Getting started with Ultimate Ears® 350vi Noise-Isolating Headset

Extrait du fichier (au format texte) :

Getting started with Ultimate Ears® 350vi Noise-Isolating Headset

1
Getting started with Ultimate Ears® 350vi Noise-Isolating Headset www.logitech.com www.ultimateears.com www.facebook.com/ultimateears www.twitter.com/ultimateears

XXS XS S M

2
Rib Nozzle

3

4

5

6
a b c

7

www.logitech.com www.ultimateears.com www.facebook.com/ultimateears www.twitter.com/ultimateears

L

English
1.Choose an ear cushion size, extra, extra small (XXS) to large (L), which best fits your ears. Selecting the correct ear cushion size helps ensure a comfortable fit and seal to achieve optimal sound quality. 2.Attach ear cushions to earphone nozzle. Push ear cushion past rib on nozzle so ear cushion will not separate from nozzle during use. 3.Insert the earphone cable connector into the 3.5 mm headphone jack on your iPod or MP3 player. 4.Gently insert earphone into your ear for a good seal: R for right ear; Lfor left. Never remove an earphone from your ear by pulling on its cable. 5.Hook clip to headset cable. Clip headset cable to your shirt or blouse to keep headset cable in place. 6.Headset controls are within easy reach: a.Click, or press and hold, for volume up. b.Media controls: ·One click: Play/pause (audio source) ·One click: Call answer/hang up (cell phone) ·Double click: next track (audio source) ·Triple click: previous track (audio source) ·Refer to the compatibility section for supported devices. c. Click, or press and hold, for volume down. 7.Store by wrapping cable around fingers; place headset inside carrying case. To clean, remove cushion and wipe with a clean cloth.

Deutsch
1.Wählen Sie eine Ohrpassstück-Größe zwischen XXS (kleinste Größe) und L (größte Größe) für die perfekte Passform. Mit der Wahl der richtigen Ohrpassstück-Größe erhöhen Sie den Tragekomfort und sorgen durch einen festen Sitz für optimale Soundqualität. 2.Befestigen Sie die Ohrpassstücke an den Spitzen der In-Ear-Kopfhörer. Drücken Sie das Ohrpassstück jeweils bis über die ringförmige Auswölbung an der Spitze des In-Ear-Kopfhörers, damit es sich beim Tragen nicht von der Spitze lösen kann. 3.Schließen Sie das Headset-Anschlusskabel an die 3,5-mm-Kopfhörerbuchse Ihres iPod oder MP3-Players an. 4.Führen Sie die In-Ear-Kopfhörer vorsichtig in Ihre Ohren ein, sodass sie angenehm und sicher sitzen: R in Ihr rechtes Ohr; L in Ihr linkes. Ziehen Sie die In-Ear-Kopfhörer nie am Kabel aus dem Ohr. 5.Bringen Sie den Clip am Headset-Kabel an. Befestigen Sie den Clip des Headset-Kabels vorn an Ihrer Kleidung, um das Kabel zu fixieren. 6.Die Bedienelemente Ihres Headsets sind leicht erreichbar: a.Drücken Sie diese Taste mehrfach oder halten Sie sie gedrückt, um die Lautstärke zu erhöhen. b.Multimedia-Bedienelemente: ·Einmal drücken: Wiedergabe/Pause (Audioquelle) ·Einmal drücken: Beantworten/Beenden von Gesprächen (Mobiltelefon) ·Zweimal drücken: nächster Titel (Audioquelle) ·Dreimal drücken: vorheriger Titel (Audioquelle) ·Im Abschnitt ,,Kompatibilität" werden die unterstützten Geräte aufgeführt. c. Drücken Sie diese Taste mehrfach oder halten Sie sie gedrückt, um die Lautstärke zu verringern. 7.Zur Aufbewahrung wickeln Sie das Kabel um Ihre Finger und verstauen das Headset im Reise-Etui. Zur Reinigung entfernen Sie die Ohrpassstücke und wischen sie mit einem sauberen Tuch ab.

Français
1.Choisissez une taille d'embout allant de très, très petit (XXS) à grand (L), selon ce qui convient le mieux à vos oreilles. En sélectionnant la bonne taille d'embout vous vous assurez un port confortable et une isolation permettant d'obtenir un son de qualité optimale. 2.Fixez les embouts sur l'extrémité des écouteurs. Enfoncez l'embout jusqu'à la nervure située sur l'extrémité de l'écouteur afin que l'embout ne se détache pas de l'écouteur durant l'utilisation. 3.Insérez le connecteur du câble des écouteurs dans la prise casque 3,5 mm de votre iPod ou lecteur MP3. 4.Insérez délicatement l'écouteur dans votre oreille afin d'obtenir une bonne isolation: R pour l'oreille droite, L pour la gauche. Ne retirez jamais un écouteur de votre oreille en tirant sur son câble. 5.Accrochez l'attache au câble des écouteurs. Fixez l'attache sur votre chemise ou sur votre chemisier pour maintenir le câble en place. 6.Les commandes des écouteurs sont faciles d'accès: a.Cliquez ou maintenez le bouton enfoncé pour augmenter le volume. b.Commandes multimédia: ·Un clic: lecture/pause (source audio) ·Un clic: prise d'appel/fin d'appel (téléphone mobile) ·Clic double: piste suivante (source audio) ·Clic triple: piste précédente (source audio) ·Reportez-vous à la section relative à la compatibilité pour les dispositifs pris en charge. c. Cliquez ou maintenez le bouton enfoncé pour diminuer le volume. 7.Rangez-les en enroulant le câble autour de vos doigts. Placez les écouteurs dans l'étui de transport. Pour les nettoyer, retirez l'embout et essuyez avec un chiffon propre.

Italiano
1.Scegliere una misura di cuscinetti per le orecchie (da XXS a L), a seconda delle esigenze. La selezione della corretta misura dei cuscinetti consente il massimo comfort e un'aderenza perfetta per una qualità del suono ottimale. 2.Applicare i cuscinetti per le orecchie al beccuccio delle cuffie. Spingere il cuscinetto oltre il bordo in rilievo del beccuccio, in modo da fissarlo ed evitarne il distacco durante l'ascolto. 3.Inserire il connettore del cavo delle cuffie nel relativo ingresso da 3,5 mm dell'iPod o del lettore MP3. 4.Inserire delicatamente le cuffie nelle orecchie in modo che aderiscano perfettamente: auricolare R nell'orecchio destro e auricolare L nell'orecchio sinistro. Non rimuovere mai gli auricolari dalle orecchie tirando il cavo. 5.Agganciare la clip al cavo delle cuffie. Utilizzare la clip per fissare il cavo delle cuffie alla camicia o alla maglia in modo da ridurne l'ingombro. 6.I controlli delle cuffie sono facilmente accessibili: a.Premere una volta o tenere premuto per aumentare il volume. b.Controlli multimediali: ·Pressione singola: riproduzione/pausa (sorgente audio) ·Pressione singola: risposta alla chiamata/ termine chiamata (telefono cellulare) ·Pressione doppia: brano successivo (sorgente audio) ·Pressione tripla: brano precendente (sorgente audio) ·Fare riferimento alla sezione Compatibilità per un elenco dei dispositivi supportati. c. Premere una volta o tenere premuto per diminuire il volume. 7.Dopo l'uso, avvolgere il cavo intorno alle dita e riporre le cuffie nella custodia da viaggio. Per pulire le cuffie, rimuovere i cuscinetti e passare delicatamente un panno pulito sulla superficie.

Español
1.Elija un tamaño de almohadilla para los oídos entre extra, extrapequeño (XXS), grande (L). La selección del tamaño correcto ayuda a garantizar un ajuste seguro y cómodo para lograr una calidad de sonido óptima. 2.Conecte las almohadillas a la boquilla del auricular. Presione la almohadilla hasta que pase el canal en la boquilla para que no se separe de ésta durante el uso. 3.Inserte el cable conector del casco telefónico en la toma de auriculares de 3,5 mm del iPod o reproductor de MP3. 4.Inserte cuidadosamente el audífono en el oído para lograr un buen sellado: R para el oído derecho; L para el izquierdo. No tire nunca del cable para extraer un auricular. 5.Conecte la sujeción al cable del casco telefónico. Sujete el cable del casco telefónico a la camisa o blusa para que no quede suelto. 6.Los controles del casco son de fácil acceso: a.Haga clic o presione para subir el volumen. b.Controles multimedia: ·Un clic: reproducir/pausa (fuente de audio) ·Un clic: respuesta/finalización de llamada (teléfono móvil) ·Doble clic: pista siguiente (fuente de audio) ·Triple clic: pista anterior (fuente de audio) ·Consulte la sección de dispositivos compatibles. c. Haga clic o presione para bajar el volumen. 7.Para guardarlos, enrolle el cable alrededor de varios dedos y coloque el casco telefónico en el estuche protector. Para limpiarlos, retire la almohadilla y frótelos con un paño limpio.

Português
1.Escolha um tamanho de almofada para o ouvido desde extra, extra pequeno (XXS) a grande (L), o que for mais adequado para os seus ouvidos. Seleccionar o tamanho de almofada correcto para o ouvido garante uma vedação e ajuste confortável para conseguir uma excelente qualidade de som. 2.Instale as almofadas para os ouvidos no suporte dos auscultadores. Empurre as almofadas para os ouvidos para além da saliência, para que as almofadas para os ouvidos não se separem do suporte durante a utilização. 3.Introduza o conector do cabo dos auscultadores na ficha dos auscultadores de 3,5 mm do iPod ou leitor MP3. 4.Insira com cuidado os auscultadores nos ouvidos de forma a ter uma boa vedação: R para o ouvido direito; L para o esquerdo. Nunca remova os auscultadores dos ouvidos puxando pelo cabo. 5.Prenda o clip ao cabo dos auscultadores. Prenda o clip do cabo dos auscultadores à sua camisola para manter o cabo dos auscultadores no devido local. 6.Os controlos dos auscultadores são de fácil acesso: a.Clique ou pressione sem soltar para aumentar o volume. b.Controlos de multimédia: ·Um clique: Reproduzir/pausa (fonte de áudio) ·Um clique: Responder chamada/desligar chamada (telemóvel) ·Dois cliques: próxima faixa (fonte de áudio) ·Três cliques: faixa anterior (fonte de áudio) ·Consulte a secção de compatibilidade de dispositivos suportados. c. Clique ou pressione sem soltar para diminuir o volume. 7.Guarde, enrolando o cabo à volta dos dedos; coloque os auscultadores dentro da caixa de transporte. Para limpar, remova as almofadas e limpe com um pano limpo.

Nederlands
1.Kies een grootte voor het oorkussentje: van extra, extra small (XXS) tot large (L), voor een optimale pasvorm. De juiste grootte van het oorkussentje zorgt voor een comfortabele pasvorm en blokkeert geluid van buitenaf, zodat u kunt profiteren van de beste geluidskwaliteit. 2.Bevestig oorkussentjes aan uiteinde van oortelefoon. Duw het oorkussentje voorbij de richel op het uiteinde, zodat het oorkussentje bij gebruik niet losraakt van het uiteinde. 3.Sluit de connector van de headsetdraad aan op de 3,5-mm koptelefoonaansluiting van uw iPod of mp3-speler. 4.Stop het oorkussentje voorzichtig in uw oor voor een goede afsluiting: R voor uw rechteroor en L voor uw linkeroor. Haal een oortelefoon nooit uit uw oor door aan de draad te trekken. 5.Bevestig de clip aan de headsetdraad. Bevestig de headsetdraad aan uw overhemd of bloes zodat de draad op zijn plaats blijft zitten. 6.De regelaars van de headset zijn gemakkelijk te bedienen: a.Klik met de regelaar of houd deze ingedrukt om het volume te verhogen. b.Mediaknoppen: ·Eén klik: afspelen/pauzeren (audiobron) ·Eén klik: gesprek beantwoorden/ophangen (mobiel) ·Dubbelklikken: volgende nummer (audiobron) ·Drie maal klikken: vorige nummer (audiobron) ·Raadpleeg de sectie over compatibiliteit om te zien welke apparaten worden ondersteund. c. Klik met de regelaar of houd deze ingedrukt om het volume te verlagen. 7.Berg de oortelefoon op door de draad rond uw vingers te wikkelen. Plaats de headset in het draagdoosje. U maakt de oortelefoon schoon door het kussentje te verwijderen en met een schone doek af te vegen.

Problemen oplossen
· Geen of zwak geluid: zorg dat de 3,5mmheadsetconnector helemaal in de hoofdtelefoonaansluiting van uw iPod, mp3-speler, mobiele telefoon, laptop of gaming-apparaat is geduwd. Controleer de volume-instelling in uw mediatoepassing. Stel de headset in als het standaardgeluidsapparaat op laptops met een Windows®- of Mac®-besturingssysteem. (Raadpleeg de documentatie van het besturingssysteem voor meer informatie.) · Zwak basgeluid: controleer de afdichting van het oorkussentje. Kies desgewenst een andere grootte van het oorkussentje. · Losgeraakte oorkussentjes: bevestig oorkussentjes stevig aan het uiteinde van de oortelefoon. · Verminderde geluidskwaliteit: verwijder oorkussentjes, controleer of het uiteinde geblokkeerd is en veeg het schoon met een droge doek. · Verloren oorkussentjes: ga naar www.logitech.com voor een vervangende set. · Bezoek www.logitech.com/support voor oplossingen. Productinformatie: www.logitech.com OorkussentjesvanComply-foambestellen: www.complyfoam.com/ue Ondersteuning: www.logitech.com/support (zie telefoonnummers in dit document) Productregistratie: www.logitech.com/register Beschermuwgehoor: Lees de veiligheidsvoorschriften in het Document met belangrijke informatie.

Les promotions



Group Datasheet
Group Datasheet
25/03/2026 - www.logitech.com
DESIGNED FOR BIG ROOMS AND EVEN BIGGER IDEAS. Logitech GROUP GROUP, the amazingly affordable video conferencing system for mid to large-size conference rooms, allows any meeting place to be a video collaboration space. It's as simple to use as a mobile phone and affordable as an office chair, now it's easier than ever to include anyone in the conversation. USB plug-and-play connectivity makes GROUP a breeze to deploy and use. It even works within your own familiar computing environment with any...

????????? - Logitech
????????? - Logitech
05/12/2014 - www.logitech.com
Wb€_˜†RžQle°eöNã šØnUFR¡Q~ÜdDPÏY4 B910 cÐO›[ŒŽv„šØTÁ(rìzËhL—b‰Æ˜‘O‹®ÿ 720pšØn[½Oÿ zËOSXðž¦QK˜Îÿ Sa…! SøêR¨[ùq&•Y4ÿ NNNºXëW([¶N_SïNT N‹šØeHW0—b[ù—bÛˆL]åOlŸ0 720p šØnfp‹Ý `¨SÇY'YepN;mASseö‹¯oNö(IM)TŒ LogitechVid!" HD oNöN«u( 720p šØn[½O‰Æ˜‘0 78^¦^‰Ò•î`¨cÐO›16:9 [½O_qPÏ kÔN‚,v„O‹®dDPÏY4v„‰Æ‰Òfô[½ÿ ^&gefôw[žv„‰Æ˜‘ O‹®OSšŒ0 NN~§‹¤‹Á NN:Microsoft®...

Brio 305 Datasheet
Brio 305 Datasheet
20/09/2024 - www.logitech.com
DATASHEET BRIO 305 Meet the essential webcam for better video meetings. Brio 305 is a 1080p webcam with auto light correction and a noise-reducing mic for natural video and audio, plus an integrated privacy shutter. Certified for leading meeting platforms and priced for mass deployment. Give employees a simple-to-use webcam for better video collaboration. Brio 305 is a 1080p webcam certified for Microsoft Teams, Zoom and Google Meet for a reliable meeting experience. Full high definition video,...

Setup Installation Instalación Logitech® Z-3
Setup Installation Instalación Logitech® Z-3
16/02/2012 - www.logitech.com
Setup Installation Instalación Logitech Z-3 ® IMPORTANT SAFETY INFORMATION CAUTION ELECTRIC SHOCK HAZARD " " " " " " " " " " Safety " 1 " English Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Unplug the speakers from the computer and from the electrical outlet before cleaning them with a dry cloth. Install in accordance with the manufacturer s instructions. Place the speakers in a stable location so they will not fall causing...

C930e Datasheet
C930e Datasheet
11/05/2025 - www.logitech.com
FICHE TECHNIQUE WEBCAM PROFESSIONNELLE C930E Une qualit? vid?o fiable. Une meilleure collaboration. Gr?ce ? la prise en charge de la norme H.264 et ? un champ de vision diagonal ?tendu, la webcam C930e offre une qualit? audio-vid?o professionnelle dans tous les environnements afin d'am?liorer la productivit? des ?quipes. Le champ de vision diagonal de 90? ?tendu englobe les utilisateurs et leur espace de travail dans un cadre visuel parfait tandis que deux microphones omnidirectionnels int?gr?s...

Zone Wired Uc Datasheet
Zone Wired Uc Datasheet
26/03/2025 - www.logitech.com
epcn?h ZONE g ~n ?3g:??QK?? NN:~A_?v?_e>_R?Qlzz??? v?Wb?? Zone g ~n?3g:??QK??f/ Nk> USB ?3g:??QK??? SN??? QH??v??MVj??QK??b?g/c?O?O?( v?????T?SN?`v????nfp^?0^v N[??{]?e?,QhY)Ou(N_?^^8? ?0 Zone g ~n?3g:??QK??SNQ|[?Q?NNb@g ^sS?T?d?O|?~?v?N;mA???^?u( z ^??S?MVj??QK??b?g/SN|?Q?b?R6??? 60 S?|sv?`|N?v?gB??? k?Y? ?.v?erQ?X?0 [?SN?`?u(Ne?Onfu(? ?MYN?b? ~?~n? ??bKSNS?NOu({?Onv? ~nc?SNu(gec?R6?Y??0???????0c?T,/~?g_/b?~???T?d?e>/f?P?? NP0USB-C T????Dv? USB-A ??MVhSNc?O?Ssc?Ssu(Q|[?`'0 Qs?.ry`'T?N?T???h< 1 1 ?u(N?_e>_R?Ql[?v?O?(??QK???S?MVj??QK??b?g/SN|?xnb?R6???...

Logitech H111 For Education One Pager Es
Logitech H111 For Education One Pager Es
05/04/2025 - www.logitech.com
Logitech H111 Stereo Auriculares para centros educativos Las experiencias del aprendizaje inmersivo impulsan el compromiso y los logros de los estudiantes EL VALOR DE UN SONIDO CLARO Para los estudiantes es fondamental o?r bien las instrucciones, tanto en aulas bulliciosas, como en bibliotecas de centros escolares, como en casa o en cualquier otro lugar. Un auricular personal bloquea el ruido ambiental y permite a los estudiantes concentrarse en lo realmente importante en ese momento. Su micr?fono...

Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless ...
Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless ...
16/02/2012 - www.logitech.com
Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Trackball M570 1 OFF ON OFF ON Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Trackball M570 ation inform rtant Impo Safe ty, co mpli ance , and warra nty 2 3 English cerrar esta ventana. F7 F9 F11 F13 F14 F15 www.logitech.com/downloads Español Puedes personalizar M570 con software gratuito de Logitech: · Cambia la asignación de botones a otros comandos. · Ajusta la velocidad de seguimiento y aceleración...
 
 

LQVA862-1
LQVA862-1
18/06/2012 - www.smeg.fr
LQVA862-1 linéa SMEG ELITE Evier encastrable, 2 cuves, 86 cm, inox, à parois droites avec planches en verre anthracite mat Meuble sous-évier minimum 90 cm EAN13: 8017709138417 Inox brossé d'épaisseur 1 mm 2 cuves 36 x 37,5 cm Profondeur des cuves 24,5 cm 2 planches coulissantes 43 x 40 cm en verre miroir et inox Séparateur abaissé entre les deux bacs Bonde Ø 90 mm avec cache en inox Vidange dans le périmètre des cache bonde Panier égouttoir 15 x 40 cm coulissant sur toute la longueur...

enregistrer en tant que pdf - Seagate
enregistrer en tant que pdf - Seagate
19/07/2016 - www.seagate.com
Seagate Access pour Personal Cloud © 2015 Seagate Technology LLC. Tous droits réservés. Seagate, Seagate Technology, le logo en forme de vague et FreeAgent sont des marques commerciales ou des marques déposées de Seagate Technology LLC ou de l'une de ses filiales. Les autres marques commerciales ou marques déposées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. En termes de capacité du disque dur, un gigaoctet, ou Go, équivaut à un milliard d octets et un téraoctet, ou To, équivaut...

Un produit multifonctions compact :
Un produit multifonctions compact :
20/03/2012 - www.toshiba.fr
Système pour groupes de travail Document Manager · 16 copies/impressions par minute · Divers formats de copie et d'impression du A5 au A3 · 5 extensions multifonctions disponibles · Recto-verso sans stockage en option · Mode livret en option Un produit multifonctions compact : *La Classe Affaires du Document. The Document Business Class.* Système pour groupes de travail Données matériel Procédé de reproduction Résolution Nuances Vitre d'exposition Formats originaux Formats copie/impression...

STA6444L
STA6444L
18/06/2012 - www.smeg.fr
STA6444L SMEG ELITE Lave-vaisselle tout intégrable, 60 cm, orbital Classe A EAN13: 8017709151027 Capacité 13 couverts 5 programmes + 4 programmes rapides: Trempage, Verres, ECO, Quotidien, Super (avec option Quick Time: Rapide 27 min, ECO rapide, Quotidien rapide, Court & Intensif) 5 températures de lavage (38°C, 45°C, 50°C, 65°C, 70°C) Bandeau de commandes gris silver avec afficheur : départ différé, indication durée du programme et temps résiduel Témoins lumineux: sel et produit...

HP Inkjet High-Speed Production Solutions Division: Une nouvelle ...
HP Inkjet High-Speed Production Solutions Division: Une nouvelle ...
22/03/2012 - www.hp.com
Fiche technique HP Inkjet High-Speed Production Solutions Division: Une nouvelle division dédiée aux solutions de production haute vitesse jet d'encre HP Généralités HP a créé une nouvelle division de solutions de production haute vitesse jet d'encre (IHPS). Elaborée et lancée dans le cadre de la philosophie Print 2.0 de HP, HP IHPS concevra et produira la plate-forme d'impression numérique jet d'encre de nouvelle génération HP à haute vitesse et développera les solutions associées...

7,2 millions de pixels Zoom 3x Moniteur ACL 3 pouces Stabilisation ...
7,2 millions de pixels Zoom 3x Moniteur ACL 3 pouces Stabilisation ...
12/03/2012 - www.nikon.fr
Au coeur de l'image 7,2 millions de pixels Zoom 3x Moniteur ACL 3 pouces Stabilisation de l'image (réduction de vibration) Transfert sans fil Sensibilité jusqu'à 1 600 ISO Pictmotion www.nikoncoolpix.info Appréciez le style. Partagez l'instant. Surface ondulée L'élégant COOLPIX S50c ne se contente pas de prendre de superbes photos, le posséder est un réel plaisir. Sa surface ondulée qui attire le regard reflète la remarquable qualité technique de l'appareil, alors que ses lignes...