Getting started with Ultimate Ears® 350vi Noise-Isolating Headset

Extrait du fichier (au format texte) :

Getting started with Ultimate Ears® 350vi Noise-Isolating Headset

1
Getting started with Ultimate Ears® 350vi Noise-Isolating Headset www.logitech.com www.ultimateears.com www.facebook.com/ultimateears www.twitter.com/ultimateears

XXS XS S M

2
Rib Nozzle

3

4

5

6
a b c

7

www.logitech.com www.ultimateears.com www.facebook.com/ultimateears www.twitter.com/ultimateears

L

English
1.Choose an ear cushion size, extra, extra small (XXS) to large (L), which best fits your ears. Selecting the correct ear cushion size helps ensure a comfortable fit and seal to achieve optimal sound quality. 2.Attach ear cushions to earphone nozzle. Push ear cushion past rib on nozzle so ear cushion will not separate from nozzle during use. 3.Insert the earphone cable connector into the 3.5 mm headphone jack on your iPod or MP3 player. 4.Gently insert earphone into your ear for a good seal: R for right ear; Lfor left. Never remove an earphone from your ear by pulling on its cable. 5.Hook clip to headset cable. Clip headset cable to your shirt or blouse to keep headset cable in place. 6.Headset controls are within easy reach: a.Click, or press and hold, for volume up. b.Media controls: ·One click: Play/pause (audio source) ·One click: Call answer/hang up (cell phone) ·Double click: next track (audio source) ·Triple click: previous track (audio source) ·Refer to the compatibility section for supported devices. c. Click, or press and hold, for volume down. 7.Store by wrapping cable around fingers; place headset inside carrying case. To clean, remove cushion and wipe with a clean cloth.

Deutsch
1.Wählen Sie eine Ohrpassstück-Größe zwischen XXS (kleinste Größe) und L (größte Größe) für die perfekte Passform. Mit der Wahl der richtigen Ohrpassstück-Größe erhöhen Sie den Tragekomfort und sorgen durch einen festen Sitz für optimale Soundqualität. 2.Befestigen Sie die Ohrpassstücke an den Spitzen der In-Ear-Kopfhörer. Drücken Sie das Ohrpassstück jeweils bis über die ringförmige Auswölbung an der Spitze des In-Ear-Kopfhörers, damit es sich beim Tragen nicht von der Spitze lösen kann. 3.Schließen Sie das Headset-Anschlusskabel an die 3,5-mm-Kopfhörerbuchse Ihres iPod oder MP3-Players an. 4.Führen Sie die In-Ear-Kopfhörer vorsichtig in Ihre Ohren ein, sodass sie angenehm und sicher sitzen: R in Ihr rechtes Ohr; L in Ihr linkes. Ziehen Sie die In-Ear-Kopfhörer nie am Kabel aus dem Ohr. 5.Bringen Sie den Clip am Headset-Kabel an. Befestigen Sie den Clip des Headset-Kabels vorn an Ihrer Kleidung, um das Kabel zu fixieren. 6.Die Bedienelemente Ihres Headsets sind leicht erreichbar: a.Drücken Sie diese Taste mehrfach oder halten Sie sie gedrückt, um die Lautstärke zu erhöhen. b.Multimedia-Bedienelemente: ·Einmal drücken: Wiedergabe/Pause (Audioquelle) ·Einmal drücken: Beantworten/Beenden von Gesprächen (Mobiltelefon) ·Zweimal drücken: nächster Titel (Audioquelle) ·Dreimal drücken: vorheriger Titel (Audioquelle) ·Im Abschnitt ,,Kompatibilität" werden die unterstützten Geräte aufgeführt. c. Drücken Sie diese Taste mehrfach oder halten Sie sie gedrückt, um die Lautstärke zu verringern. 7.Zur Aufbewahrung wickeln Sie das Kabel um Ihre Finger und verstauen das Headset im Reise-Etui. Zur Reinigung entfernen Sie die Ohrpassstücke und wischen sie mit einem sauberen Tuch ab.

Français
1.Choisissez une taille d'embout allant de très, très petit (XXS) à grand (L), selon ce qui convient le mieux à vos oreilles. En sélectionnant la bonne taille d'embout vous vous assurez un port confortable et une isolation permettant d'obtenir un son de qualité optimale. 2.Fixez les embouts sur l'extrémité des écouteurs. Enfoncez l'embout jusqu'à la nervure située sur l'extrémité de l'écouteur afin que l'embout ne se détache pas de l'écouteur durant l'utilisation. 3.Insérez le connecteur du câble des écouteurs dans la prise casque 3,5 mm de votre iPod ou lecteur MP3. 4.Insérez délicatement l'écouteur dans votre oreille afin d'obtenir une bonne isolation: R pour l'oreille droite, L pour la gauche. Ne retirez jamais un écouteur de votre oreille en tirant sur son câble. 5.Accrochez l'attache au câble des écouteurs. Fixez l'attache sur votre chemise ou sur votre chemisier pour maintenir le câble en place. 6.Les commandes des écouteurs sont faciles d'accès: a.Cliquez ou maintenez le bouton enfoncé pour augmenter le volume. b.Commandes multimédia: ·Un clic: lecture/pause (source audio) ·Un clic: prise d'appel/fin d'appel (téléphone mobile) ·Clic double: piste suivante (source audio) ·Clic triple: piste précédente (source audio) ·Reportez-vous à la section relative à la compatibilité pour les dispositifs pris en charge. c. Cliquez ou maintenez le bouton enfoncé pour diminuer le volume. 7.Rangez-les en enroulant le câble autour de vos doigts. Placez les écouteurs dans l'étui de transport. Pour les nettoyer, retirez l'embout et essuyez avec un chiffon propre.

Italiano
1.Scegliere una misura di cuscinetti per le orecchie (da XXS a L), a seconda delle esigenze. La selezione della corretta misura dei cuscinetti consente il massimo comfort e un'aderenza perfetta per una qualità del suono ottimale. 2.Applicare i cuscinetti per le orecchie al beccuccio delle cuffie. Spingere il cuscinetto oltre il bordo in rilievo del beccuccio, in modo da fissarlo ed evitarne il distacco durante l'ascolto. 3.Inserire il connettore del cavo delle cuffie nel relativo ingresso da 3,5 mm dell'iPod o del lettore MP3. 4.Inserire delicatamente le cuffie nelle orecchie in modo che aderiscano perfettamente: auricolare R nell'orecchio destro e auricolare L nell'orecchio sinistro. Non rimuovere mai gli auricolari dalle orecchie tirando il cavo. 5.Agganciare la clip al cavo delle cuffie. Utilizzare la clip per fissare il cavo delle cuffie alla camicia o alla maglia in modo da ridurne l'ingombro. 6.I controlli delle cuffie sono facilmente accessibili: a.Premere una volta o tenere premuto per aumentare il volume. b.Controlli multimediali: ·Pressione singola: riproduzione/pausa (sorgente audio) ·Pressione singola: risposta alla chiamata/ termine chiamata (telefono cellulare) ·Pressione doppia: brano successivo (sorgente audio) ·Pressione tripla: brano precendente (sorgente audio) ·Fare riferimento alla sezione Compatibilità per un elenco dei dispositivi supportati. c. Premere una volta o tenere premuto per diminuire il volume. 7.Dopo l'uso, avvolgere il cavo intorno alle dita e riporre le cuffie nella custodia da viaggio. Per pulire le cuffie, rimuovere i cuscinetti e passare delicatamente un panno pulito sulla superficie.

Español
1.Elija un tamaño de almohadilla para los oídos entre extra, extrapequeño (XXS), grande (L). La selección del tamaño correcto ayuda a garantizar un ajuste seguro y cómodo para lograr una calidad de sonido óptima. 2.Conecte las almohadillas a la boquilla del auricular. Presione la almohadilla hasta que pase el canal en la boquilla para que no se separe de ésta durante el uso. 3.Inserte el cable conector del casco telefónico en la toma de auriculares de 3,5 mm del iPod o reproductor de MP3. 4.Inserte cuidadosamente el audífono en el oído para lograr un buen sellado: R para el oído derecho; L para el izquierdo. No tire nunca del cable para extraer un auricular. 5.Conecte la sujeción al cable del casco telefónico. Sujete el cable del casco telefónico a la camisa o blusa para que no quede suelto. 6.Los controles del casco son de fácil acceso: a.Haga clic o presione para subir el volumen. b.Controles multimedia: ·Un clic: reproducir/pausa (fuente de audio) ·Un clic: respuesta/finalización de llamada (teléfono móvil) ·Doble clic: pista siguiente (fuente de audio) ·Triple clic: pista anterior (fuente de audio) ·Consulte la sección de dispositivos compatibles. c. Haga clic o presione para bajar el volumen. 7.Para guardarlos, enrolle el cable alrededor de varios dedos y coloque el casco telefónico en el estuche protector. Para limpiarlos, retire la almohadilla y frótelos con un paño limpio.

Português
1.Escolha um tamanho de almofada para o ouvido desde extra, extra pequeno (XXS) a grande (L), o que for mais adequado para os seus ouvidos. Seleccionar o tamanho de almofada correcto para o ouvido garante uma vedação e ajuste confortável para conseguir uma excelente qualidade de som. 2.Instale as almofadas para os ouvidos no suporte dos auscultadores. Empurre as almofadas para os ouvidos para além da saliência, para que as almofadas para os ouvidos não se separem do suporte durante a utilização. 3.Introduza o conector do cabo dos auscultadores na ficha dos auscultadores de 3,5 mm do iPod ou leitor MP3. 4.Insira com cuidado os auscultadores nos ouvidos de forma a ter uma boa vedação: R para o ouvido direito; L para o esquerdo. Nunca remova os auscultadores dos ouvidos puxando pelo cabo. 5.Prenda o clip ao cabo dos auscultadores. Prenda o clip do cabo dos auscultadores à sua camisola para manter o cabo dos auscultadores no devido local. 6.Os controlos dos auscultadores são de fácil acesso: a.Clique ou pressione sem soltar para aumentar o volume. b.Controlos de multimédia: ·Um clique: Reproduzir/pausa (fonte de áudio) ·Um clique: Responder chamada/desligar chamada (telemóvel) ·Dois cliques: próxima faixa (fonte de áudio) ·Três cliques: faixa anterior (fonte de áudio) ·Consulte a secção de compatibilidade de dispositivos suportados. c. Clique ou pressione sem soltar para diminuir o volume. 7.Guarde, enrolando o cabo à volta dos dedos; coloque os auscultadores dentro da caixa de transporte. Para limpar, remova as almofadas e limpe com um pano limpo.

Nederlands
1.Kies een grootte voor het oorkussentje: van extra, extra small (XXS) tot large (L), voor een optimale pasvorm. De juiste grootte van het oorkussentje zorgt voor een comfortabele pasvorm en blokkeert geluid van buitenaf, zodat u kunt profiteren van de beste geluidskwaliteit. 2.Bevestig oorkussentjes aan uiteinde van oortelefoon. Duw het oorkussentje voorbij de richel op het uiteinde, zodat het oorkussentje bij gebruik niet losraakt van het uiteinde. 3.Sluit de connector van de headsetdraad aan op de 3,5-mm koptelefoonaansluiting van uw iPod of mp3-speler. 4.Stop het oorkussentje voorzichtig in uw oor voor een goede afsluiting: R voor uw rechteroor en L voor uw linkeroor. Haal een oortelefoon nooit uit uw oor door aan de draad te trekken. 5.Bevestig de clip aan de headsetdraad. Bevestig de headsetdraad aan uw overhemd of bloes zodat de draad op zijn plaats blijft zitten. 6.De regelaars van de headset zijn gemakkelijk te bedienen: a.Klik met de regelaar of houd deze ingedrukt om het volume te verhogen. b.Mediaknoppen: ·Eén klik: afspelen/pauzeren (audiobron) ·Eén klik: gesprek beantwoorden/ophangen (mobiel) ·Dubbelklikken: volgende nummer (audiobron) ·Drie maal klikken: vorige nummer (audiobron) ·Raadpleeg de sectie over compatibiliteit om te zien welke apparaten worden ondersteund. c. Klik met de regelaar of houd deze ingedrukt om het volume te verlagen. 7.Berg de oortelefoon op door de draad rond uw vingers te wikkelen. Plaats de headset in het draagdoosje. U maakt de oortelefoon schoon door het kussentje te verwijderen en met een schone doek af te vegen.

Problemen oplossen
· Geen of zwak geluid: zorg dat de 3,5mmheadsetconnector helemaal in de hoofdtelefoonaansluiting van uw iPod, mp3-speler, mobiele telefoon, laptop of gaming-apparaat is geduwd. Controleer de volume-instelling in uw mediatoepassing. Stel de headset in als het standaardgeluidsapparaat op laptops met een Windows®- of Mac®-besturingssysteem. (Raadpleeg de documentatie van het besturingssysteem voor meer informatie.) · Zwak basgeluid: controleer de afdichting van het oorkussentje. Kies desgewenst een andere grootte van het oorkussentje. · Losgeraakte oorkussentjes: bevestig oorkussentjes stevig aan het uiteinde van de oortelefoon. · Verminderde geluidskwaliteit: verwijder oorkussentjes, controleer of het uiteinde geblokkeerd is en veeg het schoon met een droge doek. · Verloren oorkussentjes: ga naar www.logitech.com voor een vervangende set. · Bezoek www.logitech.com/support voor oplossingen. Productinformatie: www.logitech.com OorkussentjesvanComply-foambestellen: www.complyfoam.com/ue Ondersteuning: www.logitech.com/support (zie telefoonnummers in dit document) Productregistratie: www.logitech.com/register Beschermuwgehoor: Lees de veiligheidsvoorschriften in het Document met belangrijke informatie.

Les promotions



Essential Datasheet
Essential Datasheet
22/09/2024 - www.logitech.com
Scheda tecnica Logitech Essential per sale riunioni Logitech Essential ? un piano di assistenza completo che include strumenti software avanzati per aiutarti a gestire i tuoi spazi e i dispositivi Logitech in modo efficiente. Con Logitech Essential per sale riunioni, hai una visibilit? dettagliata e il controllo totale dei tuoi dispositivi Logitech e delle sale riunioni. Gestisci i dispositivi con facilit? Logitech Essential ti consente di accedere a tutte le funzionalit? avanzate di Logitech...

Download the Lync Overview Brochure - Logitech
Download the Lync Overview Brochure - Logitech
05/12/2014 - www.logitech.com
Maximize your Microsoft® Lync!" Investment with Logitech Business HD Webcams and Headsets By providing reliable, high-deûnition video conferencing for Microsoft® Lync!", Logitech Business HD webcams and headsets can help your business maximize its Lync investment. 1. Improve Communication See and hear your business clients, partners and colleagues clearer than ever thanks to HD webcams featuring HD 720p video resolution and business-grade headsets with super wideband audio. A more reliable,...

C920e Datasheet
C920e Datasheet
22/10/2025 - www.logitech.com
DATASHEET C920E HD WEBCAM HD-video. Ongelooflijke prijs. De C920e is een webcam waarmee u overal kunt werken en HDvideovergaderingen biedt die de meeste laptops qua beeld en geluid overtreffen tegen een ideale prijs voor grootschalige implementatie. Dankzij het diagonale gezichtsveld van 78? worden individuele gebruikers in een uitgebalanceerd kader weergegeven. Bovendien kunnen er twee geNntegreerde omnidirectionele microfoons1 worden ingeschakeld om de audio duidelijk op te vangen tot een afstand van...

Tap Accessories
Tap Accessories
12/09/2024 - www.logitech.com
FICHE TECHNIQUE ACCESSOIRES DU CONTR?LEUR TACTILE LOGITECH Gr?ce ? une gamme d'options de fixation et de c?blage, vous pouvez int?grer et fixer Tap ou les contr?leurs tactiles Tap IP dans presque toutes les salles. Les accessoires pour contr?leurs tactiles Logitech favorisent une apparence nette et sans encombrement de la salle de r?union. PLACEMENT FLEXIBLE DU CONTR?LEUR TACTILE Les contr?leurs tactiles Logitech Tap et Tap IP permettent d'acc?der ? la r?union en un clic et offrent une exp?rience...

623059-0914 Stingray22.ai
623059-0914 Stingray22.ai
16/02/2012 - www.logitech.com
For/Pour PlayStation 2 1 ® 1 ENGLISH Install batteries in controller. Remove battery compartment cover, insert batteries into controller, and then replace the cover. One set of batteries provides about 50 hours of operation with vibration motors on (more than 300 hours with motors off). Logitech ESPAÑOL Instale las baterías en el controlador. Retire la cubierta del compartimiento de la batería, inserte las baterías en el controlador, y ® !" CORDLESS ACTION CONTROLLER MANUAL !" MODE...

Hetma Approved Rally Camera Streamline Kit
Hetma Approved Rally Camera Streamline Kit
29/11/2025 - www.logitech.com
HETMA Approved: Rally Camera Streamline Kit It is simple, easy to use, and puts control into the hands of the instructor.  - HETMA EVALUATOR Overview The Logitech Rally Camera Streamline Kit, a USB PTZ video solution for hyflex learning, has been officially recognized by HETMA (Higher Education Technology Managers Alliance), a trusted authority in higher education AV standards. This recognition is the result of vigorous testing in real campus environments, where the solution was evaluated by...

Rapport sur l'environnement, la santé et la ... - Logitech
Rapport sur l'environnement, la santé et la ... - Logitech
05/12/2014 - www.logitech.com
Rapport sur l'environnement, la santé et la sécurité 2010 S ommaire Page Enga gem ent de Logite ch en m atière d e nvironne m ent, de s anté et de sécurité 1 Enga gem ent de Logite ch envers le code de conduite de l'industrie é lectronique 2 Minerais à l'origine de conflits 2 1. Systèm es de gestion ESS Sys tè m e de ge s tio n de l'e nviro nnem en t, d e la s anté et de la s écurité d e Logitech 1.1 Sys tè m es de confo rm ité rég le m entaire des prod uits 1.2 Sys tè...

Personal Productivity Solutions For Education Workspaces
Personal Productivity Solutions For Education Workspaces
24/09/2025 - www.logitech.com
Persoonlijke productiviteitsoplossingen voor het onderwijs Praktische tools om les- en leeromgevingen te verbeteren LOGI DOCK FLEX Logi Dock Flex is een gedeeld dockingstation dat de connectiviteit van apparaten vereenvoudigt, werkruimtes van stroom voorziet en samenwerking in klaslokalen, kantoren en gedeelde omgevingen bevordert. MK625 SIGNATURE SLIM COMBO De MK Signature Slim Combo biedt precisie, comfort en een stille werking voor faculteitskantoren, studentenwerkplekken en gedeelde ruimtes, waardoor...
 
 

iMac G5 Hard Drive 17-inch Replacement ... - Support
iMac G5 Hard Drive 17-inch Replacement ... - Support
27/11/2014 - manuals.info.apple.com
øÿ iMac G5 Hard Drive, Parallel ATA Replacement Instructions Follow the instructions in this sheet carefully. Failure to follow these instructions could damage your equipment and void its warranty. Note: Online instructions are available at http://www.apple.com/support/doityourself/. Tools Required " Use the screwdriver provided, or a Phillips #2 screwdriver, preferably with a magnetized tip " Screw tray or something equivalent to hold the screws Part Location 033-2491 Rev. B Important...

VX1945wm-3 User Guide, French - ViewSonic
VX1945wm-3 User Guide, French - ViewSonic
07/02/2018 - www.viewsoniceurope.com
® ViewSonic VX1945wm LCD Display Model No. : VS11444 Table des Matières Informations de conformité ......................................................................... 1 Importantes instructions de sécurité........................................................... 2 Déclaration de conformité RoHS (LSDEEE) .............................................. 3 Informations de copyright ........................................................................... 4 Enregistrement du produit...

FP610X
FP610X
05/07/2012 - www.smeg.fr
FP610X newson SMEG ELITE Four électronique multifonction, pyrolyse, porte froide, 60 cm, inox anti-trace, chaleur tournante Classe énergétique A EAN13: 8017709141578 20% d'énergie en moins par rapport à la Classe A 10 fonctions (dont 2 de nettoyage pyrolyse) Commandes sensitives Programmateur électronique : départ et fin de cuisson avec signal sonore (le four s'arrête automatiquement) Afficheur LCD Contrôle électronique de température Température maxi de 280°C Fonction de cuisson ECO...

Boîtes - Terraillon
Boîtes - Terraillon
26/10/2016 - www.terraillon.fr
13/19 MARS 14 Hebdomadaire OJD : 229211 33 RUE VIVIENNE 75002 PARIS - 01 44 76 92 31 Surface approx. (cm²) : 815 N° de page : 110-111 Page 1/2 Affaires privées tentations nom le quantijwd self, qu on pourrait grossièrement traduire par « soi quantifie » ou « mise en chiffres de soi » Une obsession qui permet de transformer ses bonnes resolutions en véritables challenges, et même de prendre ses amis a témoin Les truqueurs d'activité Boîtes à rythmes En bracelet ou en boîtier,...

SP-610UZ - OLYMPUS LEARN CENTER
SP-610UZ - OLYMPUS LEARN CENTER
07/09/2018 - www.olympus.fr
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE SP-610UZ Manuel d instructions %Ï Nous vous remercions d avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d optimiser ses performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement. %Ï Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant de commencer...

Fiche produit Sony : 76/1095156871576.pdf
Fiche produit Sony : 76/1095156871576.pdf
16/02/2012 - www.sony.fr
Mairie de Clichy Ru y e SE US D19 SONY France 10, rue Morel - 92110 CLICHY Tél. : 01 55 90 30 00 c éri M Pa e Ru llo Ru e To u RB BA N HE RI rice Mo ze t N328 N14 Ru D909 E RU N Stains N1 D29 N214 D24 N1 e Orgemont Ru D41 RU R LEC O LER CT R. C VI R u S i m e onn e Ru ea E Fa u Pg nn D911 RIQU e Port autonome de Paris É y D912 e du ett IPH 19 alm PÉR Ma .C D rs x rA ou AR uD R d V R. E. LE Dr U O D et du B AR nn R. Cim. des Batignolles LEV Bo OU B Rue Klo