Getting started with Ultimate Ears® 350vi Noise-Isolating Headset

Extrait du fichier (au format texte) :

Getting started with Ultimate Ears® 350vi Noise-Isolating Headset

1
Getting started with Ultimate Ears® 350vi Noise-Isolating Headset www.logitech.com www.ultimateears.com www.facebook.com/ultimateears www.twitter.com/ultimateears

XXS XS S M

2
Rib Nozzle

3

4

5

6
a b c

7

www.logitech.com www.ultimateears.com www.facebook.com/ultimateears www.twitter.com/ultimateears

L

English
1.Choose an ear cushion size, extra, extra small (XXS) to large (L), which best fits your ears. Selecting the correct ear cushion size helps ensure a comfortable fit and seal to achieve optimal sound quality. 2.Attach ear cushions to earphone nozzle. Push ear cushion past rib on nozzle so ear cushion will not separate from nozzle during use. 3.Insert the earphone cable connector into the 3.5 mm headphone jack on your iPod or MP3 player. 4.Gently insert earphone into your ear for a good seal: R for right ear; Lfor left. Never remove an earphone from your ear by pulling on its cable. 5.Hook clip to headset cable. Clip headset cable to your shirt or blouse to keep headset cable in place. 6.Headset controls are within easy reach: a.Click, or press and hold, for volume up. b.Media controls: ·One click: Play/pause (audio source) ·One click: Call answer/hang up (cell phone) ·Double click: next track (audio source) ·Triple click: previous track (audio source) ·Refer to the compatibility section for supported devices. c. Click, or press and hold, for volume down. 7.Store by wrapping cable around fingers; place headset inside carrying case. To clean, remove cushion and wipe with a clean cloth.

Deutsch
1.Wählen Sie eine Ohrpassstück-Größe zwischen XXS (kleinste Größe) und L (größte Größe) für die perfekte Passform. Mit der Wahl der richtigen Ohrpassstück-Größe erhöhen Sie den Tragekomfort und sorgen durch einen festen Sitz für optimale Soundqualität. 2.Befestigen Sie die Ohrpassstücke an den Spitzen der In-Ear-Kopfhörer. Drücken Sie das Ohrpassstück jeweils bis über die ringförmige Auswölbung an der Spitze des In-Ear-Kopfhörers, damit es sich beim Tragen nicht von der Spitze lösen kann. 3.Schließen Sie das Headset-Anschlusskabel an die 3,5-mm-Kopfhörerbuchse Ihres iPod oder MP3-Players an. 4.Führen Sie die In-Ear-Kopfhörer vorsichtig in Ihre Ohren ein, sodass sie angenehm und sicher sitzen: R in Ihr rechtes Ohr; L in Ihr linkes. Ziehen Sie die In-Ear-Kopfhörer nie am Kabel aus dem Ohr. 5.Bringen Sie den Clip am Headset-Kabel an. Befestigen Sie den Clip des Headset-Kabels vorn an Ihrer Kleidung, um das Kabel zu fixieren. 6.Die Bedienelemente Ihres Headsets sind leicht erreichbar: a.Drücken Sie diese Taste mehrfach oder halten Sie sie gedrückt, um die Lautstärke zu erhöhen. b.Multimedia-Bedienelemente: ·Einmal drücken: Wiedergabe/Pause (Audioquelle) ·Einmal drücken: Beantworten/Beenden von Gesprächen (Mobiltelefon) ·Zweimal drücken: nächster Titel (Audioquelle) ·Dreimal drücken: vorheriger Titel (Audioquelle) ·Im Abschnitt ,,Kompatibilität" werden die unterstützten Geräte aufgeführt. c. Drücken Sie diese Taste mehrfach oder halten Sie sie gedrückt, um die Lautstärke zu verringern. 7.Zur Aufbewahrung wickeln Sie das Kabel um Ihre Finger und verstauen das Headset im Reise-Etui. Zur Reinigung entfernen Sie die Ohrpassstücke und wischen sie mit einem sauberen Tuch ab.

Français
1.Choisissez une taille d'embout allant de très, très petit (XXS) à grand (L), selon ce qui convient le mieux à vos oreilles. En sélectionnant la bonne taille d'embout vous vous assurez un port confortable et une isolation permettant d'obtenir un son de qualité optimale. 2.Fixez les embouts sur l'extrémité des écouteurs. Enfoncez l'embout jusqu'à la nervure située sur l'extrémité de l'écouteur afin que l'embout ne se détache pas de l'écouteur durant l'utilisation. 3.Insérez le connecteur du câble des écouteurs dans la prise casque 3,5 mm de votre iPod ou lecteur MP3. 4.Insérez délicatement l'écouteur dans votre oreille afin d'obtenir une bonne isolation: R pour l'oreille droite, L pour la gauche. Ne retirez jamais un écouteur de votre oreille en tirant sur son câble. 5.Accrochez l'attache au câble des écouteurs. Fixez l'attache sur votre chemise ou sur votre chemisier pour maintenir le câble en place. 6.Les commandes des écouteurs sont faciles d'accès: a.Cliquez ou maintenez le bouton enfoncé pour augmenter le volume. b.Commandes multimédia: ·Un clic: lecture/pause (source audio) ·Un clic: prise d'appel/fin d'appel (téléphone mobile) ·Clic double: piste suivante (source audio) ·Clic triple: piste précédente (source audio) ·Reportez-vous à la section relative à la compatibilité pour les dispositifs pris en charge. c. Cliquez ou maintenez le bouton enfoncé pour diminuer le volume. 7.Rangez-les en enroulant le câble autour de vos doigts. Placez les écouteurs dans l'étui de transport. Pour les nettoyer, retirez l'embout et essuyez avec un chiffon propre.

Italiano
1.Scegliere una misura di cuscinetti per le orecchie (da XXS a L), a seconda delle esigenze. La selezione della corretta misura dei cuscinetti consente il massimo comfort e un'aderenza perfetta per una qualità del suono ottimale. 2.Applicare i cuscinetti per le orecchie al beccuccio delle cuffie. Spingere il cuscinetto oltre il bordo in rilievo del beccuccio, in modo da fissarlo ed evitarne il distacco durante l'ascolto. 3.Inserire il connettore del cavo delle cuffie nel relativo ingresso da 3,5 mm dell'iPod o del lettore MP3. 4.Inserire delicatamente le cuffie nelle orecchie in modo che aderiscano perfettamente: auricolare R nell'orecchio destro e auricolare L nell'orecchio sinistro. Non rimuovere mai gli auricolari dalle orecchie tirando il cavo. 5.Agganciare la clip al cavo delle cuffie. Utilizzare la clip per fissare il cavo delle cuffie alla camicia o alla maglia in modo da ridurne l'ingombro. 6.I controlli delle cuffie sono facilmente accessibili: a.Premere una volta o tenere premuto per aumentare il volume. b.Controlli multimediali: ·Pressione singola: riproduzione/pausa (sorgente audio) ·Pressione singola: risposta alla chiamata/ termine chiamata (telefono cellulare) ·Pressione doppia: brano successivo (sorgente audio) ·Pressione tripla: brano precendente (sorgente audio) ·Fare riferimento alla sezione Compatibilità per un elenco dei dispositivi supportati. c. Premere una volta o tenere premuto per diminuire il volume. 7.Dopo l'uso, avvolgere il cavo intorno alle dita e riporre le cuffie nella custodia da viaggio. Per pulire le cuffie, rimuovere i cuscinetti e passare delicatamente un panno pulito sulla superficie.

Español
1.Elija un tamaño de almohadilla para los oídos entre extra, extrapequeño (XXS), grande (L). La selección del tamaño correcto ayuda a garantizar un ajuste seguro y cómodo para lograr una calidad de sonido óptima. 2.Conecte las almohadillas a la boquilla del auricular. Presione la almohadilla hasta que pase el canal en la boquilla para que no se separe de ésta durante el uso. 3.Inserte el cable conector del casco telefónico en la toma de auriculares de 3,5 mm del iPod o reproductor de MP3. 4.Inserte cuidadosamente el audífono en el oído para lograr un buen sellado: R para el oído derecho; L para el izquierdo. No tire nunca del cable para extraer un auricular. 5.Conecte la sujeción al cable del casco telefónico. Sujete el cable del casco telefónico a la camisa o blusa para que no quede suelto. 6.Los controles del casco son de fácil acceso: a.Haga clic o presione para subir el volumen. b.Controles multimedia: ·Un clic: reproducir/pausa (fuente de audio) ·Un clic: respuesta/finalización de llamada (teléfono móvil) ·Doble clic: pista siguiente (fuente de audio) ·Triple clic: pista anterior (fuente de audio) ·Consulte la sección de dispositivos compatibles. c. Haga clic o presione para bajar el volumen. 7.Para guardarlos, enrolle el cable alrededor de varios dedos y coloque el casco telefónico en el estuche protector. Para limpiarlos, retire la almohadilla y frótelos con un paño limpio.

Português
1.Escolha um tamanho de almofada para o ouvido desde extra, extra pequeno (XXS) a grande (L), o que for mais adequado para os seus ouvidos. Seleccionar o tamanho de almofada correcto para o ouvido garante uma vedação e ajuste confortável para conseguir uma excelente qualidade de som. 2.Instale as almofadas para os ouvidos no suporte dos auscultadores. Empurre as almofadas para os ouvidos para além da saliência, para que as almofadas para os ouvidos não se separem do suporte durante a utilização. 3.Introduza o conector do cabo dos auscultadores na ficha dos auscultadores de 3,5 mm do iPod ou leitor MP3. 4.Insira com cuidado os auscultadores nos ouvidos de forma a ter uma boa vedação: R para o ouvido direito; L para o esquerdo. Nunca remova os auscultadores dos ouvidos puxando pelo cabo. 5.Prenda o clip ao cabo dos auscultadores. Prenda o clip do cabo dos auscultadores à sua camisola para manter o cabo dos auscultadores no devido local. 6.Os controlos dos auscultadores são de fácil acesso: a.Clique ou pressione sem soltar para aumentar o volume. b.Controlos de multimédia: ·Um clique: Reproduzir/pausa (fonte de áudio) ·Um clique: Responder chamada/desligar chamada (telemóvel) ·Dois cliques: próxima faixa (fonte de áudio) ·Três cliques: faixa anterior (fonte de áudio) ·Consulte a secção de compatibilidade de dispositivos suportados. c. Clique ou pressione sem soltar para diminuir o volume. 7.Guarde, enrolando o cabo à volta dos dedos; coloque os auscultadores dentro da caixa de transporte. Para limpar, remova as almofadas e limpe com um pano limpo.

Nederlands
1.Kies een grootte voor het oorkussentje: van extra, extra small (XXS) tot large (L), voor een optimale pasvorm. De juiste grootte van het oorkussentje zorgt voor een comfortabele pasvorm en blokkeert geluid van buitenaf, zodat u kunt profiteren van de beste geluidskwaliteit. 2.Bevestig oorkussentjes aan uiteinde van oortelefoon. Duw het oorkussentje voorbij de richel op het uiteinde, zodat het oorkussentje bij gebruik niet losraakt van het uiteinde. 3.Sluit de connector van de headsetdraad aan op de 3,5-mm koptelefoonaansluiting van uw iPod of mp3-speler. 4.Stop het oorkussentje voorzichtig in uw oor voor een goede afsluiting: R voor uw rechteroor en L voor uw linkeroor. Haal een oortelefoon nooit uit uw oor door aan de draad te trekken. 5.Bevestig de clip aan de headsetdraad. Bevestig de headsetdraad aan uw overhemd of bloes zodat de draad op zijn plaats blijft zitten. 6.De regelaars van de headset zijn gemakkelijk te bedienen: a.Klik met de regelaar of houd deze ingedrukt om het volume te verhogen. b.Mediaknoppen: ·Eén klik: afspelen/pauzeren (audiobron) ·Eén klik: gesprek beantwoorden/ophangen (mobiel) ·Dubbelklikken: volgende nummer (audiobron) ·Drie maal klikken: vorige nummer (audiobron) ·Raadpleeg de sectie over compatibiliteit om te zien welke apparaten worden ondersteund. c. Klik met de regelaar of houd deze ingedrukt om het volume te verlagen. 7.Berg de oortelefoon op door de draad rond uw vingers te wikkelen. Plaats de headset in het draagdoosje. U maakt de oortelefoon schoon door het kussentje te verwijderen en met een schone doek af te vegen.

Problemen oplossen
· Geen of zwak geluid: zorg dat de 3,5mmheadsetconnector helemaal in de hoofdtelefoonaansluiting van uw iPod, mp3-speler, mobiele telefoon, laptop of gaming-apparaat is geduwd. Controleer de volume-instelling in uw mediatoepassing. Stel de headset in als het standaardgeluidsapparaat op laptops met een Windows®- of Mac®-besturingssysteem. (Raadpleeg de documentatie van het besturingssysteem voor meer informatie.) · Zwak basgeluid: controleer de afdichting van het oorkussentje. Kies desgewenst een andere grootte van het oorkussentje. · Losgeraakte oorkussentjes: bevestig oorkussentjes stevig aan het uiteinde van de oortelefoon. · Verminderde geluidskwaliteit: verwijder oorkussentjes, controleer of het uiteinde geblokkeerd is en veeg het schoon met een droge doek. · Verloren oorkussentjes: ga naar www.logitech.com voor een vervangende set. · Bezoek www.logitech.com/support voor oplossingen. Productinformatie: www.logitech.com OorkussentjesvanComply-foambestellen: www.complyfoam.com/ue Ondersteuning: www.logitech.com/support (zie telefoonnummers in dit document) Productregistratie: www.logitech.com/register Beschermuwgehoor: Lees de veiligheidsvoorschriften in het Document met belangrijke informatie.

Les promotions



Mice That Didn't Leave the Logitech Labs
Mice That Didn't Leave the Logitech Labs
05/12/2014 - www.logitech.com
Mice That Didn t Leave the Logitech Labs Not every mouse that Logitech designs come to market. Here are a few that didn t make it out of the labs. Once we thought about putting a joystick on a mouse. But there weren t many applications that could benefit from this. One, two, three scroll wheels? Way too confusing. A hockey-puck mouse design looked cool but turned out to be less than comfortable. We almost added a dial to make it easy to quickly change settings. It wasn t so quick. This...

Comparison Matrix H Series Headsets
Comparison Matrix H Series Headsets
13/09/2024 - www.logitech.com
TABLEAU DE COMPARAISON COLLABORATION INDIVIDUELLE Les casques Logitech? sont CASQUES LOGITECH S?RIE H PROFESSIONNELS toujours pr?ts pour vos appels Les utilisateurs qui effectuent des appels professionnels depuis leur ordinateur dans des open spaces ou chez eux appr?cieront le design professionnels. Compatibles avec des casques H650e et H570e. Dot?s de commandes toutes les plates-formes principales confortable intuitives, plac?es sur le c?ble, ainsi que d'un micro anti-parasite, ces de communication...

Logitech History
Logitech History
05/12/2014 - www.logitech.com
Logitech History Fall 2006 Logitech is the world s leading provider of personal peripherals that people want to buy and love to use. The company designs, manufactures and markets products that make interacting with the digital world more personal and rewarding. In 2006, Logitech is celebrating 25 years of making products renowned for style, quality and innovation. Sold in more than 100 countries, Logitech s personal peripherals are used in the living room, in the office and on the go  enhancing...

Getting started with Logitech® HD Webcam C270
Getting started with Logitech® HD Webcam C270
16/02/2012 - www.logitech.com
Getting started with Logitech® HD Webcam C270 Logitech® HD Webcam C270 Contents English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands Svenska Dansk Norsk Suomi - 3 12 21 30 39 48 57 66 75 85 93 102 111 Magyar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Ceská verze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Po polsku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 www logitech com/support 147 2 Logitech®...

H650e Headset Datasheet
H650e Headset Datasheet
21/09/2024 - www.logitech.com
DATASHEET H650E HEADSET Enjoy USB plug-and-play connectivity using a flat, no-tangle cable. H650e delivers clear audio with features such as acoustic echo cancellation and a noise-canceling mic. It's all intended to make your calls as productive and comfortable as possible. "E  nterprise-grade audio: With digital signal processing, acoustic echo cancellation, and noise-canceling mic, you can hear and be heard in noisy workspaces. " Intuitive in-line controls: Easily answer or end calls, adjust volume,...

Declaration of Conformity - Logitech
Declaration of Conformity - Logitech
05/12/2014 - www.logitech.com
AGY-736575-0000 Rev.A0 Declaration of Conformity According to FCC Docket #95-19 We, Logitech, Inc. 6505 Kaiser Drive, Fremont, CA 94555, declare under our responsibilities that the Logitech Product as described below is confirming to the requirement per CFR title 47, FCC part 15, Subpart B. Product Description: Video Camera Product Model Number: V-UAP41, V-UAP42 Attached is a list of supporting documents to claim this DoC. Test report With Picture: Logitech P/N: 736571-0000 Bernadette Barber Director...

Global Health Safety And Security Policy July 2024
Global Health Safety And Security Policy July 2024
11/09/2024 - www.logitech.com
DocuSign Envelope ID: 5B2D23F3-F6BC-4298-A58A-062BC99EC4B7 Global Health, Safety & Security Policy Creative, resourceful and innovative people across the globe fuel our continued success: within Logitech, and in our supply chain. We look to safeguard the safety, health, and security of all members of the Logitech team, and help ensure employees can respond safely and creatively to the fast-paced environment of our sector, and the challenges of a competitive marketplace. Logitech contractors, indirect...

Getting started with Logitech?Gaming Keyboard G103 ?? ...
Getting started with Logitech?Gaming Keyboard G103 ?? ...
05/12/2014 - www.logitech.com
Getting started with Logitech® Gaming Keyboard G103 1 1 2 www.logitech.com 3 _ë  Qe•è Wb€® n8b•.vØ G103 Getting started with Logitech® Gaming Keyboard G103 _ë  Qe•è Wb€® n8b•.vØ G103 2 3 English Package contents {€OSN-e‡ SˆÅQ…[¹ English Know your product 1. Gaming Keyboard G103 2. Palm rest 3. Documentation 1. n8b•.vØ G103 2. cŒbX 3. e‡hc 1. Programmable G-keys 2. Game/Windows key 3. Palm rest {€OSN-e‡ N†‰ã`¨v„N§TÁ 1. ...
 
 

Notice Archipel 17 EN FR DE
Notice Archipel 17 EN FR DE
19/06/2024 - cabasse.com
ARCHIPEL 17 SERIES notice d , installation des enceintes acoustiques loudspeakers owner , s manual betriebsanleitung fxr lautsprecherboxen ARCHIPEL 17ICP ARCHIPEL 17ICPS ARCHIPEL 17ICD www.cabasse.com francais english deutsch 1 DEBALLAGE - UNPACKING - AUSPACKEN 1a ARCHIPEL 17ICP / 17ICD 1b ARCHIPEL 17ICPS 2 OPTION ENCEINTE ARRIERE - BACK BOX OPTION - BACK BOX ZUSATZAUSSTATTUNG L'option «enceinte arrière» garantit le bon fonctionnement des ensembles Archipels. Le volume de charge...

Cuisinière - Sauter
Cuisinière - Sauter
02/03/2017 - www.sauter-electromenager.com
GUIDE D'UTILISATION Cuisinière Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir une cuisinière SAUTER et nous vous en remercions. C'est pour vous que nous avons conçu cette nouvelle génération d'appareils pour vous permettre jour après jour d'exercer sans retenue vos talents de chef et votre créativité, pour vous faire plaisir et faire plaisir à vos amis et votre famille. Votre nouvelle cuisinière SAUTER s'intègrera harmonieusement dans votre cuisine et alliera parfaitement facilité...

Fiche produit pour réfrigérateurs et congélateurs ménagers et ... - Miele
Fiche produit pour réfrigérateurs et congélateurs ménagers et ... - Miele
19/12/2017 - www.miele.fr
Fiche produit pour réfrigérateurs et congélateurs ménagers et pour appareils combinés Miele   Suivant règlement (UE) n° 1060/2010 Code modèle FN35402I 10 8 Catégorie des appareils de réfrigération ménagers ) Classe d'efficacité énergétique A+++ (efficacité élevée) à G (efficacité faible) A++ 1 kWh/an 204 Consommation d'énergie (AE_c) ) Volume utile, compartiment réfrigération l 0 dont compartiment pour denrées hautement l périssables dont compartiment stockage vin l dont...

assemblee generale du 19 mai 2017 - Archos
assemblee generale du 19 mai 2017 - Archos
05/07/2017 - www.archos.com
ASSEMBLEE GENERALE DU 19 MAI 2017 Comment voter ? Vous pouvez voter par Internet ou par correspondance ou encore en assistant personnellement ou en vous faisant représenter à l Assemblée Générale. Toutes les démarches doivent être complétées et enregistrées auprès de la banque centralisatrice, BNP Paribas Security Services avant le 16 mai 2017. L Assemblée Générale Mixte se déroulera sur première convocation le 19 mai 2017 à 15h00 au siège social de la Société au 12, rue Ampère...

NSwitch SuperNintendoEntertainmentSystemControllers DeclarationOfConformity
NSwitch SuperNintendoEntertainmentSystemControllers DeclarationOfConformity
13/05/2025 - www.nintendo.com
EU Declaration of Conformity (DoC) 1. Product name Super Nintendo Entertainment System controller HAC-042 2. Model number 5. We Nintendo Co., Ltd. Kyoto 601-8501, Japan declare that the DoC is issued under our sole responsibility. 6a. The object(s) of the declaration is/are in conformity with the relevant Union harmonization legislation(s), and the following harmonized standards along with other technical specifications have been applied: 7. (Essential Requirements, Reference standards and Normative...

GB AWE 2217 5019 312 10561 PROGRAMME CHART
GB AWE 2217 5019 312 10561 PROGRAMME CHART
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
GB AWE 2217 PROGRAMME CHART A. Programme selector B. Programme sequence indicator E F G H D C. Start/Pause  button D. Reset  button E. Door open  indication A 1) Cotton with prewash 95°C 95°C Cotton 40 - 60 - 95°C 40 - 60 - 95°C Synthetics with prewash 60°C Spin Speed rpm Yes Yes 1) i i