 75 95 DIELINE NAME: n/a DIELINE RECEIVED: n/a SPECIFICATIONS / NOTES: Final files Job is grey scale THIS PRINT SIZE / SCALE: 100% of original Designer: Gregory Gomez Location: Fremont, CA, USA MODIFICATION DATE: March 23, 2010 Getting started with Logitech® Wireless Combo MK260 4 3

623896-1403 Longtom Front
623896-1403 Longtom Front
16/02/2012 - www.logitech.com
Installation Guide English Español Français Português 1 3 1 2 2 3 1 4 1 2 4 6 5 7 8 9 Logitech® www.logitech.com ON 2 Français USB Ordinateur de bureau: 1) Branchez le minirécepteur USB sur le support USB. 2) Branchez le support USB sur le port USB de l'ordinateur. Ordinateur portable: Branchez le minirécepteur USB directement sur le port USB de l'ordinateur. Branchez le minirécepteur USB même si vous souhaitez connecter le clavier et la souris l'aide de la solution Bluetooth® intég

15 rebate - Logitech
15 rebate - Logitech
05/12/2014 - www.logitech.com
Logitech® G9 Logitech® G 5Gaming 1 Keyboard Laser Mouse Tune for the way you play " Interchangeable grips let you choose a fit and feel that s best for you " Get uncompromising speed and accuracy from the 3200 dpi laser engine " Store mouse setting profiles in onboard memory for personalized performance " Add up to 28 grams of extra weight for custom feel and control " Choose between click-to-click scrolling, perfect for weapon selection, and frictionless hyper-fast scrolling with the MicroGe

620-002443 Panarea AMR Front
620-002443 Panarea AMR Front
16/02/2012 - www.logitech.com
1 English System Requirements. PC: Windows® XP with Service Pack 2 or later, Windows Vista®, or Windows® 7; Bluetooth® wireless technology; CD-ROM drive. Macintosh®: OS X 10.4 or later; Macintosh® computer with Bluetooth® wireless technology; CD-ROM drive. 2 English Enable Bluetooth on Your Computer. The V470 Cordless Laser Mouse communicates with the Bluetooth wireless technology built into your Bluetoothenabled computer. Be sure the Bluetooth wireless feature is enabled on your computer

210 mm 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 145 mm 210 mm ...
210 mm 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 145 mm 210 mm ...
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
210 mm 145 mm 210 mm 145 mm 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 180 mm 145 mm 240 mm 210 mm 240 mm 210 mm 145 mm 210 mm 145 mm 145 mm 210 mm 280/180 mm 145 mm 1 180 mm 180 mm 260 mm ENGLISH Installation

FAB28RNE1
FAB28RNE1
05/07/2012 - www.smeg.fr
FAB28RNE1 années '50 Réfrigérateur/congélateur, années 50, 248 litres, 60 cm, air brassé, noir Classe énergétique A++ EAN13: 8017709158002 Façade une porte galbée avec poignée chromée Hauteur 151 cm Réfrigérateur: Volume net: 222 litres Thermostat réglable Froid dynamique par air brassé Dégivrage automatique réfrigérateur 3 clayettes verre Clayette porte-bouteilles chromée 1 grand bac légumes avec dessus verre Contre-porte avec : 1 balconnet porte-bouteilles 2 balconnets a

C dric FOURNET LE JOIN-CALCUL : UN CALCUL POUR ... - Microsoft
C dric FOURNET LE JOIN-CALCUL : UN CALCUL POUR ... - Microsoft
11/04/2018 - www.microsoft.com
TH SE pr sent e L' COLE POLYTECHNIQUE pour obtenir le titre de DOCTEUR DE L' COLE POLYTECHNIQUE sp cialit : INFORMATIQUE par C dric FOURNET Sujet de la th se : LE JOIN-CALCUL : UN CALCUL POUR LA PROGRAMMATION R PARTIE ET MOBILE The Join-Calculus: a Calculus for Distributed Mobile Programming Soutenue le 23 Novembre 1998 devant le jury compos de : MM. Robin Milner Roberto Amadio G rard Boudol Jean-Jacques L vy G rard Berry Luca Cardelli Georges Gonthier Pr sident Rapporteurs Directeur de th se Ex

LUNETTES 3D
LUNETTES 3D
19/02/2012 - www.lg.com
MANUEL D'UTILISATION LUNETTES 3D Veuillez lire attentivement ce manuel avant de mettre en service votre produit et conservez-le afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. AG-S230 AG-S250 AG-S270 SAC34026210_0 www.lg.com ATTENTION Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité afin de garantir votre sécurité et éviter tout dommage. 11 Ne vaporisez pas de nettoyant directement sur la surface du produit. Cela pourrait provoquer une décoloration ou des fissures qui entraîneraie

SADR?AJ ARC 4179 • ARC 4209 IX Aqua • WTS 4445 A+ ...
SADR?AJ ARC 4179 • ARC 4209 IX Aqua • WTS 4445 A+ ...
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
ARC 4179 " ARC 4209 IX Aqua " WTS 4445 A+NFX Aqua SADRÆAJ PRIJE PRVE UPORABE 2 ZA`TITA OKOLI`A 2 MJERE OPREZA I OP”E PREPORUKE 3 OPIS PROIZVODA 4 OPIS KONTROLNE PLO»E (Modeli ARC 4209 / WTS4445) 5 OPIS KONTROLNE PLO»E (Modeli ARC 4179) 7 ODJELJAK HLADNJAKA 8 ODJELJAK ZAMRZIVA»A 11 UPUTE ZA »UVANJE I ODMRZAVANJE NAMIRNICA 12 »I`”ENJE I ODR}AVANJE 14 KAD STE NA PUTU 14 U SLU»AJU PROBLEMA / SERVIS 15

Fiche produit Sony : 88/1168443955088.pdf
Fiche produit Sony : 88/1168443955088.pdf
16/02/2012 - www.sony.fr
O f f i c e* * ge sin ess on al Us ic e Hom e dium B te e a u r pr i s e DLT IV Digital Linear Tape Idéal pour la sauvegarde intensive de données et pour les applications multimédia. La cartouche de données DLT IV : une référence pour l'industrie. Grâce ses performances incontestées, sa grande fiabilité et sa durabilité, la bande DLT IV est idéale pour la sauvegarde rapide de serveurs de réseaux et de stations de travail. Particulièrement apprécié dans le secteur public et les s