Istruzioni per l'uso

Extrait du fichier (au format texte) :

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
IMPORTANZA DELLA SICUREZZA PER SÉ E PER GLI ALTRI
Il presente manuale e l apparecchio stesso sono corredati da importanti messaggi relativi alla sicurezza, da leggere ed osservare sempre.
Questo è il simbolo di pericolo, relativo alla sicurezza, il quale avverte dei potenziali rischi per l utilizzatore e per gli altri.
Tutti i messaggi relativi alla sicurezza saranno preceduti dal simbolo di pericolo e dai seguenti termini:

PERICOLO

Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, provoca lesioni gravi.

AVVERTENZA

Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni gravi.

Tutti i messaggi relativi alla sicurezza specificano il potenziale pericolo a cui si riferiscono ed indicano come ridurre il rischio di lesioni, danni e scosse elettriche conseguenti ad un non corretto uso dell apparecchio. Attenersi scrupolosamente alle seguenti istruzioni:
- L apparecchio deve essere scollegato dalla rete elettrica prima di effettuare qualunque intervento d installazione.
- L installazione o la manutenzione deve essere eseguita da un tecnico specializzato, in conformità alle istruzioni del fabbricante e nel rispetto delle norme locali vigenti in materia di sicurezza. Non riparare o sostituire qualsiasi parte dell apparecchio se non specificamente richiesto nel manuale d uso.
- La messa a terra dell apparecchio è obbligatoria.
- Il cavo di alimentazione deve essere sufficientemente lungo da permettere il collegamento dell apparecchio, incassato nel mobile, alla presa di rete.
- Affinché l installazione sia conforme alle norme di sicurezza vigenti, occorre un interruttore onnipolare avente una distanza minima di 3 mm tra i contatti.
- Non utilizzare prese multiple o prolunghe.
- Non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina dalla presa di corrente.
- Una volta terminata l installazione, i componenti elettrici non dovranno più essere accessibili dall utilizzatore.
- Non toccare l apparecchio con parti del corpo umide e non utilizzarlo a piedi nudi.
- L apparecchio è destinato esclusivamente ad uso domestico per la cottura di alimenti. Non sono consentiti altri usi (es. riscaldare ambienti). Il costruttore declina ogni responsabilità per usi non appropriati o per errate impostazioni dei comandi.
- L utilizzo dell apparecchio non è consentito alle persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza o conoscenza, a meno che non abbiano avuto istruzioni riguardanti l uso dell apparecchio da parte di persone responsabili della loro sicurezza.
- Le parti accessibili possono diventare molto calde durante l uso. I bambini devono essere mantenuti a distanza e sorvegliati affinchè non giochino con l apparecchio.
- Durante e dopo l uso non toccare le resistenze o le superfici interne dell apparecchio perché possono causare ustioni. Evitare il contatto con panni o altro materiale infiammabile fino a che tutti i componenti dell apparecchio non si siano sufficientemente raffreddati.
- A fine cottura, aprire la porta dell apparecchio con cautela, facendo uscire gradualmente l aria calda o il vapore prima di accedere al suo interno. Con la porta dell apparecchio chiusa, la fuoriuscita dell aria calda avviene dall apertura posta al di sopra del pannello comandi. Non ostruire in nessun caso le aperture di ventilazione.
- Usare guanti da forno per rimuovere pentole e accessori facendo attenzione a non toccare le resistenze.
- Non riporre materiale infiammabile nell apparecchio o nelle sue vicinanze. Se l apparecchio dovesse essere messo in funzione inavvertitamente, potrebbe incendiarsi.
- Non riscaldare o cuocere nell apparecchio cibi in barattoli chiusi. La pressione che si sviluppa all interno potrebbe far scoppiare il barattolo, danneggiando l apparecchio.
- Non usare recipienti in materiale sintetico.
- I grassi e gli olii surriscaldati prendono facilmente fuoco. Sorvegliare la cottura di alimenti ricchi di grasso e di olio.
- Non lasciare mai l apparecchio incustodito durante l essiccazione dei cibi.
- Se per la cottura degli alimenti si aggiungono bevande alcoliche (ad es. rum, cognac, vino) tenere presente che l alcool evapora a temperature elevate. Non è
quindi escluso che i vapori generati possano infiammarsi giungendo a contatto con la resistenza elettrica.

Smaltimento elettrodomestici
-

Les promotions



PRODUCTFICHE KOELKAST/DIEPVRIEZERE
PRODUCTFICHE KOELKAST/DIEPVRIEZERE
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
PRODUCTFICHE KOELKAST/DIEPVRIEZERE MERK BAUKNECHT TYPENUMMER KR2382 FRESH A+ IL CATEGORIE Koelkast ENERGIE-EFFICIËNTIEKLASSE A+ Energieverbruik 153 kWh per jaar, gebaseerd op de standaard testresultaten voor 24 uren. Het werkelijke energieverbruik hangt af van hoe het apparaat wordt gebruikt en waar het zich bevindt. INHOUD VRIEZER 0l STERAANDUIDING Automatisch INHOUD KOELKAST 374 l TEMPERATUUR VAN HET SPECIALE COMPARTIMENT 0°C FROST FREE' SYSTEEM Nee MAXIMUM BEWAARTIJD VRIESGEDEELTE...

awg 338 programme chart ir uk awg 338 programme chart ir ...
awg 338 programme chart ir uk awg 338 programme chart ir ...
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
Drying Time Programmer Drying Time Programmer AWG 338 Door Lock 1000 ° ' 1/2 Load Dryer 30 3 4 7 40' 2 0 Extra Rinse 5 8 80' 6 0 ° Spül Stop 0 1 40 '

UA ??????? ??????? 5019 300 00028
UA ??????? ??????? 5019 300 00028
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
UA "&/    A. =48:0B>@ V4:@8BV 425@FOB0  0H0 ?@0;L=0 A=0I5=0 DC=:FVO3> 70E8ABC, O:V 28O2;ONBL V 4V03=>ABCNBL ?>2V4=> @503CNBL, =0?@8:;04: B. =48:0B>@ :A?;C0B0FVO  C. =48:0B>@ 0:@8B> :@0= ?>40GV 2>48  D. =48:0B>@ G8I5==O =0A>A0  @>3@03;O4C 65==O :3 E....

F TABLEAU DES PROGRAMMES 5019 401 05557
F TABLEAU DES PROGRAMMES 5019 401 05557
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
40105557F.fm Page 1 Saturday, February 26, 2011 5:37 PM TABLEAU DES PROGRAMMES A. Voyant Porte ouverte  C Ce lave-linge est équipé de systèmes de sécurité automatiques qui détectent précocement les anomalies et permettent de réagir en conséquence, par exemple : D Charge max. Coton blanc Kookwas 95 °C Coton 40 - 60 °C Coton Couleurs Bonte was 40 - 60 °C Delicat 30 - 40 °C Quotidien 40 °C Quotidien Gemengde was Express 30 °C Express/Expres Laine Froid - 40 °C Laine/...

PRODUCT SHEET
PRODUCT SHEET
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
PRODUCT SHEET GB ORGANIZING MAT (depending on the model) The Organizing Mat is a mat designed to better organize the space on the shelf, and to provide a soft-touch experience when loading heavy items on the shelf. Some slots could also be used to host bottles (horizontally positioned). In order to remove it (for cleaning purpose, or to use it on top of another shelf), first remove the shelf where it is currently placed. The mat is dishwashable. NET SHELF (depending on the model) The Net Shelf...

Mode d'emploi
Mode d'emploi
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
FRANÇAISInstallationPage2Mode d emploi Page CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE DE VOTRE ENTOURAGE MÉRITENT TOUTE VOTRE ATTENTION Le présent manuel contient des messages de sécurité importants qui figurent également sur l appareil. Nous vous invitons à les lire soigneusement et à les respecter en toute circonstance. Ceci est un symbole d avertissement concernant la sécurité, il attire l attention des utilisateurs sur les dangers auxquels eux-mêmes ou d autres...

INHOUDSTAFEL
INHOUDSTAFEL
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
Inhoudstafel VEILIGHEID van de mixer/keukenrobot Belangrijke voorzorgen....................................................................................... 6 Elektrische vereisten........................................................................................... 7 Afgedankte elektrische apparatuur...................................................................... 7 Nederlands INSTRUCTIES VOOR DE mixer/keukenrobot ONDERDELEN EN EIGENSCHAPPEN...................................................................

Deutsch
Deutsch
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
Programmtabelle Kurzanleitung VOR DEM ERSTGEBRAUCH DIESE KURZANLEITUNG UND DIE MONTAGEANLEITUNG GRÜNDLICH DURCHLESEN! DIE BEDIENBLENDE DES GESCHIRRSPÜLERS WIRD DURCH DRÜCKEN EINER BELIEBIGEN TASTE (AUSSER DER ABBRUCH/AUSTASTE) EINGESCHALTET. ZUR ENERGIEEINSPARUNG SCHALTET SICH DIE BEDIENBLENDE AUTOMATISCH AB, WENN INNERHALB VON 30 SEKUNDEN KEIN PROGRAMM GESTARTET WIRD. PROGRAMMWAHL-TASTE Die Taste Programme  (mehrfach) drücken, bis die Anzeige des gewünschten Programms aufleuchtet (siehe nachfolgende Programmübersicht). TASTE...
 
 

Logiciel Version 1.10
Logiciel Version 1.10
06/03/2012 - www.pentax.fr
Logiciel Version 1.10 Téléchargement Windows Cette page va vous donner les instructions nécessaires et vous permettre de mettre à jour le logiciel interne de votre appareil *Ist D. Ces instructions sont uniquement destinées à un utilisateur Windows. Nous vous conseillons d'imprimer cette page afin de l'utiliser comme référence pendant la procédure de téléchargement de la mise à jour. INSTRUCTIONS POUR LA MISE A JOUR DU LOGICIEL 1- Branchez votre appareil, avec la carte Compact Flash...

Fiche produit Sony : 13/1237481529813.pdf
Fiche produit Sony : 13/1237481529813.pdf
16/02/2012 - www.sony.fr
Une caméra Sony compatible SkypeTM offerte CONDITIONS DE L'OFFRE : Offre valable pour tout achat d'un téléviseur Sony KDL32CX520, KDL40CX520 ou KDL46CX520 entre le 20/05/2011 et le 30/09/2011 inclus. Pour recevoir votre caméra Sony CMU-BR100 pour accéder à SkypeTM sur votre TV, renvoyez votre dossier de participation complet en suivant les étapes expliquées ci-dessous. 1. COMPLETEZ EN MAJUSCULES LE BULLETIN CI-APRES (ou téléchargez le sur www.sony.fr/promotions en précisant vos coordonnées...

APPAREILS PHOTO NUMéRIQUES
APPAREILS PHOTO NUMéRIQUES
06/03/2012 - www.pentax.fr
France PENTAX France 112 Quai de Bezons, BP 204, 95106 Argenteuil cedex, FRANCE www.pentax.fr PENTAX Europe GmbH Julius-Vosseler-Straße 104, 22527 Hamburg, ALLEMAGNE www.pentax-community.com, www.pentax.de, www.pentax.at PENTAX Corporation 2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPON PENTAX Schweiz AG Widenholzstrasse 1, Postfach 367, 8305 Dietlikon, SUISSE www.pentax.ch PENTAX se réserve le droit de changer la technologie, la conception, l'équipement et le firmware de ses produits...

Webcams Portfolio
Webcams Portfolio
26/09/2024 - www.logitech.com
LOGITECH WEBCAMS DER BRIO SERIE F?R UNTERNEHMEN Logitech Business-Webcams sind kompatibel mit den meisten g?ngigen Betriebssystemen, einschlie?lich macOS und Windows. Sie sind zertifiziert f?r Microsoft Teams1, Google Meet und Zoom2 und konzipiert f?r die verbesserte Integration mit Mitgliedern des Logitech Collaboration Program.3 Au?erdem bietet Logitech Unterst?tzung bei Firmware-Updates f?r Ihre IT-Abteilung.4 EINFACH GUT BESSER AM BESTEN BRIO 105 BRIO 305 BRIO 505 MX BRIO 705 Aufl?sung/Max....

les innovations de valeo dediees aux vehicules commerciaux
les innovations de valeo dediees aux vehicules commerciaux
09/01/2018 - www.valeo.com
DOSSIER DE PRESSE LES INNOVATIONS DE VALEO DEDIEES AUX VEHICULES COMMERCIAUX NORTH AMERICAN COMMERCIAL VEHICLE SHOW - ATLANTA 1 Sommaire Les innovations de Valeo pour véhicules commerciaux Coûts à l usage diminués, sécurité et confort augmentés.............................................................. 3 Electrification et gestion thermique au service du monde du transport ....................................... 4 L alterno-démarreur à courroie 48 V de Valeo.........................................................................................

Télécharger la brochure - Nikon
Télécharger la brochure - Nikon
09/03/2017 - www.nikon.fr
Au cSur de l image 6 / 5 millions de pixels (L11 / L10) Zoom 3x Moniteur ACL 2,4 pouces / 2 pouces (L11 / L10) Compatibilité avec les piles AA Sensibilité jusqu à 800 ISO www.nikoncoolpix.info L excellence est un jeu d enfant. 6 / 5 millions de pixels effectifs pour une clarté optimale Grâce à leur déûnition exceptionnellement élevée, les COOLPIX L11 et L10 permettent de réaliser des prises de vues aux couleurs captivantes avec un niveau de détail inégalé. De plus, vos images peuvent...