Getting started with Ultimate Ears® 350vi Noise-Isolating Headset

Extrait du fichier (au format texte) :

Getting started with Ultimate Ears® 350vi Noise-Isolating Headset

1
Getting started with Ultimate Ears® 350vi Noise-Isolating Headset www.logitech.com www.ultimateears.com www.facebook.com/ultimateears www.twitter.com/ultimateears

XXS XS S M

2
Rib Nozzle

3

4

5

6
a b c

7

www.logitech.com www.ultimateears.com www.facebook.com/ultimateears www.twitter.com/ultimateears

L

English
1.Choose an ear cushion size, extra, extra small (XXS) to large (L), which best fits your ears. Selecting the correct ear cushion size helps ensure a comfortable fit and seal to achieve optimal sound quality. 2.Attach ear cushions to earphone nozzle. Push ear cushion past rib on nozzle so ear cushion will not separate from nozzle during use. 3.Insert the earphone cable connector into the 3.5 mm headphone jack on your iPod or MP3 player. 4.Gently insert earphone into your ear for a good seal: R for right ear; Lfor left. Never remove an earphone from your ear by pulling on its cable. 5.Hook clip to headset cable. Clip headset cable to your shirt or blouse to keep headset cable in place. 6.Headset controls are within easy reach: a.Click, or press and hold, for volume up. b.Media controls: ·One click: Play/pause (audio source) ·One click: Call answer/hang up (cell phone) ·Double click: next track (audio source) ·Triple click: previous track (audio source) ·Refer to the compatibility section for supported devices. c. Click, or press and hold, for volume down. 7.Store by wrapping cable around fingers; place headset inside carrying case. To clean, remove cushion and wipe with a clean cloth.

Deutsch
1.Wählen Sie eine Ohrpassstück-Größe zwischen XXS (kleinste Größe) und L (größte Größe) für die perfekte Passform. Mit der Wahl der richtigen Ohrpassstück-Größe erhöhen Sie den Tragekomfort und sorgen durch einen festen Sitz für optimale Soundqualität. 2.Befestigen Sie die Ohrpassstücke an den Spitzen der In-Ear-Kopfhörer. Drücken Sie das Ohrpassstück jeweils bis über die ringförmige Auswölbung an der Spitze des In-Ear-Kopfhörers, damit es sich beim Tragen nicht von der Spitze lösen kann. 3.Schließen Sie das Headset-Anschlusskabel an die 3,5-mm-Kopfhörerbuchse Ihres iPod oder MP3-Players an. 4.Führen Sie die In-Ear-Kopfhörer vorsichtig in Ihre Ohren ein, sodass sie angenehm und sicher sitzen: R in Ihr rechtes Ohr; L in Ihr linkes. Ziehen Sie die In-Ear-Kopfhörer nie am Kabel aus dem Ohr. 5.Bringen Sie den Clip am Headset-Kabel an. Befestigen Sie den Clip des Headset-Kabels vorn an Ihrer Kleidung, um das Kabel zu fixieren. 6.Die Bedienelemente Ihres Headsets sind leicht erreichbar: a.Drücken Sie diese Taste mehrfach oder halten Sie sie gedrückt, um die Lautstärke zu erhöhen. b.Multimedia-Bedienelemente: ·Einmal drücken: Wiedergabe/Pause (Audioquelle) ·Einmal drücken: Beantworten/Beenden von Gesprächen (Mobiltelefon) ·Zweimal drücken: nächster Titel (Audioquelle) ·Dreimal drücken: vorheriger Titel (Audioquelle) ·Im Abschnitt ,,Kompatibilität" werden die unterstützten Geräte aufgeführt. c. Drücken Sie diese Taste mehrfach oder halten Sie sie gedrückt, um die Lautstärke zu verringern. 7.Zur Aufbewahrung wickeln Sie das Kabel um Ihre Finger und verstauen das Headset im Reise-Etui. Zur Reinigung entfernen Sie die Ohrpassstücke und wischen sie mit einem sauberen Tuch ab.

Français
1.Choisissez une taille d'embout allant de très, très petit (XXS) à grand (L), selon ce qui convient le mieux à vos oreilles. En sélectionnant la bonne taille d'embout vous vous assurez un port confortable et une isolation permettant d'obtenir un son de qualité optimale. 2.Fixez les embouts sur l'extrémité des écouteurs. Enfoncez l'embout jusqu'à la nervure située sur l'extrémité de l'écouteur afin que l'embout ne se détache pas de l'écouteur durant l'utilisation. 3.Insérez le connecteur du câble des écouteurs dans la prise casque 3,5 mm de votre iPod ou lecteur MP3. 4.Insérez délicatement l'écouteur dans votre oreille afin d'obtenir une bonne isolation: R pour l'oreille droite, L pour la gauche. Ne retirez jamais un écouteur de votre oreille en tirant sur son câble. 5.Accrochez l'attache au câble des écouteurs. Fixez l'attache sur votre chemise ou sur votre chemisier pour maintenir le câble en place. 6.Les commandes des écouteurs sont faciles d'accès: a.Cliquez ou maintenez le bouton enfoncé pour augmenter le volume. b.Commandes multimédia: ·Un clic: lecture/pause (source audio) ·Un clic: prise d'appel/fin d'appel (téléphone mobile) ·Clic double: piste suivante (source audio) ·Clic triple: piste précédente (source audio) ·Reportez-vous à la section relative à la compatibilité pour les dispositifs pris en charge. c. Cliquez ou maintenez le bouton enfoncé pour diminuer le volume. 7.Rangez-les en enroulant le câble autour de vos doigts. Placez les écouteurs dans l'étui de transport. Pour les nettoyer, retirez l'embout et essuyez avec un chiffon propre.

Italiano
1.Scegliere una misura di cuscinetti per le orecchie (da XXS a L), a seconda delle esigenze. La selezione della corretta misura dei cuscinetti consente il massimo comfort e un'aderenza perfetta per una qualità del suono ottimale. 2.Applicare i cuscinetti per le orecchie al beccuccio delle cuffie. Spingere il cuscinetto oltre il bordo in rilievo del beccuccio, in modo da fissarlo ed evitarne il distacco durante l'ascolto. 3.Inserire il connettore del cavo delle cuffie nel relativo ingresso da 3,5 mm dell'iPod o del lettore MP3. 4.Inserire delicatamente le cuffie nelle orecchie in modo che aderiscano perfettamente: auricolare R nell'orecchio destro e auricolare L nell'orecchio sinistro. Non rimuovere mai gli auricolari dalle orecchie tirando il cavo. 5.Agganciare la clip al cavo delle cuffie. Utilizzare la clip per fissare il cavo delle cuffie alla camicia o alla maglia in modo da ridurne l'ingombro. 6.I controlli delle cuffie sono facilmente accessibili: a.Premere una volta o tenere premuto per aumentare il volume. b.Controlli multimediali: ·Pressione singola: riproduzione/pausa (sorgente audio) ·Pressione singola: risposta alla chiamata/ termine chiamata (telefono cellulare) ·Pressione doppia: brano successivo (sorgente audio) ·Pressione tripla: brano precendente (sorgente audio) ·Fare riferimento alla sezione Compatibilità per un elenco dei dispositivi supportati. c. Premere una volta o tenere premuto per diminuire il volume. 7.Dopo l'uso, avvolgere il cavo intorno alle dita e riporre le cuffie nella custodia da viaggio. Per pulire le cuffie, rimuovere i cuscinetti e passare delicatamente un panno pulito sulla superficie.

Español
1.Elija un tamaño de almohadilla para los oídos entre extra, extrapequeño (XXS), grande (L). La selección del tamaño correcto ayuda a garantizar un ajuste seguro y cómodo para lograr una calidad de sonido óptima. 2.Conecte las almohadillas a la boquilla del auricular. Presione la almohadilla hasta que pase el canal en la boquilla para que no se separe de ésta durante el uso. 3.Inserte el cable conector del casco telefónico en la toma de auriculares de 3,5 mm del iPod o reproductor de MP3. 4.Inserte cuidadosamente el audífono en el oído para lograr un buen sellado: R para el oído derecho; L para el izquierdo. No tire nunca del cable para extraer un auricular. 5.Conecte la sujeción al cable del casco telefónico. Sujete el cable del casco telefónico a la camisa o blusa para que no quede suelto. 6.Los controles del casco son de fácil acceso: a.Haga clic o presione para subir el volumen. b.Controles multimedia: ·Un clic: reproducir/pausa (fuente de audio) ·Un clic: respuesta/finalización de llamada (teléfono móvil) ·Doble clic: pista siguiente (fuente de audio) ·Triple clic: pista anterior (fuente de audio) ·Consulte la sección de dispositivos compatibles. c. Haga clic o presione para bajar el volumen. 7.Para guardarlos, enrolle el cable alrededor de varios dedos y coloque el casco telefónico en el estuche protector. Para limpiarlos, retire la almohadilla y frótelos con un paño limpio.

Português
1.Escolha um tamanho de almofada para o ouvido desde extra, extra pequeno (XXS) a grande (L), o que for mais adequado para os seus ouvidos. Seleccionar o tamanho de almofada correcto para o ouvido garante uma vedação e ajuste confortável para conseguir uma excelente qualidade de som. 2.Instale as almofadas para os ouvidos no suporte dos auscultadores. Empurre as almofadas para os ouvidos para além da saliência, para que as almofadas para os ouvidos não se separem do suporte durante a utilização. 3.Introduza o conector do cabo dos auscultadores na ficha dos auscultadores de 3,5 mm do iPod ou leitor MP3. 4.Insira com cuidado os auscultadores nos ouvidos de forma a ter uma boa vedação: R para o ouvido direito; L para o esquerdo. Nunca remova os auscultadores dos ouvidos puxando pelo cabo. 5.Prenda o clip ao cabo dos auscultadores. Prenda o clip do cabo dos auscultadores à sua camisola para manter o cabo dos auscultadores no devido local. 6.Os controlos dos auscultadores são de fácil acesso: a.Clique ou pressione sem soltar para aumentar o volume. b.Controlos de multimédia: ·Um clique: Reproduzir/pausa (fonte de áudio) ·Um clique: Responder chamada/desligar chamada (telemóvel) ·Dois cliques: próxima faixa (fonte de áudio) ·Três cliques: faixa anterior (fonte de áudio) ·Consulte a secção de compatibilidade de dispositivos suportados. c. Clique ou pressione sem soltar para diminuir o volume. 7.Guarde, enrolando o cabo à volta dos dedos; coloque os auscultadores dentro da caixa de transporte. Para limpar, remova as almofadas e limpe com um pano limpo.

Nederlands
1.Kies een grootte voor het oorkussentje: van extra, extra small (XXS) tot large (L), voor een optimale pasvorm. De juiste grootte van het oorkussentje zorgt voor een comfortabele pasvorm en blokkeert geluid van buitenaf, zodat u kunt profiteren van de beste geluidskwaliteit. 2.Bevestig oorkussentjes aan uiteinde van oortelefoon. Duw het oorkussentje voorbij de richel op het uiteinde, zodat het oorkussentje bij gebruik niet losraakt van het uiteinde. 3.Sluit de connector van de headsetdraad aan op de 3,5-mm koptelefoonaansluiting van uw iPod of mp3-speler. 4.Stop het oorkussentje voorzichtig in uw oor voor een goede afsluiting: R voor uw rechteroor en L voor uw linkeroor. Haal een oortelefoon nooit uit uw oor door aan de draad te trekken. 5.Bevestig de clip aan de headsetdraad. Bevestig de headsetdraad aan uw overhemd of bloes zodat de draad op zijn plaats blijft zitten. 6.De regelaars van de headset zijn gemakkelijk te bedienen: a.Klik met de regelaar of houd deze ingedrukt om het volume te verhogen. b.Mediaknoppen: ·Eén klik: afspelen/pauzeren (audiobron) ·Eén klik: gesprek beantwoorden/ophangen (mobiel) ·Dubbelklikken: volgende nummer (audiobron) ·Drie maal klikken: vorige nummer (audiobron) ·Raadpleeg de sectie over compatibiliteit om te zien welke apparaten worden ondersteund. c. Klik met de regelaar of houd deze ingedrukt om het volume te verlagen. 7.Berg de oortelefoon op door de draad rond uw vingers te wikkelen. Plaats de headset in het draagdoosje. U maakt de oortelefoon schoon door het kussentje te verwijderen en met een schone doek af te vegen.

Problemen oplossen
· Geen of zwak geluid: zorg dat de 3,5mmheadsetconnector helemaal in de hoofdtelefoonaansluiting van uw iPod, mp3-speler, mobiele telefoon, laptop of gaming-apparaat is geduwd. Controleer de volume-instelling in uw mediatoepassing. Stel de headset in als het standaardgeluidsapparaat op laptops met een Windows®- of Mac®-besturingssysteem. (Raadpleeg de documentatie van het besturingssysteem voor meer informatie.) · Zwak basgeluid: controleer de afdichting van het oorkussentje. Kies desgewenst een andere grootte van het oorkussentje. · Losgeraakte oorkussentjes: bevestig oorkussentjes stevig aan het uiteinde van de oortelefoon. · Verminderde geluidskwaliteit: verwijder oorkussentjes, controleer of het uiteinde geblokkeerd is en veeg het schoon met een droge doek. · Verloren oorkussentjes: ga naar www.logitech.com voor een vervangende set. · Bezoek www.logitech.com/support voor oplossingen. Productinformatie: www.logitech.com OorkussentjesvanComply-foambestellen: www.complyfoam.com/ue Ondersteuning: www.logitech.com/support (zie telefoonnummers in dit document) Productregistratie: www.logitech.com/register Beschermuwgehoor: Lees de veiligheidsvoorschriften in het Document met belangrijke informatie.

Les promotions



Getting Started Guide (PDF) - Logitech
Getting Started Guide (PDF) - Logitech
05/12/2014 - www.logitech.com
Getting help Thank you for purchasing a Logitech® Squeezebox!" Radio Wi-Fi Internet radio. We hope you have as much fun using it as we did creating it for you. This guide covers basic hardware setup. Once hardware setup is complete, the Squeezebox Radio screens will guide you through the rest of the setup process. The Troubleshooting section at the end of the guide covers issues that you might encounter during the setup process. For full documentation of Squeezebox Radio functionality, a feature...

MX800 - Logitech
MX800 - Logitech
05/12/2014 - www.logitech.com
Our best wireless keyboard + our top performance mouse = stylish business productivity. The Wireless Performance Combo MX800 The Logitech Wireless Performance Combo MX800 bundles our most advanced enterprise-grade wireless keyboard and mouse into an exceptional high-performance package. Together, the auto-illuminated Wireless Keyboard K800 with whisper-quiet PerfectStroke!" keys and high-precision Darkfield!" laser-tracking Performance Mouse MX deliver the ultimate in typing and navigational speed,...

620-002443 Panarea AMR Front
620-002443 Panarea AMR Front
16/02/2012 - www.logitech.com
1 English System Requirements. PC: Windows® XP with Service Pack 2 or later, Windows Vista®, or Windows® 7; Bluetooth® wireless technology; CD-ROM drive. Macintosh®: OS X 10.4 or later; Macintosh® computer with Bluetooth® wireless technology; CD-ROM drive. 2 English Enable Bluetooth on Your Computer. The V470 Cordless Laser Mouse communicates with the Bluetooth wireless technology built into your Bluetoothenabled computer. Be sure the Bluetooth wireless feature is enabled on your computer....

Vc Room Solution Part Numbers
Vc Room Solution Part Numbers
12/09/2024 - www.logitech.com
R?F?RENCES DES SOLUTIONS POUR SALLES DE VISIOCONF?RENCE Suisse Chine Japon TaNwan Inde Cam?ras AMR Argentine Br?sil MeetUp 960-001101 960-001101 960-001101 960-001102 960-001102 960-001102 960-001102 960-001104 Meet-up 960-001101 960-001101 960-001101 Rally Bar Mini  Graphite 960-001336

Ifp Solution Guide Fr
Ifp Solution Guide Fr
10/03/2025 - www.logitech.com
Repenser les exp?riences d'apprentissage avec les ?crans plats interactifs Associez les bons outils ? votre syst?me d'?cran plat interactif 87 % des salles de classe disposent d'au moins une forme d'?cran interactif. Les recherches montrent que ces dispositifs favorisent la participation. Associer la bonne combinaison de solutions Logitech aux syst?mes d'?cran plat interactifs aide les ?l?ves ? voir et ? entendre clairement, tout en permettant aux enseignants de se d?placer dans la classe pendant...

Product Brochure Logitech Pen Web En Lila
Product Brochure Logitech Pen Web En Lila
20/09/2024 - www.logitech.com
LOGITECH PEN The USI-enabled Chromebook stylus that lets students learn their way DESIGNED FOR LEARNING Designed for students, with students and educators, Logitech Pen provides the control they need to work their way and collaborate in all new ways with their peers and teachers. The soft, non-slip grip fits hands of many sizes for maximum comfort, making it ideal for in-class work, homework, exams, and more. The active tip allows students to write, draw, take notes, sketch, annotate, markup, shade,...

Zoomrooms
Zoomrooms
18/09/2024 - www.logitech.com
PC DATA SHEET LOGITECH SOLUTIONS FOR ZOOM ROOMS Transform any space into a Zoom Room with one-touch join, one-click direct share, and a consistent meeting experience with Logitech Tap IP. Logitech? room solutions are available in small to extra-large configurations with accessories to suit each space. PRE-CONFIGURED VIDEO CONFERENCING FOR MEETING ROOMS Logitech Room Solutions for Zoom include everything you need to build out meeting rooms of virtually any size or shape a mini PC, a PC mount,...

C925e Datasheet
C925e Datasheet
25/03/2026 - www.logitech.com
DATASHEET C925E BUSINESS WEBCAM High-Quality Meetings with H.264 Support. Designed for business, C925e works seamlessly with popular cloud conferencing providers to empower your team to collaborate with smooth, HD 1080p video calls from any location. C925e provides a 78? diagonal field of view, HD autofocus and auto light correction that adjusts visual quality intelligently; dual omnidirectional mics capture audio clearly up to one meter away. Powered by the UVC H.264 encoding technology, C925e...
 
 

DMT610RHS
DMT610RHS
13/02/2012 - www.samsung.com
DMT610RHS Lave-vaisselle encastré avec broyeur d'aliments solides Une technologie de pointe qui nettoie grâce à son lavage de vaisselle efficace et silencieux Ses 6 cycles de lavage puissants et ses options de pointe établissent de nouvelles normes en matière d'excellence et de rendement silencieux. Avec six couches de réduction du bruit et un système avancé d'insonorisation du moteur, le lave-vaisselle DMT610 de Samsung rend votre vaisselle étincelante en silence. Parmi ses caractéristiques...

PARMAXL
PARMAXL
05/07/2012 - www.smeg.fr
PARMAXL Grille viande en fonte EAN13: 8017709097509 Option centres de cuisson gaz CS150, CS120, CS20FB, CSP20, CS19, CSP19, CS18 SMEG France - 9, rue Linus Carl Pauling - B.P. 548 - 76824 MONT SAINT AIGNAN Cedex - Tél.: +33 (0)2 35 12 14 14

iWork '08 Getting Started (Manual) - Support - Apple
iWork '08 Getting Started (Manual) - Support - Apple
27/11/2014 - manuals.info.apple.com
Getting Started K Apple Inc. © 2007 Apple Inc. All rights reserved. Under the copyright laws, this manual may not be copied, in whole or in part, without the written consent of Apple. The Apple logo is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Use of the keyboard  Apple logo (Option-Shift-K) for commercial purposes without the prior written consent of Apple may constitute trademark infringement and unfair competition in violation of federal and state laws. Every...

Issue 03: Tips for Improving Picture Sharpness without - Sony
Issue 03: Tips for Improving Picture Sharpness without - Sony
16/02/2012 - www.sony.fr
Camera Settings To adjust CRISPENING, use the DETAIL 1 page of the PAINT menu. Issue 03 DETAIL 1 of the PAINT 1 Open menu. 00 CONTENTS Tips for Improving Picture Sharpness without Coarsening the Image TOP 01.SW STATUS 02.WHITE 03.BLACK/FLARE 04.GAMMA 05.BLACK GAMMA 06.KNEE 07.DETAIL 1 08.DETAIL 2 09.DETAIL 3 10.SKIN DETAIL Preface Increasing a camera s DETAIL LEVEL (refer to Issue 01) can effectively sharpen the picture edges of an image. However, as shown in the Before setting  image,...

Pack Collector R  S1500 D C Comics
Pack Collector R S1500 D C Comics
06/03/2012 - www.pentax.fr
Collector Pack DC COMICS Pack Collector RS1500 DC Comics Zoom optique 4 X Grand-angle (equ.28-112mm EN 35mm) Personnalise ton appareil avec les facades de super heros ! Capteur CCD 14,1 megapixels Video HD 720 p (30 ips) Sensibilite ISO jusqu''a 6400 Reglages personnalises Detection des visages et des sourires Etui Green Lantern Éecran LCD 3'' 230 000 points & Carte 4 Go inclus TM & ©DC Comics (s11) Pack Collector RS1500 DC COMICS CAPTEUR CCD Nombre de pixels Taille du capteur Profondeur...

Calendrier​​de​​l'Avent - KitchenAid
Calendrier​​de​​l'Avent - KitchenAid
01/02/2018 - www.kitchenaid.fr
Calendrier de l Avent  IL N EST PAS NÉCESSAIRE D ACHETER POUR JOUER OU GAGNER.  1.  Société  organisatrice  :  la  société  organisatrice  de  la  Campagne  est  la  société  KitchenAid  Europa  Inc.,  entreprise  belge  régie par le code des sociétés belge, domiciliée  à  Nijverheidslaan  3  -  box  5  1853  Strombeek  Bever  -  Belgique,  et  inscrite  au  registre  des  entreprises sous le numéro...