Getting started with Ultimate Ears® 350vi Noise-Isolating Headset

Extrait du fichier (au format texte) :

Getting started with Ultimate Ears® 350vi Noise-Isolating Headset

1
Getting started with Ultimate Ears® 350vi Noise-Isolating Headset www.logitech.com www.ultimateears.com www.facebook.com/ultimateears www.twitter.com/ultimateears

XXS XS S M

2
Rib Nozzle

3

4

5

6
a b c

7

www.logitech.com www.ultimateears.com www.facebook.com/ultimateears www.twitter.com/ultimateears

L

English
1.Choose an ear cushion size, extra, extra small (XXS) to large (L), which best fits your ears. Selecting the correct ear cushion size helps ensure a comfortable fit and seal to achieve optimal sound quality. 2.Attach ear cushions to earphone nozzle. Push ear cushion past rib on nozzle so ear cushion will not separate from nozzle during use. 3.Insert the earphone cable connector into the 3.5 mm headphone jack on your iPod or MP3 player. 4.Gently insert earphone into your ear for a good seal: R for right ear; Lfor left. Never remove an earphone from your ear by pulling on its cable. 5.Hook clip to headset cable. Clip headset cable to your shirt or blouse to keep headset cable in place. 6.Headset controls are within easy reach: a.Click, or press and hold, for volume up. b.Media controls: ·One click: Play/pause (audio source) ·One click: Call answer/hang up (cell phone) ·Double click: next track (audio source) ·Triple click: previous track (audio source) ·Refer to the compatibility section for supported devices. c. Click, or press and hold, for volume down. 7.Store by wrapping cable around fingers; place headset inside carrying case. To clean, remove cushion and wipe with a clean cloth.

Deutsch
1.Wählen Sie eine Ohrpassstück-Größe zwischen XXS (kleinste Größe) und L (größte Größe) für die perfekte Passform. Mit der Wahl der richtigen Ohrpassstück-Größe erhöhen Sie den Tragekomfort und sorgen durch einen festen Sitz für optimale Soundqualität. 2.Befestigen Sie die Ohrpassstücke an den Spitzen der In-Ear-Kopfhörer. Drücken Sie das Ohrpassstück jeweils bis über die ringförmige Auswölbung an der Spitze des In-Ear-Kopfhörers, damit es sich beim Tragen nicht von der Spitze lösen kann. 3.Schließen Sie das Headset-Anschlusskabel an die 3,5-mm-Kopfhörerbuchse Ihres iPod oder MP3-Players an. 4.Führen Sie die In-Ear-Kopfhörer vorsichtig in Ihre Ohren ein, sodass sie angenehm und sicher sitzen: R in Ihr rechtes Ohr; L in Ihr linkes. Ziehen Sie die In-Ear-Kopfhörer nie am Kabel aus dem Ohr. 5.Bringen Sie den Clip am Headset-Kabel an. Befestigen Sie den Clip des Headset-Kabels vorn an Ihrer Kleidung, um das Kabel zu fixieren. 6.Die Bedienelemente Ihres Headsets sind leicht erreichbar: a.Drücken Sie diese Taste mehrfach oder halten Sie sie gedrückt, um die Lautstärke zu erhöhen. b.Multimedia-Bedienelemente: ·Einmal drücken: Wiedergabe/Pause (Audioquelle) ·Einmal drücken: Beantworten/Beenden von Gesprächen (Mobiltelefon) ·Zweimal drücken: nächster Titel (Audioquelle) ·Dreimal drücken: vorheriger Titel (Audioquelle) ·Im Abschnitt ,,Kompatibilität" werden die unterstützten Geräte aufgeführt. c. Drücken Sie diese Taste mehrfach oder halten Sie sie gedrückt, um die Lautstärke zu verringern. 7.Zur Aufbewahrung wickeln Sie das Kabel um Ihre Finger und verstauen das Headset im Reise-Etui. Zur Reinigung entfernen Sie die Ohrpassstücke und wischen sie mit einem sauberen Tuch ab.

Français
1.Choisissez une taille d'embout allant de très, très petit (XXS) à grand (L), selon ce qui convient le mieux à vos oreilles. En sélectionnant la bonne taille d'embout vous vous assurez un port confortable et une isolation permettant d'obtenir un son de qualité optimale. 2.Fixez les embouts sur l'extrémité des écouteurs. Enfoncez l'embout jusqu'à la nervure située sur l'extrémité de l'écouteur afin que l'embout ne se détache pas de l'écouteur durant l'utilisation. 3.Insérez le connecteur du câble des écouteurs dans la prise casque 3,5 mm de votre iPod ou lecteur MP3. 4.Insérez délicatement l'écouteur dans votre oreille afin d'obtenir une bonne isolation: R pour l'oreille droite, L pour la gauche. Ne retirez jamais un écouteur de votre oreille en tirant sur son câble. 5.Accrochez l'attache au câble des écouteurs. Fixez l'attache sur votre chemise ou sur votre chemisier pour maintenir le câble en place. 6.Les commandes des écouteurs sont faciles d'accès: a.Cliquez ou maintenez le bouton enfoncé pour augmenter le volume. b.Commandes multimédia: ·Un clic: lecture/pause (source audio) ·Un clic: prise d'appel/fin d'appel (téléphone mobile) ·Clic double: piste suivante (source audio) ·Clic triple: piste précédente (source audio) ·Reportez-vous à la section relative à la compatibilité pour les dispositifs pris en charge. c. Cliquez ou maintenez le bouton enfoncé pour diminuer le volume. 7.Rangez-les en enroulant le câble autour de vos doigts. Placez les écouteurs dans l'étui de transport. Pour les nettoyer, retirez l'embout et essuyez avec un chiffon propre.

Italiano
1.Scegliere una misura di cuscinetti per le orecchie (da XXS a L), a seconda delle esigenze. La selezione della corretta misura dei cuscinetti consente il massimo comfort e un'aderenza perfetta per una qualità del suono ottimale. 2.Applicare i cuscinetti per le orecchie al beccuccio delle cuffie. Spingere il cuscinetto oltre il bordo in rilievo del beccuccio, in modo da fissarlo ed evitarne il distacco durante l'ascolto. 3.Inserire il connettore del cavo delle cuffie nel relativo ingresso da 3,5 mm dell'iPod o del lettore MP3. 4.Inserire delicatamente le cuffie nelle orecchie in modo che aderiscano perfettamente: auricolare R nell'orecchio destro e auricolare L nell'orecchio sinistro. Non rimuovere mai gli auricolari dalle orecchie tirando il cavo. 5.Agganciare la clip al cavo delle cuffie. Utilizzare la clip per fissare il cavo delle cuffie alla camicia o alla maglia in modo da ridurne l'ingombro. 6.I controlli delle cuffie sono facilmente accessibili: a.Premere una volta o tenere premuto per aumentare il volume. b.Controlli multimediali: ·Pressione singola: riproduzione/pausa (sorgente audio) ·Pressione singola: risposta alla chiamata/ termine chiamata (telefono cellulare) ·Pressione doppia: brano successivo (sorgente audio) ·Pressione tripla: brano precendente (sorgente audio) ·Fare riferimento alla sezione Compatibilità per un elenco dei dispositivi supportati. c. Premere una volta o tenere premuto per diminuire il volume. 7.Dopo l'uso, avvolgere il cavo intorno alle dita e riporre le cuffie nella custodia da viaggio. Per pulire le cuffie, rimuovere i cuscinetti e passare delicatamente un panno pulito sulla superficie.

Español
1.Elija un tamaño de almohadilla para los oídos entre extra, extrapequeño (XXS), grande (L). La selección del tamaño correcto ayuda a garantizar un ajuste seguro y cómodo para lograr una calidad de sonido óptima. 2.Conecte las almohadillas a la boquilla del auricular. Presione la almohadilla hasta que pase el canal en la boquilla para que no se separe de ésta durante el uso. 3.Inserte el cable conector del casco telefónico en la toma de auriculares de 3,5 mm del iPod o reproductor de MP3. 4.Inserte cuidadosamente el audífono en el oído para lograr un buen sellado: R para el oído derecho; L para el izquierdo. No tire nunca del cable para extraer un auricular. 5.Conecte la sujeción al cable del casco telefónico. Sujete el cable del casco telefónico a la camisa o blusa para que no quede suelto. 6.Los controles del casco son de fácil acceso: a.Haga clic o presione para subir el volumen. b.Controles multimedia: ·Un clic: reproducir/pausa (fuente de audio) ·Un clic: respuesta/finalización de llamada (teléfono móvil) ·Doble clic: pista siguiente (fuente de audio) ·Triple clic: pista anterior (fuente de audio) ·Consulte la sección de dispositivos compatibles. c. Haga clic o presione para bajar el volumen. 7.Para guardarlos, enrolle el cable alrededor de varios dedos y coloque el casco telefónico en el estuche protector. Para limpiarlos, retire la almohadilla y frótelos con un paño limpio.

Português
1.Escolha um tamanho de almofada para o ouvido desde extra, extra pequeno (XXS) a grande (L), o que for mais adequado para os seus ouvidos. Seleccionar o tamanho de almofada correcto para o ouvido garante uma vedação e ajuste confortável para conseguir uma excelente qualidade de som. 2.Instale as almofadas para os ouvidos no suporte dos auscultadores. Empurre as almofadas para os ouvidos para além da saliência, para que as almofadas para os ouvidos não se separem do suporte durante a utilização. 3.Introduza o conector do cabo dos auscultadores na ficha dos auscultadores de 3,5 mm do iPod ou leitor MP3. 4.Insira com cuidado os auscultadores nos ouvidos de forma a ter uma boa vedação: R para o ouvido direito; L para o esquerdo. Nunca remova os auscultadores dos ouvidos puxando pelo cabo. 5.Prenda o clip ao cabo dos auscultadores. Prenda o clip do cabo dos auscultadores à sua camisola para manter o cabo dos auscultadores no devido local. 6.Os controlos dos auscultadores são de fácil acesso: a.Clique ou pressione sem soltar para aumentar o volume. b.Controlos de multimédia: ·Um clique: Reproduzir/pausa (fonte de áudio) ·Um clique: Responder chamada/desligar chamada (telemóvel) ·Dois cliques: próxima faixa (fonte de áudio) ·Três cliques: faixa anterior (fonte de áudio) ·Consulte a secção de compatibilidade de dispositivos suportados. c. Clique ou pressione sem soltar para diminuir o volume. 7.Guarde, enrolando o cabo à volta dos dedos; coloque os auscultadores dentro da caixa de transporte. Para limpar, remova as almofadas e limpe com um pano limpo.

Nederlands
1.Kies een grootte voor het oorkussentje: van extra, extra small (XXS) tot large (L), voor een optimale pasvorm. De juiste grootte van het oorkussentje zorgt voor een comfortabele pasvorm en blokkeert geluid van buitenaf, zodat u kunt profiteren van de beste geluidskwaliteit. 2.Bevestig oorkussentjes aan uiteinde van oortelefoon. Duw het oorkussentje voorbij de richel op het uiteinde, zodat het oorkussentje bij gebruik niet losraakt van het uiteinde. 3.Sluit de connector van de headsetdraad aan op de 3,5-mm koptelefoonaansluiting van uw iPod of mp3-speler. 4.Stop het oorkussentje voorzichtig in uw oor voor een goede afsluiting: R voor uw rechteroor en L voor uw linkeroor. Haal een oortelefoon nooit uit uw oor door aan de draad te trekken. 5.Bevestig de clip aan de headsetdraad. Bevestig de headsetdraad aan uw overhemd of bloes zodat de draad op zijn plaats blijft zitten. 6.De regelaars van de headset zijn gemakkelijk te bedienen: a.Klik met de regelaar of houd deze ingedrukt om het volume te verhogen. b.Mediaknoppen: ·Eén klik: afspelen/pauzeren (audiobron) ·Eén klik: gesprek beantwoorden/ophangen (mobiel) ·Dubbelklikken: volgende nummer (audiobron) ·Drie maal klikken: vorige nummer (audiobron) ·Raadpleeg de sectie over compatibiliteit om te zien welke apparaten worden ondersteund. c. Klik met de regelaar of houd deze ingedrukt om het volume te verlagen. 7.Berg de oortelefoon op door de draad rond uw vingers te wikkelen. Plaats de headset in het draagdoosje. U maakt de oortelefoon schoon door het kussentje te verwijderen en met een schone doek af te vegen.

Problemen oplossen
· Geen of zwak geluid: zorg dat de 3,5mmheadsetconnector helemaal in de hoofdtelefoonaansluiting van uw iPod, mp3-speler, mobiele telefoon, laptop of gaming-apparaat is geduwd. Controleer de volume-instelling in uw mediatoepassing. Stel de headset in als het standaardgeluidsapparaat op laptops met een Windows®- of Mac®-besturingssysteem. (Raadpleeg de documentatie van het besturingssysteem voor meer informatie.) · Zwak basgeluid: controleer de afdichting van het oorkussentje. Kies desgewenst een andere grootte van het oorkussentje. · Losgeraakte oorkussentjes: bevestig oorkussentjes stevig aan het uiteinde van de oortelefoon. · Verminderde geluidskwaliteit: verwijder oorkussentjes, controleer of het uiteinde geblokkeerd is en veeg het schoon met een droge doek. · Verloren oorkussentjes: ga naar www.logitech.com voor een vervangende set. · Bezoek www.logitech.com/support voor oplossingen. Productinformatie: www.logitech.com OorkussentjesvanComply-foambestellen: www.complyfoam.com/ue Ondersteuning: www.logitech.com/support (zie telefoonnummers in dit document) Productregistratie: www.logitech.com/register Beschermuwgehoor: Lees de veiligheidsvoorschriften in het Document met belangrijke informatie.

Les promotions



Integrating Tech For Learner Success
Integrating Tech For Learner Success
18/09/2024 - www.logitech.com
K12 SPOTLIGHT: GEARING UP FOR ASSESSMENTS Integrating Technology for Learner Success Student assessments are one of the many tools used to measure the effectiveness of learning methodologies and to gain an understanding of where students are and how best to support them. They serve several purposes and largely fall into three categories: " Diagnostic " Formative " Summative In this eBook, get a better understanding of how technology can augment existing ways to assess learning and mastery...

Leveraging Zoom Andlogitech To Transform Optometric Pedagogy
Leveraging Zoom Andlogitech To Transform Optometric Pedagogy
24/09/2025 - www.logitech.com
University of California, Berkeley, School of Optometry and Vision Science Optometrische pedagogiek in de Emeryville Clinic transformeren met Logitech en Zoom "Deze transformatie zal bewijzen dat moderne technische oplossingen activiteiten stroomlijnen zonder afbreuk te doen aan de kwaliteit, waardoor nieuwe deuren worden geopend voor samenwerking en gelijkwaardige deelname." - MATTHIEU KAMINSKI, PROGRAM DIRECTOR Overzicht Als toonaangevende instelling op het gebied van optometrische training...

Waldschule Hatten Case Study
Waldschule Hatten Case Study
10/03/2025 - www.logitech.com
WALDSCHULE HATTEN PR?PARER LES ?L?VES POUR DEMAIN, D?S AUJOURD'HUI ? Les ?coles ont pour mission de pr?parer les enfants et les adolescents ? relever les d?fis qui marqueront notre avenir et notre soci?t?. En d?veloppant leurs connaissances et leurs comp?tences, nous leur ouvrons des portes dans cet avenir ( &) C'est pourquoi l'apprentissage avec des dispositifs num?riques ne se r?sume pas au processus de digitalisation, dont tout le monde parle en ce moment. Il est essentiel pour pr?server l'existence...

English Choose an ear cushion size ???? ... - Logitech
English Choose an ear cushion size ???? ... - Logitech
05/12/2014 - www.logitech.com
1 600vm English Choose an ear cushion size XXS XS S Getting started with Logitech® UE 600vm Noise-Isolating Earphones + Mic M L _ëQe•è Logitech® UE 600vm QwYVj—ómˆ–dRŸ€ýv„€3g: + ž¦QK˜Î Comply!" Foam Tips 600vm Getting started with Logitech® UE 600vm Noise-Isolating Earphones + Mic 1. Choose an ear cushion size from double-extra small (XXS) to large (L). 2. Or choose a Comply!" Foam Tip. 3. Selecting the right cushion provides a comfortable fit and good sound...

Getting started with Logitech® Wireless Solar Keyboard K750
Getting started with Logitech® Wireless Solar Keyboard K750
16/02/2012 - www.logitech.com
Getting started with Logitech® Wireless Solar Keyboard K750 Logitech® Wireless Solar Keyboard K750 Contents English Deutsch 3 7 Français Italiano 11 15 www.logitech.com/support 19 2 Logitech® Wireless Solar Keyboard K750 What's in the box Unifying receiver Wireless extender Cleaning cloth Wireless Solar Keyboard K750 Setting up the keyboard 1 2 3 1. Plug the Unifying receiver into a computer USB port. For PC towers, use the Wireless extender to minimize the possibility of radio...

Logitech Unifying wireless technology: Q&A for the IT ...
Logitech Unifying wireless technology: Q&A for the IT ...
05/12/2014 - www.logitech.com
Logitech Unifying wireless technology: Q&A for the IT Manager or Business Manager Are you an IT manager or business manager looking to purchase wireless mice and/or keyboards that are compatible with the Logitech Unifying receiver for your business? Here are some questions and answers to help you learn more. What is Unifying? Unifying is a wireless technology developed by Logitech to support the growing number of mobile users by providing one small, receiver that can be left plugged in and can pair multiple...

important information logitech customer support logitech
important information logitech customer support logitech
05/12/2014 - www.logitech.com
english limited warranty Logitech warrants that any hardware product accompanying this documentation shall be free from significant defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of purchase. Logitech's limited warranty is nontransferable and is limited to the original purchaser. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary under local laws. remedies Logitech s entire liability and your exclusive remedy for any breach...

Guide de démarrage (PDF) - Logitech
Guide de démarrage (PDF) - Logitech
05/12/2014 - www.logitech.com
Setup Guide Logitech® G600 MMO Gaming Mouse English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 •»»·½¹º¬...
 
 

HP Inkjet High-Speed Production Solutions Division: Une nouvelle ...
HP Inkjet High-Speed Production Solutions Division: Une nouvelle ...
22/03/2012 - www.hp.com
Fiche technique HP Inkjet High-Speed Production Solutions Division: Une nouvelle division dédiée aux solutions de production haute vitesse jet d'encre HP Généralités HP a créé une nouvelle division de solutions de production haute vitesse jet d'encre (IHPS). Elaborée et lancée dans le cadre de la philosophie Print 2.0 de HP, HP IHPS concevra et produira la plate-forme d'impression numérique jet d'encre de nouvelle génération HP à haute vitesse et développera les solutions associées...

F74481WH - DARTY
F74481WH - DARTY
19/02/2012 - www.lg.com
FICHE LAVE-LINGE FRONT 7 KG F74481WH MOTEUR Moteur Entraînement Contrôle Fuzzy Logic Induction DIRECT DRIVE OUI 1400 (0/400/800/1000/1400) PROVISOIRE PERFORMANCES Essorage Variable Capacité de lavage Volume tambour Thermostat Réglable Temps de lavage (40°C Coton) Niveau sonore lavage dB (PWL) Niveau sonore essorage dB (PWL) Indice de consommation d'energie Indice d'efficacité de lavage Indice d'efficacité d'essorage Trs/mn Kg Litres °C mn dB(A) dB(A) 7 59 95/ 60/ 40/ 30/ Froid 95 54...

00062789man de en fr 300
00062789man de en fr 300
15/05/2012 - www.hama.fr
d Die Konformitätserklärung nach der R&TTE Richtlinie 99/5/EG finden Sie unter www.hama.com g See www.hama.com for declaration of conformity according to R&TTE Directive 99/5/EC guidelines f La déclaration de conformité à la directive R&TTE 99/5/CE se trouve sur www.hama.com e La declaración de conformidad según la directiva R&TTE 99/5/CE la encontrará en www.hama.com o De conformiteitsverklaring conform de R&TTE-richtlijn 99/5/EG vindt u onder www.hama.com i La dichiarazione di conformità...

FE-46/X-42/X-41 - OLYMPUS LEARN CENTER
FE-46/X-42/X-41 - OLYMPUS LEARN CENTER
07/09/2018 - www.olympus.fr
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE FE-46/X-42/X-41 Manuel d instructions %Ï Nous vous remercions d avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d optimiser ses performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement. %Ï Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant de commencer...

Télécharger la brochure - Nikon
Télécharger la brochure - Nikon
20/02/2018 - www.nikon.fr
Une haute performance sans contrainte Impression directe Imprimez directement sur une imprimante compatible PictBridge aûn de produire rapidement et facilement des impressions de qualité sans ordinateur. Accumulateur lithium-ion puissant L accumulateur lithium-ion rechargeable EN-EL8 permet de prendre environ 180 vues* par charge. * Environ 180 vues (pour le COOLPIX P1) / Environ 190 vues (pour le COOLPIX P2). Ces chiffres ont été calculés selon la norme CIPA de mesure de la durée de...

Télécharger cet article en PDF - Kyocera
Télécharger cet article en PDF - Kyocera
30/01/2017 - www.kyocera.fr
INFO PRESSE Gif-sur-Yvette, le 12 octobre 2016 KYOCERA DOCUMENT SOLUTIONS LANCE « KYOCERA FLEET SERVICES », Une solution SaaS innovante de gestion de flotte et de maintenance à distance. Gif-sur-Yvette, le 12 octobre 2016 : KYOCERA Document Solutions, l'un des principaux fournisseurs de solutions documentaires, annonce le lancement d'une nouvelle plateforme de supervision de flotte et de maintenance à distance : KYOCERA Fleet Services. Cette solution Cloud permet aux responsables d exploitation...