Getting started with Ultimate Ears® 350vi Noise-Isolating Headset

Extrait du fichier (au format texte) :

Getting started with Ultimate Ears® 350vi Noise-Isolating Headset

1
Getting started with Ultimate Ears® 350vi Noise-Isolating Headset www.logitech.com www.ultimateears.com www.facebook.com/ultimateears www.twitter.com/ultimateears

XXS XS S M

2
Rib Nozzle

3

4

5

6
a b c

7

www.logitech.com www.ultimateears.com www.facebook.com/ultimateears www.twitter.com/ultimateears

L

English
1.Choose an ear cushion size, extra, extra small (XXS) to large (L), which best fits your ears. Selecting the correct ear cushion size helps ensure a comfortable fit and seal to achieve optimal sound quality. 2.Attach ear cushions to earphone nozzle. Push ear cushion past rib on nozzle so ear cushion will not separate from nozzle during use. 3.Insert the earphone cable connector into the 3.5 mm headphone jack on your iPod or MP3 player. 4.Gently insert earphone into your ear for a good seal: R for right ear; Lfor left. Never remove an earphone from your ear by pulling on its cable. 5.Hook clip to headset cable. Clip headset cable to your shirt or blouse to keep headset cable in place. 6.Headset controls are within easy reach: a.Click, or press and hold, for volume up. b.Media controls: ·One click: Play/pause (audio source) ·One click: Call answer/hang up (cell phone) ·Double click: next track (audio source) ·Triple click: previous track (audio source) ·Refer to the compatibility section for supported devices. c. Click, or press and hold, for volume down. 7.Store by wrapping cable around fingers; place headset inside carrying case. To clean, remove cushion and wipe with a clean cloth.

Deutsch
1.Wählen Sie eine Ohrpassstück-Größe zwischen XXS (kleinste Größe) und L (größte Größe) für die perfekte Passform. Mit der Wahl der richtigen Ohrpassstück-Größe erhöhen Sie den Tragekomfort und sorgen durch einen festen Sitz für optimale Soundqualität. 2.Befestigen Sie die Ohrpassstücke an den Spitzen der In-Ear-Kopfhörer. Drücken Sie das Ohrpassstück jeweils bis über die ringförmige Auswölbung an der Spitze des In-Ear-Kopfhörers, damit es sich beim Tragen nicht von der Spitze lösen kann. 3.Schließen Sie das Headset-Anschlusskabel an die 3,5-mm-Kopfhörerbuchse Ihres iPod oder MP3-Players an. 4.Führen Sie die In-Ear-Kopfhörer vorsichtig in Ihre Ohren ein, sodass sie angenehm und sicher sitzen: R in Ihr rechtes Ohr; L in Ihr linkes. Ziehen Sie die In-Ear-Kopfhörer nie am Kabel aus dem Ohr. 5.Bringen Sie den Clip am Headset-Kabel an. Befestigen Sie den Clip des Headset-Kabels vorn an Ihrer Kleidung, um das Kabel zu fixieren. 6.Die Bedienelemente Ihres Headsets sind leicht erreichbar: a.Drücken Sie diese Taste mehrfach oder halten Sie sie gedrückt, um die Lautstärke zu erhöhen. b.Multimedia-Bedienelemente: ·Einmal drücken: Wiedergabe/Pause (Audioquelle) ·Einmal drücken: Beantworten/Beenden von Gesprächen (Mobiltelefon) ·Zweimal drücken: nächster Titel (Audioquelle) ·Dreimal drücken: vorheriger Titel (Audioquelle) ·Im Abschnitt ,,Kompatibilität" werden die unterstützten Geräte aufgeführt. c. Drücken Sie diese Taste mehrfach oder halten Sie sie gedrückt, um die Lautstärke zu verringern. 7.Zur Aufbewahrung wickeln Sie das Kabel um Ihre Finger und verstauen das Headset im Reise-Etui. Zur Reinigung entfernen Sie die Ohrpassstücke und wischen sie mit einem sauberen Tuch ab.

Français
1.Choisissez une taille d'embout allant de très, très petit (XXS) à grand (L), selon ce qui convient le mieux à vos oreilles. En sélectionnant la bonne taille d'embout vous vous assurez un port confortable et une isolation permettant d'obtenir un son de qualité optimale. 2.Fixez les embouts sur l'extrémité des écouteurs. Enfoncez l'embout jusqu'à la nervure située sur l'extrémité de l'écouteur afin que l'embout ne se détache pas de l'écouteur durant l'utilisation. 3.Insérez le connecteur du câble des écouteurs dans la prise casque 3,5 mm de votre iPod ou lecteur MP3. 4.Insérez délicatement l'écouteur dans votre oreille afin d'obtenir une bonne isolation: R pour l'oreille droite, L pour la gauche. Ne retirez jamais un écouteur de votre oreille en tirant sur son câble. 5.Accrochez l'attache au câble des écouteurs. Fixez l'attache sur votre chemise ou sur votre chemisier pour maintenir le câble en place. 6.Les commandes des écouteurs sont faciles d'accès: a.Cliquez ou maintenez le bouton enfoncé pour augmenter le volume. b.Commandes multimédia: ·Un clic: lecture/pause (source audio) ·Un clic: prise d'appel/fin d'appel (téléphone mobile) ·Clic double: piste suivante (source audio) ·Clic triple: piste précédente (source audio) ·Reportez-vous à la section relative à la compatibilité pour les dispositifs pris en charge. c. Cliquez ou maintenez le bouton enfoncé pour diminuer le volume. 7.Rangez-les en enroulant le câble autour de vos doigts. Placez les écouteurs dans l'étui de transport. Pour les nettoyer, retirez l'embout et essuyez avec un chiffon propre.

Italiano
1.Scegliere una misura di cuscinetti per le orecchie (da XXS a L), a seconda delle esigenze. La selezione della corretta misura dei cuscinetti consente il massimo comfort e un'aderenza perfetta per una qualità del suono ottimale. 2.Applicare i cuscinetti per le orecchie al beccuccio delle cuffie. Spingere il cuscinetto oltre il bordo in rilievo del beccuccio, in modo da fissarlo ed evitarne il distacco durante l'ascolto. 3.Inserire il connettore del cavo delle cuffie nel relativo ingresso da 3,5 mm dell'iPod o del lettore MP3. 4.Inserire delicatamente le cuffie nelle orecchie in modo che aderiscano perfettamente: auricolare R nell'orecchio destro e auricolare L nell'orecchio sinistro. Non rimuovere mai gli auricolari dalle orecchie tirando il cavo. 5.Agganciare la clip al cavo delle cuffie. Utilizzare la clip per fissare il cavo delle cuffie alla camicia o alla maglia in modo da ridurne l'ingombro. 6.I controlli delle cuffie sono facilmente accessibili: a.Premere una volta o tenere premuto per aumentare il volume. b.Controlli multimediali: ·Pressione singola: riproduzione/pausa (sorgente audio) ·Pressione singola: risposta alla chiamata/ termine chiamata (telefono cellulare) ·Pressione doppia: brano successivo (sorgente audio) ·Pressione tripla: brano precendente (sorgente audio) ·Fare riferimento alla sezione Compatibilità per un elenco dei dispositivi supportati. c. Premere una volta o tenere premuto per diminuire il volume. 7.Dopo l'uso, avvolgere il cavo intorno alle dita e riporre le cuffie nella custodia da viaggio. Per pulire le cuffie, rimuovere i cuscinetti e passare delicatamente un panno pulito sulla superficie.

Español
1.Elija un tamaño de almohadilla para los oídos entre extra, extrapequeño (XXS), grande (L). La selección del tamaño correcto ayuda a garantizar un ajuste seguro y cómodo para lograr una calidad de sonido óptima. 2.Conecte las almohadillas a la boquilla del auricular. Presione la almohadilla hasta que pase el canal en la boquilla para que no se separe de ésta durante el uso. 3.Inserte el cable conector del casco telefónico en la toma de auriculares de 3,5 mm del iPod o reproductor de MP3. 4.Inserte cuidadosamente el audífono en el oído para lograr un buen sellado: R para el oído derecho; L para el izquierdo. No tire nunca del cable para extraer un auricular. 5.Conecte la sujeción al cable del casco telefónico. Sujete el cable del casco telefónico a la camisa o blusa para que no quede suelto. 6.Los controles del casco son de fácil acceso: a.Haga clic o presione para subir el volumen. b.Controles multimedia: ·Un clic: reproducir/pausa (fuente de audio) ·Un clic: respuesta/finalización de llamada (teléfono móvil) ·Doble clic: pista siguiente (fuente de audio) ·Triple clic: pista anterior (fuente de audio) ·Consulte la sección de dispositivos compatibles. c. Haga clic o presione para bajar el volumen. 7.Para guardarlos, enrolle el cable alrededor de varios dedos y coloque el casco telefónico en el estuche protector. Para limpiarlos, retire la almohadilla y frótelos con un paño limpio.

Português
1.Escolha um tamanho de almofada para o ouvido desde extra, extra pequeno (XXS) a grande (L), o que for mais adequado para os seus ouvidos. Seleccionar o tamanho de almofada correcto para o ouvido garante uma vedação e ajuste confortável para conseguir uma excelente qualidade de som. 2.Instale as almofadas para os ouvidos no suporte dos auscultadores. Empurre as almofadas para os ouvidos para além da saliência, para que as almofadas para os ouvidos não se separem do suporte durante a utilização. 3.Introduza o conector do cabo dos auscultadores na ficha dos auscultadores de 3,5 mm do iPod ou leitor MP3. 4.Insira com cuidado os auscultadores nos ouvidos de forma a ter uma boa vedação: R para o ouvido direito; L para o esquerdo. Nunca remova os auscultadores dos ouvidos puxando pelo cabo. 5.Prenda o clip ao cabo dos auscultadores. Prenda o clip do cabo dos auscultadores à sua camisola para manter o cabo dos auscultadores no devido local. 6.Os controlos dos auscultadores são de fácil acesso: a.Clique ou pressione sem soltar para aumentar o volume. b.Controlos de multimédia: ·Um clique: Reproduzir/pausa (fonte de áudio) ·Um clique: Responder chamada/desligar chamada (telemóvel) ·Dois cliques: próxima faixa (fonte de áudio) ·Três cliques: faixa anterior (fonte de áudio) ·Consulte a secção de compatibilidade de dispositivos suportados. c. Clique ou pressione sem soltar para diminuir o volume. 7.Guarde, enrolando o cabo à volta dos dedos; coloque os auscultadores dentro da caixa de transporte. Para limpar, remova as almofadas e limpe com um pano limpo.

Nederlands
1.Kies een grootte voor het oorkussentje: van extra, extra small (XXS) tot large (L), voor een optimale pasvorm. De juiste grootte van het oorkussentje zorgt voor een comfortabele pasvorm en blokkeert geluid van buitenaf, zodat u kunt profiteren van de beste geluidskwaliteit. 2.Bevestig oorkussentjes aan uiteinde van oortelefoon. Duw het oorkussentje voorbij de richel op het uiteinde, zodat het oorkussentje bij gebruik niet losraakt van het uiteinde. 3.Sluit de connector van de headsetdraad aan op de 3,5-mm koptelefoonaansluiting van uw iPod of mp3-speler. 4.Stop het oorkussentje voorzichtig in uw oor voor een goede afsluiting: R voor uw rechteroor en L voor uw linkeroor. Haal een oortelefoon nooit uit uw oor door aan de draad te trekken. 5.Bevestig de clip aan de headsetdraad. Bevestig de headsetdraad aan uw overhemd of bloes zodat de draad op zijn plaats blijft zitten. 6.De regelaars van de headset zijn gemakkelijk te bedienen: a.Klik met de regelaar of houd deze ingedrukt om het volume te verhogen. b.Mediaknoppen: ·Eén klik: afspelen/pauzeren (audiobron) ·Eén klik: gesprek beantwoorden/ophangen (mobiel) ·Dubbelklikken: volgende nummer (audiobron) ·Drie maal klikken: vorige nummer (audiobron) ·Raadpleeg de sectie over compatibiliteit om te zien welke apparaten worden ondersteund. c. Klik met de regelaar of houd deze ingedrukt om het volume te verlagen. 7.Berg de oortelefoon op door de draad rond uw vingers te wikkelen. Plaats de headset in het draagdoosje. U maakt de oortelefoon schoon door het kussentje te verwijderen en met een schone doek af te vegen.

Problemen oplossen
· Geen of zwak geluid: zorg dat de 3,5mmheadsetconnector helemaal in de hoofdtelefoonaansluiting van uw iPod, mp3-speler, mobiele telefoon, laptop of gaming-apparaat is geduwd. Controleer de volume-instelling in uw mediatoepassing. Stel de headset in als het standaardgeluidsapparaat op laptops met een Windows®- of Mac®-besturingssysteem. (Raadpleeg de documentatie van het besturingssysteem voor meer informatie.) · Zwak basgeluid: controleer de afdichting van het oorkussentje. Kies desgewenst een andere grootte van het oorkussentje. · Losgeraakte oorkussentjes: bevestig oorkussentjes stevig aan het uiteinde van de oortelefoon. · Verminderde geluidskwaliteit: verwijder oorkussentjes, controleer of het uiteinde geblokkeerd is en veeg het schoon met een droge doek. · Verloren oorkussentjes: ga naar www.logitech.com voor een vervangende set. · Bezoek www.logitech.com/support voor oplossingen. Productinformatie: www.logitech.com OorkussentjesvanComply-foambestellen: www.complyfoam.com/ue Ondersteuning: www.logitech.com/support (zie telefoonnummers in dit document) Productregistratie: www.logitech.com/register Beschermuwgehoor: Lees de veiligheidsvoorschriften in het Document met belangrijke informatie.

Les promotions

Promo
14.9 € 12.9 €


Logitech P/N 732315-0000 Rev. A
Logitech P/N 732315-0000 Rev. A
05/12/2014 - www.logitech.com
Page 1 of 1 GRANT OF EQUIPMENT AUTHORIZATION Certification Issued Under the Authority of the Federal Communications Commission By: Date of Grant: 04/04/2001 Intertek Testing Services 33933 US Route 11 Cortland,NY 13045 Application Dated: 04/04/2001 Logitech Inc 6505 Kaiser Drive Fremont,CA 94555 Attention: Bharat Shah NOT TRANSFERABLE EQUIPMENT AUTHORIZATION is hereby issued to the named GRANTEE, and is VALID ONLY for the equipment identified hereon for use under the Commission's Rules and Regulations...

8701 logitech Manual
8701 logitech Manual
28/07/2016 - www.logitech.com
Setup Installation Instalación Logitech X-220 ® IMPORTANT SAFETY INFORMATION CAUTION ELECTRIC SHOCK HAZARD " " " " " " " " " " Safety " " 1 English Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Unplug the speakers from the computer and from the electrical outlet before cleaning them with a dry cloth. Install in accordance with the manufacturer s instructions. Place the speakers in a stable location so they will not fall causing...

2 - Logitech
2 - Logitech
05/12/2014 - www.logitech.com
3 Installation Guide 2 1 USB PS/2 2 1 OFF Logitech® www.logitech.com 4 3 5 English Package Contents: 1. Keyboard 2. Mouse 3. Receiver 4. Four AA batteries 5. Software Français Contenu : 1. Clavier Español Contenido de la caja: 1. Teclado 2. Ratón 3. Receptor 4. Cuatro pilas 5. Software Português Conteúdo do pacote: 1. Teclado 2. Rato 3. Receptor 4. Quatro pilhas 5. Software 2. Souris 3. Récepteur 4. Quatre piles 5. Logiciel English English Plug receiver cables into computer: PC...

for life-like meetings at the desk - Logitech
for life-like meetings at the desk - Logitech
05/12/2014 - www.logitech.com
Professional HD video for life-like meetings at the desk B910 HD Webcam The Logitech B910 HD Webcam enables face-to-face video collaboration right from the desktop. With HD 720p video quality, a 78-degree field of view and dual stereo microphones, video calls look and sound professional. An included privacy shade can also provide extra security when the camera is not in use. Features: " HD 720p video at up to 30 frames per second " True 16:9 widescreen with a 78-degree field of view " Dual...

Smart Power Management - Logitech
Smart Power Management - Logitech
05/12/2014 - www.logitech.com
Smart Power Management Executive Summary The proliferation of cordless devices is Smart power management offers cordless convenience without the frustrations associated with battery power. making consumers more dependent on battery power and creating a It s a wireless world. Reflecting a lifestyle that s highly mobile and fast paced, con- new type of energy crisis. sumers rely increasingly on devices that have cut the power cord: mobile phones, PDAs, Wi-Fi enabled laptops, and MP3 music...

?? ??? (PDF) - Logitech
?? ??? (PDF) - Logitech
05/12/2014 - www.logitech.com
English TM 5 4 1 3 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Lens Flexible clip/base Focusing ring Activity light Microphone Snapshot button Webcam software Quick-start guide 2 1 {€OSN-e‡ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. •Y4 SïŒ_Y9[P/^•^§ [ùq&s¯ m;R¨cy:po ž¦QK˜Î _ëbÍc ”® Q~ÜdDPÏY4oNö _ë[‰ˆÅcSW

Zone True Wireless Earbuds
Zone True Wireless Earbuds
28/03/2025 - www.logitech.com
DATASHEET ZONE TRUE WIRELESS EARBUDS Stay focused and in the zone with Zone True Wireless Bluetooth? earbuds. The certified noisecanceling mics, hybrid ANC and immersive sound are ideal for collaboration in busy workspaces without compromising on the quality, productivity or creativity. Logitech Zone True Wireless delivers immersive experiences that help you sound clear, stay connected and confident. Three mics in each earbud (6 total) distinguish your voice from other sounds through a combination...

Squeezebox Radio Feature Guide 10/15/2009 0 - Logitech
Squeezebox Radio Feature Guide 10/15/2009 0 - Logitech
05/12/2014 - www.logitech.com
Squeezebox Radio Feature Guide 10/15/2009 0 Squeezebox Radio Feature Guide 10/15/2009 Inhoudsopgave Bedankt! ................................................................................................................................................................................. 4 Handleidingen........................................................................................................................................................................ 4 Hulp verkrijgen .........................................................................................................................................................................
 
 

SyncMasterXL2270HD / XL2370HD
SyncMasterXL2270HD / XL2370HD
13/02/2012 - www.samsung.com
SyncMasterXL2270HD / XL2370HD Moniteur LED TV (Multi-fonction) · Dalle a-si TFT/TN avec rétro éclairage LED · Luminosité : 250 cd/m² · Résolution (format 16:9) : 1920 x 1080 · Enceintes 2 x 3 W - Son Dolby Digital Plus · Temps de réponse : 5 ms (G to G) · Entrées VGA, HDMI, Péritel, Composante (YUV), RCA (audio) Sortie casque, entrée audio, antenne TV · Tuner TNT HD (MPEG-4) & Télécommande Toutes caractéristiques sont sujettes à modification sans avis préalable SyncMaster...

Dinosaures - Hasbro
Dinosaures - Hasbro
26/04/2017 - www.hasbro.com
Dinosaures Iguanodon Brontosaure Tanius Quetzalcoatlus Tyrannosaure Stégosaure Ptérodactyle Suchomimus Protocératops Brachiosaure Deinonychus Diplodocus Ankylosaure Archéoptéryx Torvosaure Dimétrodon Styracosaure Vélociraptor Ptéranodon Caudiptéryx Parasaurolophus Tricératops Microraptor Plésiosaure

imagePRESS 1135
imagePRESS 1135
09/10/2017 - www.canon.fr
Production numérique noir et blanc Faites désormais une imPRESSion grandiose en noir et blanc Pour faire face aux demandes de production les plus intensives, tournez-vous vers notre produit leader. Avec une productivité incomparable, un choix de médias exceptionnel et une qualité d image imPRESSionnante, l imagePRESS 1135 vous garantit le maintien des délais les plus stricts. Productivité maximale Repérage précis Avec une vitesse d impression pouvant atteindre 125 ppm, maintenue...

Apple Studio Display (15-inch LCD): Setting Up ... - Support
Apple Studio Display (15-inch LCD): Setting Up ... - Support
27/11/2014 - manuals.info.apple.com
øÿ Setting Up Your Studio Display 15-inch ûat panel monitor K Apple Computer, Inc. © 1999 Apple Computer, Inc. All rights reserved. Under the copyright laws, this manual may not be copied, in whole or in part, without the written consent of Apple. Your rights to the software are governed by the accompanying software license agreement. The Apple logo is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries. Use of the keyboard  Apple logo (Option-Shift-K) for commercial...

Guide de l'utilisateur iPod nano - Support - Apple
Guide de l'utilisateur iPod nano - Support - Apple
27/11/2014 - manuals.info.apple.com
iPod nano Guide de l utilisateur Table des matières 4 4 5 5 6 Chapitre 1 : /Vue d ensemble de l iPod nano 7 7 Chapitre 2 : /Premiers pas 9 9 11 13 14 16 Chapitre 3 : /Notions élémentaires 18 18 21 23 26 Chapitre 4 : /Musique et autres éléments audio 29 29 29 30 Chapitre 5 : /Vidéos 32 32 33 34 35 35 Chapitre 6 : /Radio FM

Conditions générales – Offre de remboursement Bureau Vallée - Epson
Conditions générales – Offre de remboursement Bureau Vallée - Epson
25/07/2018 - www.epson.fr
Conditions générales  Offre de remboursement Bureau Vallée Sous réserve du respect des présentes conditions générales, les clients des produits Epson désignés ci-après pourront prétendre à une offre de remboursement différée sur l achat de ces produits auprès des revendeurs détaillants agréés Epson dont la liste est précisée ci-dessous. La promotion Achetez un projecteur Epson EB-X27 (V11H692040) dans une enseigne Bureau Vallée entre le 11 septembre et le 30 septembre 2017...