Véritable innovation en termes de design, le PENTAX OptioX est un ...

Extrait du fichier (au format texte) :

25 Août 2004

Véritable innovation en termes de design, le PENTAX OptioX est un appareil photo numérique compact avec un corps scindé en deux, pour plus de flexibilité. D'un côté l'objectif, de l'autre l'écran ACL très large 2'' pour une visualisation rapide des photos, le tout dans un boîtier très mince et bicolore, de quoi faire des adeptes plus rapidement !
PENTAX est heureux de vous annoncer la commercialisation de l'OptioX, un appareil numérique compact au design unique car son corps se croise en X. L'objectif se trouve à gauche (pour l'utilisateur), et tourne facilement sur lui même à 180 degrés vers le haut et 90 degrés vers le bas selon les besoins de vos compositions d'images. De l'autre, vous découvrez un large écran ACL, restant stable dans la main quel que soit le mouvement donné à l'autre partie. Le résultat? Une clarté digne de ses 5.0 mégapixels, un zoom optique 3x et une liberté de prise de vues au dessus de la tête jusqu'à la hauteur des hanches, tout ceci en visualisant le cadrage ou la mise au point en toute confiance sur le très grand écran ACL 2.0 pouces, 210 000 pixels haute performance et basse température polysilicon TFT couleur. Pour plus de confort encore, l'épaisseur de l'OptioX n'est que de 18mm, ce qui le place au premier rang des appareils les plus fins du monde ! Ceci est obtenu grâce à l'incorporation du Sliding Lens System, un mécanisme unique signé PENTAX qui permet à l'objectif de se rétracter complètement à l'intérieur du boîtier dès que l'appareil est mis hors tension, rendant le transport de l'appareil très aisée dans une poche ou un sac à main. Le nouveau système ASIC (Application Specific Integrated Circuit) qui équipe l'Optio X, offre une meilleure qualité et une plus grande rapidité du traitement de l'image. La puissance de ses 5.0 mégapixels effectifs vous assure des photos d'excellente qualité et une précision étonnante. L'Optio X propose de plus la nouvelle fonction « Mon Menu », qui vous permet de grouper les fonctions utilisées le plus fréquemment et de les enregistrer pour un accès plus rapide. Les fonctions de prise de vues fixes peuvent également être sauvegardées dans "Mon Menu" alors que l'appareil est positionné en mode Vidéo ou en mode Dictaphone. En fait, avec une telle palette de possibilités , l'OptioX est bien plus qu'un simple appareil photo numérique, c'est un outil personnel d'imagerie numérique très complet conçu spécialement pour être emporté partout où vous le désirez, et quand vous le désirez.

Un style radicalement innovant
Le design de l'OptioX est révolutionnaire car son corps se scinde en deux parties distinctes, la première est destinée à tourner, l'autre est conçue pour rester statique. Chacune des parties possède un style unique, et pourtant l'appareil exhibe une apparence attrayante et unie. En effet, même lorsque la partie objectif est en mouvement, l'Optio X ne perd rien de son look plein de finesse et d'élégance. Un alliage d'aluminium traité est utilisé pour former les panneaux avant et arrière de l'Optio X, tandis que les côtés sont revêtus de résine. L'appareil possède également une combinaison de couleurs très bien réalisée, mixant l'argent et le noir de façon très esthétique. Les moindres détails, comme l'attache courroie ou le filetage pour trépied, ont subi une finition chromée pour augmenter l'originalité du design global de l'appareil. Inspirés de la mode des années 1950, les rectangles aux coins arrondis, l'étonnante combinaison de couleurs et le style purement géométrique de l'Optio X se côtoient pour s'inscrire parfaitement dans les goûts contemporains. Résultat de ce développement dans la lignée du concept suivant : "un outil numérique personnel qui donne envie aux gens de le prendre dans leur main," l'OptioX n'a plus rien à envier aux autres compacts numériques.

Caractéristiques majeures 1. Des prises de vues sous tous les angles
Grâce à la rotation de la partie objectif tout en gardant la partie écran ACL dans son axe de déclenchement, l'OptioX vous permet de composer vos photos en toute confiance lorsque que vous vous trouvez dans une foule, ou que vous désirez prendre des photos de fleurs ou d'enfants.

2. Le plus fin de la série « Optio » avec une épaisseur de 18mm
18mm, c'est à peine si l'OptioX se fait remarquer dans votre poche ! Cet exploit technique s'explique partiellement par le système « Sliding Lens » qui réduit la taille de l'objectif en logeant les lentilles dans deux endroits différents. Le design innovant de l'OptioX, avec ses deux parties pivotantes, joue également un rôle pour l'obtention de ce design ultramince. Lorsque l'appareil est hors tension, l'objectif se rétracte et s'encastre totalement dans le corps de l'appareil, ce qui le rend facilement transportable dans un sac à main ou même dans une poche de chemise.

3. Un écran ACL 2 pouce, 210 000 pixels
Malgré son design compact ultra mince, l'OptioX offre un écran ACL très large et extrêmement précis de 2 pouce. Celui-ci assure un cadrage parfait, une facilité de mise au point ainsi qu'une visualisation des images très pratique. De ce fait la lecture des menus s'en trouve améliorée.

4. Un système ASIC pour des images de haute qualité
Grâce à l'incorporation du nouveau système ASIC et d'un nouvel algorithme de traitement de l'image particulièrement adapté, l'OptioX bénéficie d'une meilleure qualité d'image par rapport à ces prédécesseurs. Il reproduit ainsi un dégradé plus naturel et plus précis des couleurs. En outre, le traitement du CPU dans le système ASIC est plus rapide de 1.5X par rapport aux systèmes conventionnels PENTAX. L'OptioX peut ainsi traiter un plus grand nombre de données en un temps record.

5. Une qualité d'image excellente
La réputation des optiques PENTAX en terme de performances et de restitution des moindres détails sur un sujet n'est plus à faire! L'OptioX, doté de ces optiques, associés au puissant capteur de 5.0 mégapixels effectifs et d'un filtre de couleurs intégré, offre des images de hautes précisions et des couleurs vives et naturelles.

6. Boutons d'enregistrement Photo, Vidéo et Son
L'OptioX propose des boutons séparés pour la photo, la vidéo et la fonction dictaphone, il est possible d'accéder directement à ces modes par simple pression d'un de ces boutons. Ceci évite de passer par le menu écran et vous permet de naviguer en toute simplicité dans trois menus différents.

7. Prise de vues fixes pendant l'enregistrement Vidéo ou Son
Les prises de vues d'images fixes sont possibles même si vous utilisez le mode vidéo ou le mode dictaphone. Les boutons indépendants, situés en haut de l'appareil, vous permettent d'utiliser tour à tour l'enregistrement vidéo ou sonore sans quitter le mode « prises de vues ». L'OptioX peut également être utilisé en tant que dictaphone en réunion par exemple tout en enregistrant des photos simultanément, ce qui est particulièrement pratique dans ce genre de situation.

8. Menu Quick
Ce mode offre un accès direct aux différentes fonctions sans passer par l'écran du menu. Touchez simplement le levier de contrôle sous l'écran ACL et le menu Quick s'affiche, donnant ainsi accès aux fonctions suivantes : "Début ENREGISTR.", "annul. réglages de pr. de vues" et "verrouillage" pendant la prise de vues, et à "prise de vues fixes" et "verrouillage" lors de l'utilisation du mode Vidéo.

9. Signalement en temps réel des zones "délavées" ou totalement noires
L'OptioX affiche les zones délavées ou complètement sombres en les signalant en temps réel lors de la prise de vue. Cela permet à l'utilisateur de savoir quelles parties de l'image sont sous ou sur-exposées en un clin d'oeil.

10. Verrouillage
Cette fonction évite les éventuels accidents lors de la manipulation de l'OptioX, ou lorsque vous prêtez l'appareil à un de vos amis. En verrouillant ou en désactivant pratiquement tous les boutons à l'exception de quelques-uns, notamment le bouton de mise sous tension, le bouton de zoom, le bouton de navigation et le bouton de déclenchement pendant la prise de vues ainsi que le bouton de mise sous tension, ou le bouton de navigation en mode vidéo, vous ne craindrez plus de perdre vos enregistrements par inadvertance.

11. Mode « Mon Menu »
En plus des trois onglets du menu traditionnel : "Prise de vue", "Lecture" et "réglages détaillés", un mode "Mon Menu" est venu se greffer. Lorsque vous aurez mémorisé les fonctions les plus utilisées dans ce mode « Mon Menu » en pressant le bouton de navigation une fois sur la fonction choisie, ce mode agira comme un raccourci proposant un accès direct aux fonctions en les affichant en priorité.

12. Une multitude de modes de prise de vue
16 modes scènes, pour une plus grande facilité d'utilisation! Dans des conditions de prise de vues où l'exposition et la balance des blancs sont difficiles, il vous suffit de sélectionner le mode correspondant à la situation dans laquelle vous vous trouvez afin d'obtenir l'image souhaitée. Le choix des modes est également facilité par la palette, qui, sur un seul écran affiche tous les icônes. Cela permet à l'utilisateur de sélectionner le mode le mieux approprié en un minimum de temps.

13. Fonction Appareil photo PC
L'OptioX est également équipé d'une fonction appareil photo sur PC qui permet à l'utilisateur de vidéo-chatter en temps réel. En utilisant Windows Messenger 5.0 sous Windows XP SP1, vous pourrez apprécier l'Optio X comme si le feriez si vous possédiez un vidéophone.

14. Autres caractéristiques
1) Compatibilité avec les cartes mémoires SD 2) Compatibilité avec la batterie exclusive lithium ion dédiée Optio X 3) Station standard d'accueil pouvant charger les batteries directement dans l'appareil 4) Visualisation standard d'image, ACDSee comme logiciel PENTAX dédié 5) Flash intégré auto 6) Zoom numérique jusque 4x 7) Mode Super macro permettant de prendre des photos jusqu'à 6cm du sujet 8) Fonction DPOF, Exif Print et compatibilité PRINT Image Matching III 9) Fonction Montage de Séquences vidéo PENTAX, smc PENTAX, Optio sont des marques déposées par PENTAX Corporation Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques ou des marques de société enregistrées par leurs companies respectives. Ce produit accepte PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching permet aux appareils photo numériques, aux imprimantes et aux logiciels d'aider les photographes à produire des images plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur les imprimantes qui ne sont pas compatibles PRINT Image Matching III Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. Print Image Matching est une marque déposée de Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching est une marque déposée de Seiko Epson Corporation.. Pentax se réserve le droit de changer le design et les spécifications sans notification préalable

Les promotions



PENTAX Optio 60
PENTAX Optio 60
06/03/2012 - www.pentax.fr
Caractéristiques techniques Type Capteur CCD Appareil numérique compact avec zoom et flash incorporé 6,36 mégapixels ­ total 6,0 mégapixels ­ effectifs CCD de 1/1,8" à transfert interligne avec filtre de couleurs primaires 7,5 ­ 22,5 mm f/2,8 ­ 4,8 (36 ­ 108 mm au format 24 x 36) 7 éléments en 6 groupes (2 lentilles asphériques) Zoom numérique 4x 3 x 12 bits Photo: JPEG (Exif 2.2), DCF, DPOF 2848 x 2136 2272 x 1704 640 x 480 73 114 1300 147 229 2600 294 458 5201 Une résolution de

MY PENTAX
MY PENTAX
06/03/2012 - www.pentax.fr
COMMUNIQUE DE PRESSE MY PENTAX Le plus petit et le plus léger des appareils photo numériques à objectifs interchangeables. Une création By PENTAX ! HOYA CORPORATION PENTAX Imaging Systems a le plaisir d'annoncer le lancement prochain d'un nouveau concept d'appareil photo : le PENTAX Q, compact à objectifs interchangeables au design des plus racés et des plus élégants. Grâce à son savoir-faire dans le domaine de la miniaturisation, PENTAX a su développer un appareil et des optiques extrê

COMMU NIQUE DE PRESSE - O BJECTIF smc DA ... - Pentax
COMMU NIQUE DE PRESSE - O BJECTIF smc DA ... - Pentax
09/12/2014 - www.pentax.fr
COMMUNIQUE DE PRESSE - OBJECTIF smc DA 18-135mm f/3.5-5.6 ED AL (IF) DC WR LA QUALITE AU SERVICE DE LA POLYVALENCE PENTAX a le plaisir de vous annoncer la sortie prochaine d un objectif télézoom smc DA 18-135 mm f/3.5-5.6. Cette optique alliant qualité et polyvalence ne manquera pas de séduire un large public. Plage de focales étendue Avec un rapport de grossissement de 7,5x et sa plage de focale équivalente au 27,5mm au 207mm dans le format 35mm, le PENTAX smc DA 18-135 mm f/3.5-5.6 offr

Mise à jour du logiciel *IstD. Version 1.10
Mise à jour du logiciel *IstD. Version 1.10
06/03/2012 - www.pentax.fr
Mise à jour du logiciel *IstD. Version 1.10 Merci d'utiliser le service de téléchargement de mise à jour du logiciel pour *IstD. La version 1.10 apporte les caractéristiques supplémentaires indiquées ci-après et vous permet d'utiliser la fonction HyM (Hyper Manuelle) avec un objectif SMC PENTAX ou un SMC PENTAX-M ou un SMCPA en position autre que "A" sur la bague de diaphragme. CHANGEMENTS 1. La fonction HyM (Hyper Manuelle) peut être utilisée quand la bague de diaphragme est dans une au

PENTAX DIGITAL CAMERA
PENTAX DIGITAL CAMERA
06/03/2012 - www.pentax.fr
FOIRE AUX QUESTIONS Reflex numérique PENTAX K-m Fonctions Principales et Caractéristiques Combien de temps met l'appareil photo pour être opérationnel à l'allumage? La mise sous tension du PENTAX K-m est approximativement de 0,25 sec Quel est le le grossissement et la couverture de champ du viseur ? Son grossissement est d'approximativement 0.85x (avec un objectif 50 mm f/1.4); Sa couverture de champ est d'approximativement 96%. Quelle est la distance maximum oculaire (entre l'oeil et le vis

TAILLÉ POUR L'AVENTURE
TAILLÉ POUR L'AVENTURE
06/03/2012 - www.pentax.fr
TAILLÉ POUR L'AVENTURE www.pentax.fr F o t o s : La rs Sc hne i d e r LE K-7, POUR FAIRE FACE À TOUTES LES SITUATIONS Nos habitudes de vie changent et avec, notre manière de photographier. En effet la lumière, une grande variété de sujets et l'énergie dégagée par la nature nous incitent de plus en plus à faire de la photo en extérieur. Peu importe qu'il pleuve ou qu'il neige, que le sable ou la boue soit au rendez-vous, si vous êtes équipé du PENTAX K-7, vous ferez fi de tous ces o

L'AVENTURE AQUATIQUE EN GRAND-ANGLE.
L'AVENTURE AQUATIQUE EN GRAND-ANGLE.
06/03/2012 - www.pentax.fr
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CCD OBJECTIF ECRAN LCD FORMATS DE FICHIER 1 2,3"CCD / 10,0Mégapixels effectifs ­ 5 25mm(28 140mmen35mm),11élémentsen9groupes ­ ­ (5élémentsasphériques),zoomoptique5x,zoomnumérique5,7x 2,5" LCD couleur, 232 000 pixels, vision extra-large 170°, revêtement anti-reflets Photo:JPEG(Exif2.2),DCF Vidéo:AVI(Motion-JPEG),1280 720(HDTV),640 480,320 240,sonore x x x Son: WAV(PCM,mono) Mémoireinterned'environ36,4Mo CompatiblecartesSDetSDhautescapacités SystèmeAuto

Logiciel d'encodage Vista RAW (pour Windows Vista 32 bit)
Logiciel d'encodage Vista RAW (pour Windows Vista 32 bit)
06/03/2012 - www.pentax.fr
Téléchargements : Logiciel Logiciel d'encodage Vista RAW (pour Windows Vista 32 bit) PENTAX a le plaisir d'annoncer le lancement du logiciel d'encodage pour Vista RAW. Ce logiciel permet à Windows Vista de lire les fichiers RAW. Name Registered name Vista RAW codec PENTAX RAW codec .EXE (8,198 Kbyte) System requirement OS : Windows Vista (32 bit only) Applied product Release date Copy right *ist D, *ist DS,*istDS2, *istDL, *istDL2 ,K100D, K10D 2007/04/19 PENTAX Corporation Comment l'installer
 
 

Manuale Utente di Keynote - Support - Apple
Manuale Utente di Keynote - Support - Apple
27/11/2014 - manuals.info.apple.com
Keynote 08 Manuale Utente K Apple Inc. © 2008 Apple Inc. Tutti i diritti riservati. In base alle leggi sul copyright, il presente manuale non può essere copiato, interamente o in parte, senza il consenso scritto di Apple. I diritti dell utente in merito al software sono regolati dal contratto di licenza software accluso. Il logo Apple è un marchio di Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri paesi. L utilizzo del logo Apple tramite tastiera  (Opzione-Maiuscole-K) per scopi com

imagePRESS 1110 fr.indd
imagePRESS 1110 fr.indd
21/02/2012 - www.canon.fr
imagePRESS 1135 Production numérique noir et blanc Faites désormais une imPRESSion grandiose en noir et blanc Pour faire face aux demandes de production les plus intensives, tournez-vous vers notre produit leader. Avec une productivité incomparable, un choix de médias exceptionnel et une qualité d'image imPRESSionnante, l'imagePRESS 1135 vous garantit le maintien des délais les plus stricts. Productivité maximale Avec une vitesse d'impression pouvant atteindre 125 ppm, maintenue quels que

Conditions particulières de vente
Conditions particulières de vente
16/03/2012 - www.archos.com
! " # $ ! ! % & ' ( ) ! ' * * '++ , ! ( / 0 12( 3 ! / , 4 , ! " ( . , ! / !" ) ! ## 3 ## $ $ ( ' 3 ! # 3) ## $ ! ' ! ## $ 3 " $

623896-1403 Longtom Front
623896-1403 Longtom Front
16/02/2012 - www.logitech.com
Installation Guide English Español Français Português 1 3 1 2 2 3 1 4 1 2 4 6 5 7 8 9 Logitech® www.logitech.com ON 2 Français USB Ordinateur de bureau: 1) Branchez le minirécepteur USB sur le support USB. 2) Branchez le support USB sur le port USB de l'ordinateur. Ordinateur portable: Branchez le minirécepteur USB directement sur le port USB de l'ordinateur. Branchez le minirécepteur USB même si vous souhaitez connecter le clavier et la souris à l'aide de la solution Bluetooth® intég

PB G4 (15-inch 1_1.25 _1.5/1.33_1.67/1.5GHz) Memory (DIY)
PB G4 (15-inch 1_1.25 _1.5/1.33_1.67/1.5GHz) Memory (DIY)
27/11/2014 - manuals.info.apple.com
Mémoire is Fr a n ç a AppleCare Instructions de remplacement Respectez scrupuleusement les instructions de ce document. À défaut, vous risquez de détériorer votre matériel et d invalider sa garantie. Remarque: Des instructions sont disponibles en ligne à l adresse http://www.apple.com/support/doityourself/. Avertissement : Durant cette procédure, mettez les petites pièces hors de portée des enfants. Outils requis Les outils suivants sont requis pour cette procédure : " Une pièce de

UP-820N Operation-Manual FR
UP-820N Operation-Manual FR
11/03/2012 - www.sharp.fr
TERMINAL DE POINT DE VENTE MODELE UP-820N MANUEL D´INSTRUCTIONS CAUTION: The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. VORSICHT: Die Netzsteckdose muß nahe dem Gerät angebracht und leicht zugänglich sein. ATTENTION: La prise de courant murale devra être installée à proximité de l'équipement et devra être facilement accessible. AVISO: El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y debe quedar bien accesible. VARNING: Det matande väggu