Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Headset ...

Extrait du fichier (au format texte) :

Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Headset H800
3

14 6 13 10 8 4 2 1
Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Headset H800

English Features
Headset elements 1. Noise-canceling microphone 2. Flexible, rotating microphone boom 3. Adjustable headband 4. Sculpted ear pads 5. Charging port 6. Wireless connection status light 7. Battery status light Headset controls 8. Volume up 9. Volume down 10. Microphone mute 11. Play/pause or Answer call/end call 12. Next track/Fast Forward 13. Previous track/Rewind 14. Device selection switch Other elements 15. USB wireless Nano receiver 16. Nano receiver storage 17. USB charging cable

Español Funciones
Elementos del audífono 1. Micrófono con supresión de ruido 2. Varilla de micrófono flexible y giratoria 3. Diadema ajustable 4. Almohadillas anatómicas 5. Puerto de carga 6. Diodo de estado de conexión inalámbrica 7. Diodo de estado de batería Controles del audífono 8. Subir volumen 9. Bajar volumen 10. Silenciamiento del micrófono 11. Reproducir/pausa o Respuesta/ finalización de llamada 12. Pista siguiente/Avance rápido 13. Pista anterior/Rebobinado 14. Conmutador de selección de dispositivos Otros elementos 15. Nano receptor inalámbrico USB 16. Compartimento del nano receptor 17. Cable de carga USB

Français Fonctions
Description du casque 1. Micro anti-bruits 2. Tige de micro modulable 3. Bandeau réglable 4. Oreillettes sculptées 5. Port de charge 6. Témoin d'état de la connexion sans fil 7. Témoin de charge des piles Commandes du casque 8. Volume + 9. Volume 10. Mise en sourdine du microphone 11. Lecture/Pause ou Réception/fin d'appel 12. Piste suivante/Avance rapide 13. Piste précédente/Retour rapide 14. Commutateur de sélection de dispositif Autres éléments 15. Nano-récepteur USB sans fil 16. Stockage du nano-récepteur 17. Câble de charge USB

12 16 7 5 9 11

15 17

1
3

2
English Connecting to a Bluetooth® device
1. Power on the wireless headset. 2. Slide the Device Selection switch on the right ear cup to the Bluetooth (middle) position. 3. Activate paring on your Bluetooth device. (Refer to the documentation that comes with your device for pairing instructions.) If your Bluetooth device requests a security code, PIN, or pass code, enter 0000. The Bluetooth connection is made. 4. To connect additional Bluetooth devices to the wireless headset, visit www.logitech.com/support, select your product, and find the FAQ about connecting multiple Bluetooth devices. You can pair up to seven Bluetooth devices with the headset, including smartphones, tablets, and MP3 players.

Español Conexión a un dispositivo Bluetooth®
1. Enciende el audífono inalámbrico. 2. Desliza el conmutador de selección de dispositivos del auricular derecho hasta la posición de Bluetooth (central). 3. Activa el modo de emparejamiento en el dispositivo Bluetooth. (Consulta la documentación que se suministra con el dispositivo para obtener instrucciones detalladas). Si el dispositivo Bluetooth solicita un código de seguridad, un PIN o una clave de acceso, escribe 0000. Se establecerá la conexión Bluetooth. 4. Para conectar dispositivos Bluetooth adicionales al audífono inalámbrico, visita www.logitech.com/support, selecciona tu producto y busca las preguntas más habituales sobre la conexión de varios dispositivos Bluetooth. Puedes emparejar hasta siete dispositivos Bluetooth con el audífono, incluidos teléfonos Smartphone, tabletas y reproductores de MP3.

Français Connexion d'un dispositif Bluetooth®
1. Mettez le casque sans fil sous tension. 2. Placez le commutateur de sélection de dispositif situé sur l'oreillette droite sur la position Bluetooth (milieu). 3. Activez le couplage sur votre dispositif Bluetooth. Pour obtenir des instructions concernant le couplage, consultez la documentation fournie avec le dispositif. Si votre dispositif Bluetooth vous demande un code de sécurité, un code PIN ou un mot de passe, saisissez 0000. La connexion Bluetooth est activée. 4. Pour savoir comment connecter des dispositifs Bluetooth supplémentaires au casque sans fil, rendez-vous sur le site www.logitech.com/support, sélectionnez votre produit et consultez les questions fréquentes concernant la connexion de plusieurs dispositifs Bluetooth. Vous pouvez coupler jusqu'à sept dispositifs Bluetooth avec le casque, notamment des smartphones, des Tablet PC et des lecteurs MP3.

3

4
English Try the headset
Listen to music or make an Internet call. If the headset doesn't work, you may need to specify the headset as the default audio output/input device for your operating system. Also refer to Help with setup for additional troubleshooting advice. Windows® XP 1. Go to Start/Control Panel/Sounds and Audio devices/Audio tab. 2. In the Sound Playback/Default Device window, choose the Logitech Wireless Headset H800. 3. Select the Voice tab. 4. In the Voice tab, choose the Logitech Wireless Headset H800. 5. Click OK. 6. Restart your media application. Windows® Vista and Windows® 7 1. Go to Start/Control Panel/Sounds/ Playback Devices tab. 2. Choose Playback Devices. 3. Choose the Logitech Wireless Headset H800. 4. Click Set Default, and then click OK. 5. Select the Recording Tab. 6. Choose the Logitech Wireless Headset H800. 7. Click Set Default, and then click OK. 8. Restart your media application. Mac® OS 1. Open System Preferences. 2. Choose the Sound/Output tab. 3. Choose the Logitech Wireless Headset H800. 4. Select the Input tab. 5. Choose the Logitech Wireless Headset H800. 6. Close window. 7. Restart your media application.

Español Prueba el audífono
Escucha música o realiza una llamada por Internet. Si el audífono no funciona, puede que debas configurarlo como el dispositivo de entrada/salida de audio predeterminado del sistema operativo. Consulta Ayuda con la instalación para obtener asistencia adicional. Windows® XP 1. Ve a Inicio/Panel de control/Dispositivos de sonido y audio/ficha Audio. 2. En la ventana Reproducción de sonido/ Dispositivo predeterminado, elige Logitech Wireless Headset H800. 3. Selecciona la ficha Voz. 4. En la ficha Voz, elige Logitech Wireless Headset H800. 5. Haz click en Aceptar. 6. Reinicia la aplicación multimedia.

Français
Windows® Vista y Windows® 7 1. Ve a Inicio/Panel de control/Sonidos/ ficha Dispositivos de reproducción. 2. Elige Dispositivos de reproducción. 3. Selecciona Logitech Wireless Headset H800. 4. Haz click en Predeterminar y, a continuación, en Aceptar. 5. Selecciona la ficha Grabación. 6. Selecciona Logitech Wireless Headset H800. 7. Haz click en Predeterminar y, a continuación, en Aceptar. 8. Reinicia la aplicación multimedia. Mac® OS 1. Abre Preferencias del Sistema. 2. Selecciona Sonido/ficha Salida. 3. Selecciona Logitech Wireless Headset H800. 4. Selecciona la ficha Entrada. 5. Selecciona Logitech Wireless Headset H800. 6. Cierra la ventana. 7. Reinicia la aplicación multimedia. Ecoutez de la musique ou passez un appel Internet. Si le casque ne fonctionne pas, essayez de le configurer comme dispositif d'entrée/ sortie audio par défaut pour votre système d'exploitation. Reportez-vous également à la section Aide pour l'installation pour obtenir des conseils de dépannage supplémentaires. Windows® XP 1. Sélectionnez Démarrer/Panneau de configuration/Sons et périphériques audio/ onglet Audio. 2. Dans la fenêtre Lecture audio/Unité par défaut, sélectionnez Logitech Wireless Headset H800. 3. Cliquez sur l'onglet Voix. 4. Dans l'onglet Voix, sélectionnez le casque Logitech Wireless Headset H800. 5. Cliquez sur OK. 6. Redémarrez l'application multimédia. Windows® Vista et Windows® 7 1. Sélectionnez Démarrer/Panneau de configuration/Sons/onglet Périphériques de lecture. 2. Sélectionnez Périphériques de lecture. 3. Sélectionnez le casque Logitech Wireless Headset H800. 4. Cliquez sur Par défaut, puis sur OK. 5. Cliquez sur l'onglet Enregistrement. 6. Sélectionnez le casque Logitech Wireless Headset H800. 7. Cliquez sur Par défaut, puis sur OK. 8. Redémarrez l'application multimédia. Mac® OS 1. Ouvrez Préférences Système. 2. Cliquez sur l'onglet Son/Sortie. 3. Sélectionnez le casque Logitech Wireless Headset H800. 4. Sélectionnez l'onglet Entrée. 5. Sélectionnez le casque Logitech Wireless Headset H800. 6. Fermez la fenêtre. 7. Redémarrez l'application multimédia.

English Nano receiver and battery information
Wireless connection status light Solid green Flashing green No light Battery status Light Red and beeping Flashing amber Steady amber Battery Level

Les promotions



diNovo Mini - Logitech
diNovo Mini - Logitech
05/12/2014 - www.logitech.com
diNovo Mini !" ® Handbuch Guida all uso Inhalt / Sommario Willkommen! 3 Nota di benvenuto 21 Produktpaket 4 Confezione del prodotto 22 Die diNovo Mini 5 diNovo Mini 23 Informazioni essenziali su diNovo Mini (parte superiore) 24 Die diNovo Mini auf einen Blick (oben) 6 Die diNovo Mini auf einen Blick (unten) 7 8 Konfiguration Einsatz der diNovo Mini 12 Tipps und Fehleranalyse

Brio 505 Datasheet
Brio 505 Datasheet
21/09/2024 - www.logitech.com
DATASHEET BRIO 505 Give employees an easy-to-use webcam that helps them feel authentic during meetings. From the leader in video conferencing hardware, Brio 505 offers crisp video, light and sound optimization, auto-framing1,2, and more, along with easy IT management. Confidently deploy flawless video meetings with Brio 505, a foolproof plug-and-play HD webcam packed with features that help employees look and sound natural during meetings. Advanced light correction, auto-framing1,2, noise-reducing...

C925e Datasheet
C925e Datasheet
13/09/2024 - www.logitech.com
FICHE TECHNIQUE WEBCAM PROFESSIONNELLE C925E Des r?unions de qualit? gr?ce ? la prise en charge de l'encodage H.264. Con?ue pour les professionnels, la webcam C925e est compatible avec les principaux syst?mes de visioconf?rence cloud et permet ? vos collaborateurs de profiter d'appels vid?o HD 1080p d'une grande fluidit?, o? qu'ils se trouvent. La webcam C925e offre un champ de vision diagonal ? 78?, une mise au point automatique HD et une correction automatique de l'?clairage qui adapte intelligemment...

Pro Bildung Schule Fr
Pro Bildung Schule Fr
10/03/2025 - www.logitech.com
PROJET ? CONNECTING YOUTH ? LOGITECH ET ZOOM CONNECTENT DES ?L?VES DE TROIS PAYS ? La r?action des ?l?ves des diff?rents pays lorsqu'ils se sont vus sur les ?crans pour la premi?re fois a ?t? incroyablement ?mouvante. Tous les ?l?ves devraient vivre cette exp?rience. ?  Christian Rausch professeur de philosophie et d'anglais au sein de l'?cole Alter Teichweg ? Hambourg, Allemagne La Pro Bildung Schule, responsable du projet ? Connecting Youth ?, est une initiative bas?e ? Hambourg, en Allemagne,...

Uso del portátil Bluetooth con el concentrador ... - Logitech
Uso del portátil Bluetooth con el concentrador ... - Logitech
05/12/2014 - www.logitech.com
Uso del portátil Bluetooth con el concentrador inalámbrico Logitech © 2003 Logitech, Inc. Uso del portátil Bluetooth con el concentrador inalámbrico Logitech Contenido Introducción 3 Compatibilidad de productos 3 Acerca de este manual 4 Conéctese 6 Conexión del portátil Bluetooth 6 Comprobación de emparejamiento o conexión del portátil Bluetooth 14 Comparta imágenes y archivos 15 Transferencia de imágenes y archivos del ordenador al portátil Bluetoothøè 15 Transferencia de imágenes...

623059-0914 Stingray22.ai
623059-0914 Stingray22.ai
16/02/2012 - www.logitech.com
ENGLISH Controller Mode/Status Light: 1) Normal mode (light off). Triggers and action buttons provide analog pressure input (i.e., increased pressure on these controls increases action in supported games). ESPAÑOL Modo de mando y diodo de estado: 1) Modo normal (diodo apagado). Los disparadores y los botones de acción ofrecen respuesta a presión analógica (es decir, a mayor presión en dichos controles, más intensa será la acción en el juego con que se use). FRANÇAIS Témoin de mode/d'état...

Owner's Guide
Owner's Guide
16/02/2012 - www.logitech.com
English Deutsch Français Italiano Español Nederlands Logitech ® !" Owner s Guide Squeezebox!" Owner s Guide Table of Contents About Squeezebox!" .............................................................................................. 2 System Requirements ............................................................................................ 2 Before You Begin ................................................................................................... 3 Installing the...

Utilisation des dispositifs Bluetooth avec le hub Logitech sans fil
Utilisation des dispositifs Bluetooth avec le hub Logitech sans fil
16/02/2012 - www.logitech.com
Utilisation des dispositifs Bluetooth avec le hub Logitech sans fil © 2003 Logitech, Inc. Utilisation des dispositifs Bluetooth avec le hub Logitech sans fil Sommaire Introduction 3 Présentation du guide 4 Quels périphériques Bluetooth sont disponibles? 6 Téléphones mobiles 6 PDA 7 Casques-micro 8 Imprimantes 9 Qu'est-ce qu'une pile Bluetooth? 10 Comment connecter les dispositifs? 12 Détection des dispositifs 12 Couplage des dispositifs 13 Sélection des services à utiliser 14 Connexion...
 
 

Información sobre el iPhone - Support - Apple
Información sobre el iPhone - Support - Apple
27/11/2014 - manuals.info.apple.com
Favor de leer este instructivo antes de utilizar el equipo. Modelos: A1387 y A1332 Información sobre el iPhone Manual del usuario del iPhone Vaya a www.apple.com/mx/support o www.apple.com/la/support. En el iPhone, abra Safari y, a continuación, pulse También se encuentra disponible de forma gratuita en la tienda iBookstore. . Seguridad y uso Consulte Seguridad, uso y soporte  en el Manual del usuario del iPhone. Exposición a energía de radiofrecuencias En el iPhone, vaya a Ajustes > General > Acerca...

Téléviseur ACL haute définition grand écran
Téléviseur ACL haute définition grand écran
13/02/2012 - www.samsung.com
Téléviseur ACL haute définition grand écran TAILLES D'ÉCRAN DISPONIBLES : 32 po  LN32D450 19 po  LN19D450 22 po  LN22D450 Vivez le nec plus ultra de la télévision haute définition Le visionnement de la télévision haute définition ne doit pas être un privilège. Voici les téléviseurs ACL de la toute nouvelle série 4 de Samsung : cette série bas de gamme vous procure toutes les caractéristiques extraordinaires d'un téléviseur moderne, tout en établissant une nouvelle...

RACE MINI-CON TEAM bck
RACE MINI-CON TEAM bck
05/04/2012 - www.hasbro.com
The AUTOBOT® and DECEPTICON® robots battle for control on their home planet Cybertron. A signal reaches them from another world, revealing the existence of the MINI-CONTM robots. This lost race of TRANSFORMERS® robots has awakened after centuries of hibernation on the planet Earth. The AUTOBOTSTM and DECEPTICONSTM follow the signal to Earth, each one hoping to be the first to find the legendary MINI-CON robots ­ whoever partners with them gains powerful new abilities! The fate of the Earth and...

pdf (1003.86 KB) - Onkyo
pdf (1003.86 KB) - Onkyo
21/04/2017 - www.fr.onkyo.com
TX-SR307 Ampli-tuner A/V home cinéma surround 5.1 canaux ARGENT NOIR Microphone pour Audyssey Élargir les possibilités des systèmes de divertissement d entrée de gamme La longue tradition de rapport qualité/prix d Onkyo prend toute sa signification pendant les périodes de restrictions budgétaires, telles que celles que nous traversons actuellement. Désormais, avec l ampli-tuner home cinéma TX-SR307, nous offrons des performances et des options de connectivité sans précédent pour...

Manuel d'utilisation
Manuel d'utilisation
03/04/2012 - www.vtech-jouets.com
Manuel d'utilisation 3-6 ans MON ORDI CHAMPION © Disney/Pixar; Hudson HornetTM; FIATTM; Chevrolet®; ©Volkswagen AG; Jeep® Visitez le site Internet : disney.com/cars © 2011 VTech © Disney / Pixar Imprimé en Chine. 91-002573-000 Chers parents, Chez VTech®, nous sommes conscients que les enfants sont notre avenir. C'est pourquoi tous nos jeux sont conçus de manière à entretenir et à renforcer leur désir d'apprendre. Toute la technologie et le sens de la pédagogie VTech® sont mis...

COMPACT NUMERIQUE OPTIO W20 COMME UN POISSON DANS ...
COMPACT NUMERIQUE OPTIO W20 COMME UN POISSON DANS ...
06/03/2012 - www.pentax.fr
COMPACT NUMERIQUE OPTIO W20 CODE ARTICLE CODE EAN 19122 0027075121560 5,4 cm 10,6 cm COMME UN POISSON DANS L'EAU ! 2,3 cm L'Optio W20 vous suivra dans tous vos périples. Vous le mettrez à l'épreuve de l'eau, du sable, de la neige en toute tranquillité, et vos photos seront claquantes et de haute qualité. ETANCHE À 1,5 METRE SOUS L'EAU (JIS Classe 8) ET ETANCHE A LA POUSSIERE (JIS Classe 5) 7 MEGAPIXELS, ZOOM OPTIQUE 3X PERISCOPIQUE (équiv. 38-114mm en 135mm, f/3,3-4) ECRAN LCD 2,5''...