Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Headset ...

Extrait du fichier (au format texte) :

Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Headset H800
3

14 6 13 10 8 4 2 1
Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Headset H800

English Features
Headset elements 1. Noise-canceling microphone 2. Flexible, rotating microphone boom 3. Adjustable headband 4. Sculpted ear pads 5. Charging port 6. Wireless connection status light 7. Battery status light Headset controls 8. Volume up 9. Volume down 10. Microphone mute 11. Play/pause or Answer call/end call 12. Next track/Fast Forward 13. Previous track/Rewind 14. Device selection switch Other elements 15. USB wireless Nano receiver 16. Nano receiver storage 17. USB charging cable

Español Funciones
Elementos del audífono 1. Micrófono con supresión de ruido 2. Varilla de micrófono flexible y giratoria 3. Diadema ajustable 4. Almohadillas anatómicas 5. Puerto de carga 6. Diodo de estado de conexión inalámbrica 7. Diodo de estado de batería Controles del audífono 8. Subir volumen 9. Bajar volumen 10. Silenciamiento del micrófono 11. Reproducir/pausa o Respuesta/ finalización de llamada 12. Pista siguiente/Avance rápido 13. Pista anterior/Rebobinado 14. Conmutador de selección de dispositivos Otros elementos 15. Nano receptor inalámbrico USB 16. Compartimento del nano receptor 17. Cable de carga USB

Français Fonctions
Description du casque 1. Micro anti-bruits 2. Tige de micro modulable 3. Bandeau réglable 4. Oreillettes sculptées 5. Port de charge 6. Témoin d'état de la connexion sans fil 7. Témoin de charge des piles Commandes du casque 8. Volume + 9. Volume 10. Mise en sourdine du microphone 11. Lecture/Pause ou Réception/fin d'appel 12. Piste suivante/Avance rapide 13. Piste précédente/Retour rapide 14. Commutateur de sélection de dispositif Autres éléments 15. Nano-récepteur USB sans fil 16. Stockage du nano-récepteur 17. Câble de charge USB

12 16 7 5 9 11

15 17

1
3

2
English Connecting to a Bluetooth® device
1. Power on the wireless headset. 2. Slide the Device Selection switch on the right ear cup to the Bluetooth (middle) position. 3. Activate paring on your Bluetooth device. (Refer to the documentation that comes with your device for pairing instructions.) If your Bluetooth device requests a security code, PIN, or pass code, enter 0000. The Bluetooth connection is made. 4. To connect additional Bluetooth devices to the wireless headset, visit www.logitech.com/support, select your product, and find the FAQ about connecting multiple Bluetooth devices. You can pair up to seven Bluetooth devices with the headset, including smartphones, tablets, and MP3 players.

Español Conexión a un dispositivo Bluetooth®
1. Enciende el audífono inalámbrico. 2. Desliza el conmutador de selección de dispositivos del auricular derecho hasta la posición de Bluetooth (central). 3. Activa el modo de emparejamiento en el dispositivo Bluetooth. (Consulta la documentación que se suministra con el dispositivo para obtener instrucciones detalladas). Si el dispositivo Bluetooth solicita un código de seguridad, un PIN o una clave de acceso, escribe 0000. Se establecerá la conexión Bluetooth. 4. Para conectar dispositivos Bluetooth adicionales al audífono inalámbrico, visita www.logitech.com/support, selecciona tu producto y busca las preguntas más habituales sobre la conexión de varios dispositivos Bluetooth. Puedes emparejar hasta siete dispositivos Bluetooth con el audífono, incluidos teléfonos Smartphone, tabletas y reproductores de MP3.

Français Connexion d'un dispositif Bluetooth®
1. Mettez le casque sans fil sous tension. 2. Placez le commutateur de sélection de dispositif situé sur l'oreillette droite sur la position Bluetooth (milieu). 3. Activez le couplage sur votre dispositif Bluetooth. Pour obtenir des instructions concernant le couplage, consultez la documentation fournie avec le dispositif. Si votre dispositif Bluetooth vous demande un code de sécurité, un code PIN ou un mot de passe, saisissez 0000. La connexion Bluetooth est activée. 4. Pour savoir comment connecter des dispositifs Bluetooth supplémentaires au casque sans fil, rendez-vous sur le site www.logitech.com/support, sélectionnez votre produit et consultez les questions fréquentes concernant la connexion de plusieurs dispositifs Bluetooth. Vous pouvez coupler jusqu'à sept dispositifs Bluetooth avec le casque, notamment des smartphones, des Tablet PC et des lecteurs MP3.

3

4
English Try the headset
Listen to music or make an Internet call. If the headset doesn't work, you may need to specify the headset as the default audio output/input device for your operating system. Also refer to Help with setup for additional troubleshooting advice. Windows® XP 1. Go to Start/Control Panel/Sounds and Audio devices/Audio tab. 2. In the Sound Playback/Default Device window, choose the Logitech Wireless Headset H800. 3. Select the Voice tab. 4. In the Voice tab, choose the Logitech Wireless Headset H800. 5. Click OK. 6. Restart your media application. Windows® Vista and Windows® 7 1. Go to Start/Control Panel/Sounds/ Playback Devices tab. 2. Choose Playback Devices. 3. Choose the Logitech Wireless Headset H800. 4. Click Set Default, and then click OK. 5. Select the Recording Tab. 6. Choose the Logitech Wireless Headset H800. 7. Click Set Default, and then click OK. 8. Restart your media application. Mac® OS 1. Open System Preferences. 2. Choose the Sound/Output tab. 3. Choose the Logitech Wireless Headset H800. 4. Select the Input tab. 5. Choose the Logitech Wireless Headset H800. 6. Close window. 7. Restart your media application.

Español Prueba el audífono
Escucha música o realiza una llamada por Internet. Si el audífono no funciona, puede que debas configurarlo como el dispositivo de entrada/salida de audio predeterminado del sistema operativo. Consulta Ayuda con la instalación para obtener asistencia adicional. Windows® XP 1. Ve a Inicio/Panel de control/Dispositivos de sonido y audio/ficha Audio. 2. En la ventana Reproducción de sonido/ Dispositivo predeterminado, elige Logitech Wireless Headset H800. 3. Selecciona la ficha Voz. 4. En la ficha Voz, elige Logitech Wireless Headset H800. 5. Haz click en Aceptar. 6. Reinicia la aplicación multimedia.

Français
Windows® Vista y Windows® 7 1. Ve a Inicio/Panel de control/Sonidos/ ficha Dispositivos de reproducción. 2. Elige Dispositivos de reproducción. 3. Selecciona Logitech Wireless Headset H800. 4. Haz click en Predeterminar y, a continuación, en Aceptar. 5. Selecciona la ficha Grabación. 6. Selecciona Logitech Wireless Headset H800. 7. Haz click en Predeterminar y, a continuación, en Aceptar. 8. Reinicia la aplicación multimedia. Mac® OS 1. Abre Preferencias del Sistema. 2. Selecciona Sonido/ficha Salida. 3. Selecciona Logitech Wireless Headset H800. 4. Selecciona la ficha Entrada. 5. Selecciona Logitech Wireless Headset H800. 6. Cierra la ventana. 7. Reinicia la aplicación multimedia. Ecoutez de la musique ou passez un appel Internet. Si le casque ne fonctionne pas, essayez de le configurer comme dispositif d'entrée/ sortie audio par défaut pour votre système d'exploitation. Reportez-vous également à la section Aide pour l'installation pour obtenir des conseils de dépannage supplémentaires. Windows® XP 1. Sélectionnez Démarrer/Panneau de configuration/Sons et périphériques audio/ onglet Audio. 2. Dans la fenêtre Lecture audio/Unité par défaut, sélectionnez Logitech Wireless Headset H800. 3. Cliquez sur l'onglet Voix. 4. Dans l'onglet Voix, sélectionnez le casque Logitech Wireless Headset H800. 5. Cliquez sur OK. 6. Redémarrez l'application multimédia. Windows® Vista et Windows® 7 1. Sélectionnez Démarrer/Panneau de configuration/Sons/onglet Périphériques de lecture. 2. Sélectionnez Périphériques de lecture. 3. Sélectionnez le casque Logitech Wireless Headset H800. 4. Cliquez sur Par défaut, puis sur OK. 5. Cliquez sur l'onglet Enregistrement. 6. Sélectionnez le casque Logitech Wireless Headset H800. 7. Cliquez sur Par défaut, puis sur OK. 8. Redémarrez l'application multimédia. Mac® OS 1. Ouvrez Préférences Système. 2. Cliquez sur l'onglet Son/Sortie. 3. Sélectionnez le casque Logitech Wireless Headset H800. 4. Sélectionnez l'onglet Entrée. 5. Sélectionnez le casque Logitech Wireless Headset H800. 6. Fermez la fenêtre. 7. Redémarrez l'application multimédia.

English Nano receiver and battery information
Wireless connection status light Solid green Flashing green No light Battery status Light Red and beeping Flashing amber Steady amber Battery Level

Les promotions



Ungc Letter Of Commitment June 2024
Ungc Letter Of Commitment June 2024
16/09/2024 - www.logitech.com
- .E. Ant?nio Guterres , H -Secretary-General , -United Nations , -New York, NY 10017 , -USA , -Letter of Commitment to the United Nations Global Compact , -Dear Secretary-General, , I - , -am , -pleased , -to , -confirm , -that , -Logitech , -International , -S.A. , -supports , -the , -Ten , -Principles , -of , -the , -United , -Nations , -Global , -Compact , -on , -human , -rights, , -labor, , -environment, , -and , -anti-corruption. , -With , -this , -communication, , -we , -express...

Getting started with Ultimate Ears® 350vi Noise-Isolating Headset
Getting started with Ultimate Ears® 350vi Noise-Isolating Headset
16/02/2012 - www.logitech.com
Getting started with Ultimate Ears® 350vi Noise-Isolating Headset 1 Getting started with Ultimate Ears® 350vi Noise-Isolating Headset www.logitech.com www.ultimateears.com www.facebook.com/ultimateears www.twitter.com/ultimateears XXS XS S M 2 Rib Nozzle 3 4 5 6 a b c 7 www.logitech.com www.ultimateears.com www.facebook.com/ultimateears www.twitter.com/ultimateears L English 1.Choose an ear cushion size, extra, extra small (XXS) to large (L), which best fits your ears. Selecting the...

PlayGearTM PlayGearTM
PlayGearTM PlayGearTM
16/02/2012 - www.logitech.com
2 1 3 2 5 1 3 1 4 1 2 3 3 Hotline Logitech Technical Help (Aide Technique) ® PlayGear PlayGear Street +1 702 269 3457 TM www.logitech.com/support TM User s Guide Guide de l utilisateur Wear, Carry, Listen/Portez & écoutez Wear 3 ways! Trois méthodes de transport!

English - Logitech
English - Logitech
05/12/2014 - www.logitech.com
1 Getting started with Logitech® Speakers Z130 Help with Setup ‹¾n^.R© Á$ÎX ³ÄÆÀ¹Ð {€OSN-e‡ " Õ­mÅ´ N¹bN$¹v„—ó{±—ó‘Ï_ˆb€l¡g Xð—óÿ Õʽ ¶²” őʽ ¤Õ

2 1 On
2 1 On
16/02/2012 - www.logitech.com
1 Getting started with Première utilisation On Gamepad F310 features Características del gamepad F310 Logitech® Gamepad F310 1 2 10 2 Xinput DirectInput 8 9 USB 7 3 Getting started with Première utilisation Logitech® Gamepad F310 ation inform rtant Impo liance, 5 and nty warra

Essential Datasheet
Essential Datasheet
13/09/2024 - www.logitech.com
Datasheet Logitech Essential for Rooms Logitech Essential is a comprehensive service plan that includes advanced software tools to help you manage your spaces and Logitech devices efficiently. With Logitech Essential for Rooms, you get granular visibility and total control of your Logitech devices and meeting rooms. Manage devices with ease Logitech Essential gives you access to all advanced features of Logitech Sync. Be notified of any issues so that problems can be fixed before they impact...

Zoomrooms
Zoomrooms
14/03/2025 - www.logitech.com
PC DATA SHEET LOGITECH SOLUTIONS FOR ZOOM ROOMS Transform any space into a Zoom Room with one-touch join, one-click direct share, and a consistent meeting experience with Logitech Tap IP. Logitech? room solutions are available in small to extra-large configurations with accessories to suit each space. PRE-CONFIGURED VIDEO CONFERENCING FOR MEETING ROOMS Logitech Room Solutions for Zoom include everything you need to build out meeting rooms of virtually any size or shape a mini PC, a PC mount,...

?????PDF) - Logitech
?????PDF) - Logitech
05/12/2014 - www.logitech.com
1 350vm English Choose an ear cushion size XXS XS Getting started with Logitech® UE 350vm Noise-Isolating Earphones + Mic S M _ëQe•è Logitech® UE 350vm QwYVj—ómˆ–dRŸ€ýv„€3g: + ž¦QK˜Î 350vm Getting started with Logitech® UE 350vm Noise-Isolating Earphones + Mic L _ëQe•è Logitech® UE 350vm QwYVj—ómˆ–dRŸ€ýv„€3g: + ž¦QK˜Î 2 English Connect the earphones to an audio source {€OSN-e‡  bé€3X^:[ø 1. €3X^:[øv„ béƒVôN:N΍…S÷...
 
 

Ethernet Disk mini - LaCie
Ethernet Disk mini - LaCie
11/04/2018 - www.lacie.com
Ethernet Disk mini v. 2.0 LaCie Ethernet Disk mini Manuel d utilisation Table des matières page 2 Table des matières Avant-propos Précautions d emploi 1. Introduction 1.1. Possibilités du disque LaCie Ethernet Disk mini 2. Votre disque LaCie Ethernet Disk mini 2.1. Conûguration minimum 2.1.1. Connectivité Ethernet 2.1.2. Connectivité USB 2.2. Contenu du coffret 2.3. Vues du disque 2.3.1. Vue avant 2.3.2. Vue arrière 2.4. Câbles et connecteurs 2.4.1. Hi-Speed USB 2.0 2.4.2. Ethernet 3....

Communiqué de presse (pdf) - Kyocera
Communiqué de presse (pdf) - Kyocera
16/05/2012 - www.kyocera.fr
Communiqué de presse Une qualité exemplaire pour une longue durée de vie Les modules solaires de Kyocera : dédiés depuis 20+ ans à la fiabilité ­ à haute puissance Kyoto / Neuss, 30. Novembre 2011 ­ Le groupe technologique japonais Kyocera, un pionnier du secteur photovoltaïque, est connu pour l'excellente qualité de ses modules photovoltaïques. Deux centrales, l'une en Suède et l'autre en Suisse, témoignent de la durée de vie exemplaire des modules photovoltaïques de Kyocera...

Changez votre façon de distribuer l'information avec Quick Print !
Changez votre façon de distribuer l'information avec Quick Print !
21/02/2012 - www.canon.fr
* Quick Print & Quick Print Enterprise Changez votre façon de distribuer l'information avec Quick Print ! * Bien sûr, vous pouvez Un moyen simple de transmettre plus rapidement l'information Plus besoin de s'organiser pour diffuser l'information vers les destinataires les plus difficiles à joindre. Avec Quick Print et Quick Print Enterprise, en une seule opération, vous aurez mis instantanément les documents à disposition des destinataires concernés. Ces documents resteront disponibles...

Rapport de développement durable Canon Europe- Canon ...
Rapport de développement durable Canon Europe- Canon ...
01/12/2014 - www.canon.fr
Rapport de développement durable Canon EuropeCanon France 2009-2010 you can * * Bien sûr, vous pouvez canon.fr Sommaire 2 Canon Inc 3  essage du Président M Directeur Général de Canon Europe  essage du Directeur M Stratégie Corporate de Canon Europe 4  anon Europe C  Faits et chiffres 6 Le Kyosei en action 8  omment nous menons C nos activités 9  nnovation technologique I sur le marché 13  anagement M environnemental 16 Gouvernance d entreprise 18 ...

Kit de gestion couleur HP SmartStream pour imprimantes ultra ...
Kit de gestion couleur HP SmartStream pour imprimantes ultra ...
22/03/2012 - www.hp.com
Fiche technique Kit de gestion couleur HP SmartStream pour imprimantes ultra-grands format HP Scitex Présentation générale La solution HP SmartStream Color Manager Kit assure la consistance de la reproduction des couleurs sur tout support, sur toute imprimante, dans une qualité élevée. Cette solution complète de gestion des couleurs est constituée d'outils matériels et logiciels, et d'une formation spéciale sur site, afin de maximiser la qualité des travaux réalisés en format large...

Français - LG Electronics
Français - LG Electronics
19/02/2012 - www.lg.com
- Le mobile social Téléphone C550 Mobile SOCIAL HSDPA 3.2 - Le mobile social HSDPA 3.2 LG C550 LG Optimus 7 (E900) GENERAL Dimensions Poids avec batterie Autonomie (Veille / Comm.) Type de batterie Système d'exploitation Micro-processeur Mémoire interne Emplacement micro SD DAS Fréquences : GSM UMTS Débits : GPRS EDGE HSDPA 109 x 59 x 16.25 mm 107 g TBD 450h / 6h Li-ion 1280 mAh Android Qualcomm 600 Mhz 256 Mo Jusqu'à 32Go 0.715 W/Kg 850 /900 / 1800 / 1900 900 / 2100 48 kbps 237 kbps...