IP30_conncection sheet - Alcatel

Extrait du fichier (au format texte) :

Packing list/ Contenu de l'emballage/ Contenido del embalaje / Conteudo da embalagem/
Contenuto della confezione/ Verpackungsinhalt / Paklijst
- 1 DECT desktop phone IP30/ 1 telephone DECT de bureau IP30 / 1 telefono DECT de sobremesa IP30 /
1 telefone DECT de mesa IP30 / 1 telefono desktop DECT IP30 / 1 DECT-Tischtelefon IP30 / 1 DECT
desktop telefoon IP30
- Foot stand / Pied / Pie desmontable / Pe / Base d-appogio / 1 Fußstander / Voetsteun
- Power adaptor / Adaptateur secteur / Alimentador de corriente / Fonte de alimentacao / Alimentatore /
Steckernetzteil / Voedingsadapter
- Quick Guides / Guides rapides / Guias rapidas de usuario / Guias rapidas de utilizacao /
Guida rapida / Kurzanleitung / Korte handleiding

Installation/ Installation/ Instalacion/ Instalacao/ Installazione / Installation / Installatie
1. Connect power supply adaptor (included) to the phone / Connectez l-adaptateur secteur (fourni) au telephone / Conecte la fuente de alimentacion (suministrada) al telefono / Ligue o adaptador de alimentacao (incluido) ao telefone / Collegare l-alimentatore (incluso) al telefono / Verbinden Sie das
Steckernetzteil (im Lieferumfang enthalten) mit dem Telefon/ Sluit de voedingsadapter (meegeleverd) om de telefoon
2. If you purchased a compatible battery pack , plug it in its compartment. The battery is not required for normal functioning. If used, it must be charged for 15hours / Si vous avez achete un pack batterie compatible, inserez-le dans le compartiment. Le pack batterie n-est pas necessaire pour un fonctionnement normal. S-il est utilise, il doit etre charge pendant 15 heures. / Si ha adquirido una bateria compatible,
enchufela en su compartimento. La bateria no es necesaria para el funcionamiento normal. Si se utiliza,
se debe cargar durante al menos 15 horas. / Se voce comprou uma bateria compativel, conecte-a ao compartimento. A bateria nao e necessaria para o funcionamento normal. Se usado, ele deve ser cobrado por 15hours. / Se avete acquistato un pacco batterie compatibile, inseritelo nel suo scomparto. Le batterie non sono richieste per il normale funzionamento del telefono. Se impiegate, devono rimanere in carica per
15 ore. / Sollten Sie ein kompatibles Akku-Pack gekauft haben, stecken Sie es in das Akkufach. Das
Akku-Pack wird fur den normalen Betrieb nicht benotigt. Vor Verwendung muss es 15 Stunden geladen werden. / Als u een compatibele accu aangeschaft, plug hem in het compartiment. De accu is niet vereist voor normaal functioneren. Indien gebruikt, accu moet worden opgeladen voor 15 uur.

3. Assemble footstand for desktop use, or wall mount the unit using provided holes. / Assemblez le pied pour une utilisation bureau ou montez l-unite sur un mur a l-aide des trous de fixation. / Ensamble el pie para utlizacion de sobremesa, o bien monte la unidad en una pared utilizando los orificios proporcionados. / Monte a base para uso na area de trabalho ou monte a unidade em uma parede usando os orificios fornecidos. / Inserite la base di supporto se volete usare il telefono sulla scrivania,
altrimenti montate l-unita a muro usando i fori gia previsti. / Montieren Sie den Fußstander oder installieren Sie das Telefon an der Wand. / Monteer voetsteun voor desktop gebruik, of monteer het toestel op een muur met behulp van speciaal daarvoor bestemde gaten.

4. Connect PSU to the mains. / Brancher le bloc d-alimentation sur la prise secteur. / Conecte la fuente de alimentacion a la red. / Ligue a fonte de alimentacao a rede. / Collegate l-alimentatore alla rete elettrica.
/ Stecken Sie das Steckernetzteil in die Steckdose. / Sluit de voedingsadapter op het stroomnet.
5. Check the Quick Guide to register IP30 to the DECT base. / Verifiez le guide rapide pour associer le IP30 sur la base DECT. / Consulte la Guia rapida para registrar IP30 en la base DECT. / Verifique a
Guia Rapida para registrar IP30 na base DECT. / Consultate la Guida rapida per registrare l-IP30 alla sua basetta DECT / Die Registrierung des IP30 an einer Basis ist in der Kurzanleitung beschrieben. /
Controleer de Korte handleiding to IP30 registreren om de basis.

Technical Information

Les promotions



Temporis IP370 GUIDE RAPIDE - Alcatel
Temporis IP370 GUIDE RAPIDE - Alcatel
19/02/2018 - www.alcatel-home.com
Réception d un appel Temporis IP370 GUIDE RAPIDE Depuis Temporis IP300 " Combiné : décrocher. " Casque : appuyer sur . Le casque Alcatel IP70H prendra l appel. " Mains libres : appuyer sur . Depuis le casque Alcatel IP70H " Appuyer sur pour prendre l appel. Note: pour répondre un 2ème appel, faire un appui long sur la touche MUTE/FLASH du casque. Au cours d un appel, basculer d un terminal l autre Du Temporis IP300 vers le casque " Appuyer sur la touche sur le Temporis IP300 ou su

Temporis IP315 GUIDE RAPIDE
Temporis IP315 GUIDE RAPIDE
19/02/2018 - www.alcatel-home.com
" Casque : brancher le casque, composer le numéro et appuyer sur la touche . Note: si vous avez plus d un compte SIP actif, depuis le Temporis IP300 sélectionner le compte que vous souhaitez utiliser avant de composer le numéro. Temporis IP315 GUIDE RAPIDE Réception d un appel depuis le combiné Alcatel IP15 " Combiné : appuyer sur . " Casque : depuis un casque branché sur le port jack, appuyer sur " Mains libres : appuyez sur . Note: pour répondre un 2ème appel, appuyer sur REPON.

Fonctions Afficheur Caractéristiques techniques Références ... - Alcatel
Fonctions Afficheur Caractéristiques techniques Références ... - Alcatel
19/02/2018 - www.alcatel-home.com
Afficheur Services opérateur " " " " " " " Ecran Alphanumérique 14 segments Rétro éclairage (rose, bleu ou orange) Affichage de l heure ou du nom du combiné en veille Affichage de la durée de la communication Menu déroulant intuitif 8 langues de menu Fonctions " " " " " " " " " " " Mains libres Répertoire 50 noms et numéros Décrochage/raccrochage automatiques Recherche du combiné (Paging) Indicateur de combiné hors de portée Indicateur visuel de batterie faible Fonction réveil / a

Temporis IP770G GUIDE RAPIDE
Temporis IP770G GUIDE RAPIDE
19/02/2018 - www.alcatel-home.com
Réception d un appel Temporis IP770G GUIDE RAPIDE Depuis Temporis IP700G " Combiné : décrocher. " Casque : appuyer sur . Le casque Alcatel IP70H prendra l appel. " Mains libres : appuyer sur . Depuis le casque Alcatel IP70H " Appuyer sur pour prendre l appel. Note: pour répondre un 2ème appel, faire un appui long sur la touche MUTE/FLASH du casque. Au cours d un appel, basculer d un terminal l autre Du Temporis IP700G vers le casque " Appuyer sur la touche sur le Temporis IP700G o

Diapositive 1
Diapositive 1
19/02/2018 - www.alcatel-home.com
Le téléphone au look fun et sympa ! % La fonction mains-libres pour partager agréablement vos conversations % Le répertoire de 20 noms et numéros pour appeler en toute simplicité vos correspondants préférés % Le journal des appels entrants pour contrôler vos appels manqués % La fonction répondeur de l Alcatel C250 Voice simple utiliser: - accès direct au répondeur par une simple touche sur le combiné % Combiné avec 2 positions de charge possibles Fonction mains-libres Ré

Diapositive 1
Diapositive 1
19/02/2018 - www.alcatel-home.com
Mettez de la gaieté dans vos communications ! INSPIRE % La fonction répondeur de l Alcatel Delta 180 Voice simple utiliser: - Deux touches d accès sur la base - Un indicateur de nouveaux messages sur la base et sur l écran. Répondeur intégré de 14 mn sur version Alcatel Delta 180 Voice % La fonction mains-libres pour partager agréablement vos conversations Répertoire de 50 noms et numéros % Le répertoire de 50 noms et numéros pour appeler en toute simplicité vos correspondan

Connection Guide_IP301G
Connection Guide_IP301G
19/02/2018 - www.alcatel-home.com
Phone connections/Branchements du téléphone / Conexiones / Ligações do telefone / Collegamenti del telefono / Anschlüsse / Telefoonaansluitingen PC connection / Power supply (if no PoE) Connecteur PC / Connecteur d'alimentation électrique (en l'absence de câble Ethernet) Conexión al PC / Transformador de Alimentación (si no hay PoE) Ligação ao PC / Fonte de alimentação (se não for PoE) Connessione al PC / Alimentazione (se manca la porta d ingresso PoE) PC-Anschluß / Stromversorg

Diapositive 1 - Alcatel
Diapositive 1 - Alcatel
19/02/2018 - www.alcatel-home.com
Le grand écran haute définition pour veiller sur bébé L incroyable qualité du son - Pas d interférence - Connexions privées garanties Grand écran haute définition pour veillez sur bébé en images (2.8 , écran LCD couleurs (320x240 pixels)) Camera télécommandée Grand écran Caméra télécommandée distance avec vision nocturne Ecoutez et parlez bébé pour l apaiser depuis une autre pièce Mode sonore ou visuel: choisissez le mode de surveillance qui vous convient le mieux.
 
 

1 ARCHOS™ Pocket Multimedia Player Gmini™ 500 2
1 ARCHOS™ Pocket Multimedia Player Gmini™ 500 2
16/03/2012 - www.archos.com
1 ARCHOSTM Pocket Multimedia Player GminiTM 500 Lecteur et enregistreur audio / Lecteur vidéo / Album photo de poche et visionneuse / Disque dur USB 2.0 Manuel d'utilisation en français Manuel d'utilisation pour le GminiTM 500 d'ARCHOS version 1.2 Rendez-vous sur notre site Internet pour télécharger les derniers manuels et logiciels de ce produit. 1 2 Cher client, ARCHOSTM vous remercie d'avoir fait l'acquisition d'un produit aussi fabuleux que le GminiTM 500. Avec pour mission de devenir le

ARCHOS Document de référence
ARCHOS Document de référence
16/03/2012 - www.archos.com
Communiqué de presse Igny le 27 août 2008 ARCHOS Document de référence ARCHOS annonce que son document de référence a été enregistré ce jour sous le numéro R.08-099 et qu'il est disponible sur les sites Internet d'ARCHOS www.archos.com et de l'Autorité des marchés financiers www.amf-france.org. La Société attire l'attention sur le paragraphe 4.4.3 « Risques de liquidité » et sur le chapitre 13 «Prévisions ou estimations du bénéfice du document de référence ». Ce dernier e

VX2640w - ViewSonic®International Corporation
VX2640w - ViewSonic®International Corporation
01/07/2020 - www.viewsoniceurope.com
Un affichage haut en couleurs VX2640w MONITEUR LCD PANORAMIQUE 26" (25,5" VISIBLES) TECHNOLOGIE OPTICOLORTM : 102 % DU GAMUT NTSC Le moniteur LCD VX2640w offre des perfor mances remarquables : TECHNOLOGIE OPTICOLOR COUVRANT 102 % DE L'ESPACE COULEUR NTSC, TEMPS DE REPONSE ULTRACOURT, RAPPORT DE CONTRASTE DYNAMIQUE DE 4000:1 et RESOLUTION FULL HD de 1920 x 1200. Decouvrez vos jeux, films HD, videos ou applications graphiques sous un jour nouveau ! Ce moniteur certifie Vista Premium offre un RENDU

CA91C
CA91C
05/07/2012 - www.smeg.fr
CA91C SMEG ELITE Meuble-chariot catering en inox brossé EAN13: 8017709108939 Dimensions extérieures : H 63 x L 90 x P 62 cm Caisson avec 2 portes Roulettes 10 cm de diamètre dont 2 dotées de freins Option pour barbecue BQ91C SMEG France 9, rue Linus Carl Pauling B.P. 548 76824 MONT SAINT AIGNAN Cedex Tél.: +33 (0)2 35 12 14 14 Fax : +33 (0)2 35 60 70 77

Documentation - Daumal
Documentation - Daumal
30/12/2016 - www.miele.fr
Miele, l'expert du froid et de la conservation Modèles et types de commandes Modèles Réfrigérateurs Pour une conservation efficace et organisée de vos aliments. La zone PerfectFresh vous garantit une fraîcheur optimale et durable de vos aliments. Choisissez votre modèle de réfrigérateur Miele : appareils intégrables d'une hauteur allant de 88 cm 178 cm et appareils posables d'une hauteur comprise entre 85 cm et 200 cm. 136 Combinés réfrigérateurs-congélateurs Ces appareils dis

ASPI 2007
ASPI 2007
13/02/2012 - www.samsung.com
Aspirateur SC4340 Un aspirateur compact et puissant " Puissance 1800 Watts " Puissance utile 360 Watts " Technologie cyclonique " Réservoir facile vider " Filtre H11 Aspirateur SC4340 Caractéristiques Points forts Praticité optimale Caractéristiques Fonction du modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Technologie cyclonique Puissance maximale (Watts) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1800 Réservoir facile vider Puis