Getting started with Ultimate Ears® 350vi Noise-Isolating Headset

Extrait du fichier (au format texte) :

Getting started with Ultimate Ears® 350vi Noise-Isolating Headset

1
Getting started with Ultimate Ears® 350vi Noise-Isolating Headset www.logitech.com www.ultimateears.com www.facebook.com/ultimateears www.twitter.com/ultimateears

XXS XS S M

2
Rib Nozzle

3

4

5

6
a b c

7

www.logitech.com www.ultimateears.com www.facebook.com/ultimateears www.twitter.com/ultimateears

L

English
1.Choose an ear cushion size, extra, extra small (XXS) to large (L), which best fits your ears. Selecting the correct ear cushion size helps ensure a comfortable fit and seal to achieve optimal sound quality. 2.Attach ear cushions to earphone nozzle. Push ear cushion past rib on nozzle so ear cushion will not separate from nozzle during use. 3.Insert the earphone cable connector into the 3.5 mm headphone jack on your iPod or MP3 player. 4.Gently insert earphone into your ear for a good seal: R for right ear; Lfor left. Never remove an earphone from your ear by pulling on its cable. 5.Hook clip to headset cable. Clip headset cable to your shirt or blouse to keep headset cable in place. 6.Headset controls are within easy reach: a.Click, or press and hold, for volume up. b.Media controls: ·One click: Play/pause (audio source) ·One click: Call answer/hang up (cell phone) ·Double click: next track (audio source) ·Triple click: previous track (audio source) ·Refer to the compatibility section for supported devices. c. Click, or press and hold, for volume down. 7.Store by wrapping cable around fingers; place headset inside carrying case. To clean, remove cushion and wipe with a clean cloth.

Deutsch
1.Wählen Sie eine Ohrpassstück-Größe zwischen XXS (kleinste Größe) und L (größte Größe) für die perfekte Passform. Mit der Wahl der richtigen Ohrpassstück-Größe erhöhen Sie den Tragekomfort und sorgen durch einen festen Sitz für optimale Soundqualität. 2.Befestigen Sie die Ohrpassstücke an den Spitzen der In-Ear-Kopfhörer. Drücken Sie das Ohrpassstück jeweils bis über die ringförmige Auswölbung an der Spitze des In-Ear-Kopfhörers, damit es sich beim Tragen nicht von der Spitze lösen kann. 3.Schließen Sie das Headset-Anschlusskabel an die 3,5-mm-Kopfhörerbuchse Ihres iPod oder MP3-Players an. 4.Führen Sie die In-Ear-Kopfhörer vorsichtig in Ihre Ohren ein, sodass sie angenehm und sicher sitzen: R in Ihr rechtes Ohr; L in Ihr linkes. Ziehen Sie die In-Ear-Kopfhörer nie am Kabel aus dem Ohr. 5.Bringen Sie den Clip am Headset-Kabel an. Befestigen Sie den Clip des Headset-Kabels vorn an Ihrer Kleidung, um das Kabel zu fixieren. 6.Die Bedienelemente Ihres Headsets sind leicht erreichbar: a.Drücken Sie diese Taste mehrfach oder halten Sie sie gedrückt, um die Lautstärke zu erhöhen. b.Multimedia-Bedienelemente: ·Einmal drücken: Wiedergabe/Pause (Audioquelle) ·Einmal drücken: Beantworten/Beenden von Gesprächen (Mobiltelefon) ·Zweimal drücken: nächster Titel (Audioquelle) ·Dreimal drücken: vorheriger Titel (Audioquelle) ·Im Abschnitt ,,Kompatibilität" werden die unterstützten Geräte aufgeführt. c. Drücken Sie diese Taste mehrfach oder halten Sie sie gedrückt, um die Lautstärke zu verringern. 7.Zur Aufbewahrung wickeln Sie das Kabel um Ihre Finger und verstauen das Headset im Reise-Etui. Zur Reinigung entfernen Sie die Ohrpassstücke und wischen sie mit einem sauberen Tuch ab.

Français
1.Choisissez une taille d'embout allant de très, très petit (XXS) à grand (L), selon ce qui convient le mieux à vos oreilles. En sélectionnant la bonne taille d'embout vous vous assurez un port confortable et une isolation permettant d'obtenir un son de qualité optimale. 2.Fixez les embouts sur l'extrémité des écouteurs. Enfoncez l'embout jusqu'à la nervure située sur l'extrémité de l'écouteur afin que l'embout ne se détache pas de l'écouteur durant l'utilisation. 3.Insérez le connecteur du câble des écouteurs dans la prise casque 3,5 mm de votre iPod ou lecteur MP3. 4.Insérez délicatement l'écouteur dans votre oreille afin d'obtenir une bonne isolation: R pour l'oreille droite, L pour la gauche. Ne retirez jamais un écouteur de votre oreille en tirant sur son câble. 5.Accrochez l'attache au câble des écouteurs. Fixez l'attache sur votre chemise ou sur votre chemisier pour maintenir le câble en place. 6.Les commandes des écouteurs sont faciles d'accès: a.Cliquez ou maintenez le bouton enfoncé pour augmenter le volume. b.Commandes multimédia: ·Un clic: lecture/pause (source audio) ·Un clic: prise d'appel/fin d'appel (téléphone mobile) ·Clic double: piste suivante (source audio) ·Clic triple: piste précédente (source audio) ·Reportez-vous à la section relative à la compatibilité pour les dispositifs pris en charge. c. Cliquez ou maintenez le bouton enfoncé pour diminuer le volume. 7.Rangez-les en enroulant le câble autour de vos doigts. Placez les écouteurs dans l'étui de transport. Pour les nettoyer, retirez l'embout et essuyez avec un chiffon propre.

Italiano
1.Scegliere una misura di cuscinetti per le orecchie (da XXS a L), a seconda delle esigenze. La selezione della corretta misura dei cuscinetti consente il massimo comfort e un'aderenza perfetta per una qualità del suono ottimale. 2.Applicare i cuscinetti per le orecchie al beccuccio delle cuffie. Spingere il cuscinetto oltre il bordo in rilievo del beccuccio, in modo da fissarlo ed evitarne il distacco durante l'ascolto. 3.Inserire il connettore del cavo delle cuffie nel relativo ingresso da 3,5 mm dell'iPod o del lettore MP3. 4.Inserire delicatamente le cuffie nelle orecchie in modo che aderiscano perfettamente: auricolare R nell'orecchio destro e auricolare L nell'orecchio sinistro. Non rimuovere mai gli auricolari dalle orecchie tirando il cavo. 5.Agganciare la clip al cavo delle cuffie. Utilizzare la clip per fissare il cavo delle cuffie alla camicia o alla maglia in modo da ridurne l'ingombro. 6.I controlli delle cuffie sono facilmente accessibili: a.Premere una volta o tenere premuto per aumentare il volume. b.Controlli multimediali: ·Pressione singola: riproduzione/pausa (sorgente audio) ·Pressione singola: risposta alla chiamata/ termine chiamata (telefono cellulare) ·Pressione doppia: brano successivo (sorgente audio) ·Pressione tripla: brano precendente (sorgente audio) ·Fare riferimento alla sezione Compatibilità per un elenco dei dispositivi supportati. c. Premere una volta o tenere premuto per diminuire il volume. 7.Dopo l'uso, avvolgere il cavo intorno alle dita e riporre le cuffie nella custodia da viaggio. Per pulire le cuffie, rimuovere i cuscinetti e passare delicatamente un panno pulito sulla superficie.

Español
1.Elija un tamaño de almohadilla para los oídos entre extra, extrapequeño (XXS), grande (L). La selección del tamaño correcto ayuda a garantizar un ajuste seguro y cómodo para lograr una calidad de sonido óptima. 2.Conecte las almohadillas a la boquilla del auricular. Presione la almohadilla hasta que pase el canal en la boquilla para que no se separe de ésta durante el uso. 3.Inserte el cable conector del casco telefónico en la toma de auriculares de 3,5 mm del iPod o reproductor de MP3. 4.Inserte cuidadosamente el audífono en el oído para lograr un buen sellado: R para el oído derecho; L para el izquierdo. No tire nunca del cable para extraer un auricular. 5.Conecte la sujeción al cable del casco telefónico. Sujete el cable del casco telefónico a la camisa o blusa para que no quede suelto. 6.Los controles del casco son de fácil acceso: a.Haga clic o presione para subir el volumen. b.Controles multimedia: ·Un clic: reproducir/pausa (fuente de audio) ·Un clic: respuesta/finalización de llamada (teléfono móvil) ·Doble clic: pista siguiente (fuente de audio) ·Triple clic: pista anterior (fuente de audio) ·Consulte la sección de dispositivos compatibles. c. Haga clic o presione para bajar el volumen. 7.Para guardarlos, enrolle el cable alrededor de varios dedos y coloque el casco telefónico en el estuche protector. Para limpiarlos, retire la almohadilla y frótelos con un paño limpio.

Português
1.Escolha um tamanho de almofada para o ouvido desde extra, extra pequeno (XXS) a grande (L), o que for mais adequado para os seus ouvidos. Seleccionar o tamanho de almofada correcto para o ouvido garante uma vedação e ajuste confortável para conseguir uma excelente qualidade de som. 2.Instale as almofadas para os ouvidos no suporte dos auscultadores. Empurre as almofadas para os ouvidos para além da saliência, para que as almofadas para os ouvidos não se separem do suporte durante a utilização. 3.Introduza o conector do cabo dos auscultadores na ficha dos auscultadores de 3,5 mm do iPod ou leitor MP3. 4.Insira com cuidado os auscultadores nos ouvidos de forma a ter uma boa vedação: R para o ouvido direito; L para o esquerdo. Nunca remova os auscultadores dos ouvidos puxando pelo cabo. 5.Prenda o clip ao cabo dos auscultadores. Prenda o clip do cabo dos auscultadores à sua camisola para manter o cabo dos auscultadores no devido local. 6.Os controlos dos auscultadores são de fácil acesso: a.Clique ou pressione sem soltar para aumentar o volume. b.Controlos de multimédia: ·Um clique: Reproduzir/pausa (fonte de áudio) ·Um clique: Responder chamada/desligar chamada (telemóvel) ·Dois cliques: próxima faixa (fonte de áudio) ·Três cliques: faixa anterior (fonte de áudio) ·Consulte a secção de compatibilidade de dispositivos suportados. c. Clique ou pressione sem soltar para diminuir o volume. 7.Guarde, enrolando o cabo à volta dos dedos; coloque os auscultadores dentro da caixa de transporte. Para limpar, remova as almofadas e limpe com um pano limpo.

Nederlands
1.Kies een grootte voor het oorkussentje: van extra, extra small (XXS) tot large (L), voor een optimale pasvorm. De juiste grootte van het oorkussentje zorgt voor een comfortabele pasvorm en blokkeert geluid van buitenaf, zodat u kunt profiteren van de beste geluidskwaliteit. 2.Bevestig oorkussentjes aan uiteinde van oortelefoon. Duw het oorkussentje voorbij de richel op het uiteinde, zodat het oorkussentje bij gebruik niet losraakt van het uiteinde. 3.Sluit de connector van de headsetdraad aan op de 3,5-mm koptelefoonaansluiting van uw iPod of mp3-speler. 4.Stop het oorkussentje voorzichtig in uw oor voor een goede afsluiting: R voor uw rechteroor en L voor uw linkeroor. Haal een oortelefoon nooit uit uw oor door aan de draad te trekken. 5.Bevestig de clip aan de headsetdraad. Bevestig de headsetdraad aan uw overhemd of bloes zodat de draad op zijn plaats blijft zitten. 6.De regelaars van de headset zijn gemakkelijk te bedienen: a.Klik met de regelaar of houd deze ingedrukt om het volume te verhogen. b.Mediaknoppen: ·Eén klik: afspelen/pauzeren (audiobron) ·Eén klik: gesprek beantwoorden/ophangen (mobiel) ·Dubbelklikken: volgende nummer (audiobron) ·Drie maal klikken: vorige nummer (audiobron) ·Raadpleeg de sectie over compatibiliteit om te zien welke apparaten worden ondersteund. c. Klik met de regelaar of houd deze ingedrukt om het volume te verlagen. 7.Berg de oortelefoon op door de draad rond uw vingers te wikkelen. Plaats de headset in het draagdoosje. U maakt de oortelefoon schoon door het kussentje te verwijderen en met een schone doek af te vegen.

Problemen oplossen
· Geen of zwak geluid: zorg dat de 3,5mmheadsetconnector helemaal in de hoofdtelefoonaansluiting van uw iPod, mp3-speler, mobiele telefoon, laptop of gaming-apparaat is geduwd. Controleer de volume-instelling in uw mediatoepassing. Stel de headset in als het standaardgeluidsapparaat op laptops met een Windows®- of Mac®-besturingssysteem. (Raadpleeg de documentatie van het besturingssysteem voor meer informatie.) · Zwak basgeluid: controleer de afdichting van het oorkussentje. Kies desgewenst een andere grootte van het oorkussentje. · Losgeraakte oorkussentjes: bevestig oorkussentjes stevig aan het uiteinde van de oortelefoon. · Verminderde geluidskwaliteit: verwijder oorkussentjes, controleer of het uiteinde geblokkeerd is en veeg het schoon met een droge doek. · Verloren oorkussentjes: ga naar www.logitech.com voor een vervangende set. · Bezoek www.logitech.com/support voor oplossingen. Productinformatie: www.logitech.com OorkussentjesvanComply-foambestellen: www.complyfoam.com/ue Ondersteuning: www.logitech.com/support (zie telefoonnummers in dit document) Productregistratie: www.logitech.com/register Beschermuwgehoor: Lees de veiligheidsvoorschriften in het Document met belangrijke informatie.

Les promotions



C925e Datasheet
C925e Datasheet
19/12/2025 - www.logitech.com
DATASHEET C925E BUSINESS WEBCAM High-Quality Meetings with H.264 Support. Designed for business, C925e works seamlessly with popular cloud conferencing providers to empower your team to collaborate with smooth, HD 1080p video calls from any location. C925e provides a 78? diagonal field of view, HD autofocus and auto light correction that adjusts visual quality intelligently; dual omnidirectional mics capture audio clearly up to one meter away. Powered by the UVC H.264 encoding technology, C925e...

English - Logitech
English - Logitech
05/12/2014 - www.logitech.com
1 Getting started with Logitech® Speakers Z130 Help with Setup ‹¾n^.R© Á$ÎX ³ÄÆÀ¹Ð {€OSN-e‡ " Õ­mÅ´ N¹bN$¹v„—ó{±—ó‘Ï_ˆb€l¡g Xð—óÿ Õʽ ¶²” őʽ ¤Õ

2018 Conflict Minerals Report
2018 Conflict Minerals Report
29/12/2025 - www.logitech.com
UNITED STATES SECURITIES AND EXCHANGE COMMISSION Washington, D.C. 20549 FORM SD SPECIALIZED DISCLOSURE REPORT LOGITECH INTERNATIONAL S.A. (Exact name of the registrant as specified in its charter) Canton of Vaud, Switzerland 0-29174 None (State or other jurisdiction of incorporation or organization) (Commission File Number) (IRS Employer Identification No.) Logitech International S.A. EPFL - Quartier de l'Innovation Daniel Borel Innovation Center 1015 Lausanne, Switzerland c/o Logitech...

Zone Wired Earbuds
Zone Wired Earbuds
26/03/2025 - www.logitech.com
epcn?h Wb? ZONE WIRED EARBUDS Ou(Wb?? Zone Wired Earbuds? W(??????N-THs?O??v?_b?aT? Q??rv????(0~?????v?QH??MVj ??QK??b?g/SNN?nfpW0cUcI`?v??? ??? [?s?f?Q??rv?O??OS??? T e? Q??rv????(??`?e?????YOUYWG?? O?c??eHR?Ql0 Wb? Zone Wired Earbuds Q|[?Yep^sS?T?d?O|?~?v?^8u(???^?u(z ^?0????|??v??3g:d-?}]LQe_??QK??? ]?O??3g:d-?}N$N*l?g_b_b?? QK??? Nu(N?cUcI`?v?X???? T e?b?R6gB??^rbp0 ?{g~Wb? Zone Wired Earbuds ??c?R0fz??bKg:10^sgu5?1bu5?1? N?S?Ssc?Ssu(v?OncwT?SN?``'0???e?One?v?~nc?? u(cSsSNc?R6 ???T???NP?kdY??g ...

620-000468 Sumatra-Front
620-000468 Sumatra-Front
16/02/2012 - www.logitech.com
Thank you! English Thank you for purchasing the Logitech® LX6 Cordless Optical Mouse. Follow the easy steps in this guide to begin enjoying the features of your new mouse. Español Le agradecemos la adquisición de Logitech® LX6 Cordless Optical Mouse. El sencillo procedimiento detallado en esta guía le permitirá empezar a disfrutar de las funciones de su nuevo ratón. 1 Package contents Obrigado! Gracias! Quick start guide Merci! Français Nous vous remercions d'avoir acheté la souris...

Setup Installation Instalación Logitech® Z-2300
Setup Installation Instalación Logitech® Z-2300
03/04/2017 - www.logitech.com
Setup Installation Instalación Z-2300 Manual_AMR.id 1 Logitech® Z-2300 5/12/04, 10:16 AM 1 CAUTION ELECTRIC SHOCK HAZARD " " " " " " " " " " Safety " " Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Unplug the speakers from the computer and from the electrical outlet before cleaning them with a dry cloth. Install in accordance with the manufacturer s instructions. Place the speakers in a stable location so they will not fall...

When To Use A Stylus And A Mouse For Optimal Learning
When To Use A Stylus And A Mouse For Optimal Learning
10/03/2025 - www.logitech.com
Matching tech tools with learning styles There are more tech tools available than ever. But what should your school use? And when? Let's explore the benefits of teaching and learning with the stylus and the mouse! Use a Stylus Active learning No need to stay seated! With a stylus and tablet or Chromebook, students and teachers can get up and move, doing anything from rotating small groups in history class to an outdoor bug hunt in science. when... Creative expression is key Do your students...

Personal Productivity Solutions For Education Workspaces
Personal Productivity Solutions For Education Workspaces
24/09/2025 - www.logitech.com
Persoonlijke productiviteitsoplossingen voor het onderwijs Praktische tools om les- en leeromgevingen te verbeteren LOGI DOCK FLEX Logi Dock Flex is een gedeeld dockingstation dat de connectiviteit van apparaten vereenvoudigt, werkruimtes van stroom voorziet en samenwerking in klaslokalen, kantoren en gedeelde omgevingen bevordert. MK625 SIGNATURE SLIM COMBO De MK Signature Slim Combo biedt precisie, comfort en een stille werking voor faculteitskantoren, studentenwerkplekken en gedeelde ruimtes, waardoor...
 
 

Documind - Toshiba
Documind - Toshiba
19/05/2016 - www.toshiba.fr
Documind Une solution complète de GEIDE Recherche plein texte et Workflow " Un outil client/serveur d archivage, de numérisation, d OCR, d indexation, de recherche et de consultation de tous types de documents. " Vous bénéficiez d une interface intuitive de recherche ultrarapide et multi index de ces fichiers et messages électroniques puis de leur visualisation immédiate. " Un module de numérisation et reconnaissance de caractères vient compléter le logiciel pour en faire un outil...

smc PENTAX-DA OBJECTIF INTERCHANGEABLE
smc PENTAX-DA OBJECTIF INTERCHANGEABLE
06/03/2012 - www.pentax.fr
e_kl567_16.fm Page -1 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM smc PENTAX-DA OBJECTIF INTERCHANGEABLE MODE D'EMPLOI e_kl567_16.fm Page 0 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM AVANT-PROPOS Merci d'avoir fait l'acquisition de cet objectif smc PENTAX-DA. Veuillez lire attentivement le mode d'emploi afin de pouvoir utiliser correctement l'objectif. Reportez-vous également au mode d'emploi de votre appareil photo. L'objectif smc PENTAX-DA ne peut être utilisé qu'avec des appareils photo PENTAX reflex...

OrigamiInstructions Pikmin Head Blue IT
OrigamiInstructions Pikmin Head Blue IT
23/11/2025 - www.nintendo.com
Pikmin blu  Testa Dimensioni foglio consigliate: 20 x 20 cm Aggiunta: occhi Ritagliali per l'assemblaggio. Fai attenzione con le forbici! Piega insieme a questa guida video! https://youtu.be/y0R01eFIfS8 3 1 5 2 4 Piega il lato destro e sinistro verso l'interno nei punti mostrati, in modo che gli angoli siano allineati con le pieghe frontali. Piega a met? lungo entrambe le diagonali, facendo combaciare gli angoli e le pieghe. 6 7 Piega la punta sinistra verso destra lungo la piega verticale...

À la maison ou au bureau, étiqueter, c'est pratique - Brother
À la maison ou au bureau, étiqueter, c'est pratique - Brother
29/05/2020 - www.brother.fr
PT-H100 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES GENERAL Etiqueteuse PT-H100 Ruban TZe Noir/Blanc 12 mm (4 metres de long) Guide Utilisateur Inclus A la maison ou au bureau, etiqueter, c'est pratique ! MATERIEL Contact : Dimensions (LxPxH) Poids Taille de rubans Resolution d'impression Hauteur d'impression maximale Vitesse d'impression Type de decoupe Clavier Nombre de touches Ecran LCD Nombre de caracteres / etiquette Emplacements de sauvegardes Alimentation 110 x 207 x 59 mm 390 g ...

VIDRIO ONA.indd - Sauter
VIDRIO ONA.indd - Sauter
17/02/2020 - www.sauter-electromenager.com
GUIDE D-INSTALLATION ET D-UTILISATION Hotte decor Chere Cliente, Cher Client, Vous venez d-acquerir une hotte SAUTER et nous vous en remercions. C-est pour vous que nous avons concu cette nouvelle generation d-appareils pour vous permettre jour apres jour d-exercer sans retenue vos talents de chef et votre creativite, pour vous faire plaisir et faire plaisir a vos amis et votre famille. Votre nouvelle hotte SAUTER s-integrera harmonieusement dans votre cuisine et alliera parfaitement facilite...

LFC25776 - Home Depot
LFC25776 - Home Depot
24/11/2014 - www.lg.com
REFRIGERATOR LFC25776 3 Door French Door Refrigerator HIGHLIGHTS Sophisticated Style & Design 10-Yr Warranty on Linear Compressor Energy Star / CEE Tier 3 STYLE AND DESIGN "  FC25776  25.0 cu.ft. L LFC21776  20.7 cu.ft (Counter Depth) "  rench Door Refrigerator F with Bottom Freezer "  remium Finishes in Stainless Steel, P Smooth White and Smooth Black "  ontoured Doors with Matching C Commercial Handles " Hidden Hinges " Premium LED Interior Light ORGANIZATION "  Slide-Out,...