belangrijke veiligheidsinstructies waarschuwing

Extrait du fichier (au format texte) :

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
UW VEILIGHEID EN DE VEILIGHEID VAN ANDEREN IS HEEL BELANGRIJK.
Deze handleiding en het apparaat zelf zijn uitgerust met belangrijke mededelingen die betrekking hebben op de veiligheid en die altijd gelezen en opgevolgd dienen te worden.
Dit is een waarschuwingssymbool voor de veiligheid dat de gebruiker waarschuwt voor mogelijke gevaren voor hemzelf en voor anderen.
Alle berichten die betrekking hebben op de veiligheid worden voortgegaan door een waarschuwingssymbool en door de volgende termen:

GEVAARLIJK:

geeft een gevaarlijke situatie aan die, indien deze niet voorkomen wordt, ernstige verwondingen kan veroorzaken.

WAARSCHUWING:

geeft een gevaarlijke situatie aan die, indien deze niet voorkomen wordt, ernstige verwondingen kan veroorzaken.

Alle berichten die betrekking hebben op de veiligheid specificeren het mogelijke gevaar/waarschuwing waar ze betrekking op hebben en geven aan hoe de gevaren voor verwondingen, schade en elektrische schokken als gevolg van een onjuist gebruik van het apparaat beperkt kunnen worden. Houd u altijd strikt aan de volgende aanwijzingen:
" De installatie of het onderhoud dienen uit te worden gevoerd door een gespecialiseerde technicus in overeenstemming met de aanwijzingen van de fabrikant en in overeenstemming met de plaatselijk van kracht zijnde veiligheidsnormen. Repareer of vervang nooit een willekeurig onderdeel van het apparaat als hier niet specifiek in de gebruiksaanwijzing om gevraagd wordt.
" Koppel het apparaat van het elektrische netwerk los alvorens een willekeurige installatiewerkzaamheid uit te voeren.
" Het is verplicht het apparaat te aarden. (Niet mogelijk voor afzuigkappen behorende tot de klasse II).
" De voedingskabel dient voldoende lang te zijn om een het apparaat op het stopcontact aan te kunnen sluiten.
" Trek nooit aan de voedingskabel van het apparaat om de stekker uit het stopcontact te verwijderen.
" Na de installatie mogen de elektrische onderdelen niet voor de gebruiker toegankelijk zijn.
" Raak het apparaat nooit met natte lichaamsdelen aan en maak hier nooit gebruik van als u blootvoets bent.
" Het gebruik van het apparaat is niet toegestaan aan personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte lichamelijke, sensoriële of geestelijke capaciteiten,
of door personen zonder ervaring of kennis van het apparaat tenzij ze door personen, die voor hun veiligheid verantwoordelijk zijn, ingelicht zijn over het gebruik van het apparaat.
" Repareer of vervang geen enkel onderdeel van het apparaat, tenzij dit specifiek wordt aanbevolen in de handleiding. Alle andere onderhoudswerkzaamheden moeten worden uitgevoerd door een gespecialiseerde monteur.
" Let er op, in het geval u gaten in de muur boort, dat u de elektrische aansluitingen en/of de buizen niet beschadigd.
" De ventilatiekanalen dienen altijd een afvoer naar de buitenlucht te hebben.
" De fabrikant wijst elke verantwoordelijkheid af voor onjuist gebruik of de verkeerde instellingen van de bedieningen.
" Een constant onderhoud en reiniging waarborgen een correcte functionering en goede prestaties van het apparaat. Verwijder regelmatig de aanzettingen van vuil op de oppervlakken om het ophopen van vet te voorkomen. Verwijder en reinig of vervang het filter regelmatig.
" Flambeer nooit het voedsel onder de afzuigkap. De aanwezigheid van open vuur kan brand veroorzaken.
" De afgevoerde lucht mag niet in een rookkanaal gebruikt voor het afvoeren van rook van apparaten voor de verbranding van gas of andere brandstoffen worden afgevoerd maar dient een afzonderlijke afvoer te hebben. Alle nationale normen voor de afvoer van lucht voorzien door het art. 7.12.1 van de CEI
EN 60335-2-31 dienen te worden opgevolgd.
" Als de afzuigkap samen met andere apparaten op gas of anderen brandstoffen gebruikt wordt mag de negatieve druk in de ruimte niet groter dan 4 Pa (4x
10-5 bar) zijn. Verzeker u om deze reden van het feit dat de ruimte voldoende gelucht wordt.
" Laat de pan nooit onbewaakt achter tijdens het frituren van levensmiddelen aangezien de olie vlam kan vatten.
" Verzeker u ervan, alvorens de lampen aan te raken, dat ze afgekoeld zijn.
" Maak nooit gebruik van de afzuigkap als de lampen niet correct geïnstalleerd zijn en laat hem nooit zo achter om het mogelijke gevaar voor elektrocutie te voorkomen.
" De afzuigkap is geen steunoppervlak. Plaats hier dus nooit voorwerpen op en overbelaad de afzuigkap nooit.

Les promotions

Promo
14.9 € 12.9 €


?????????? ?? ????????????
?????????? ?? ????????????
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
31954801RUS.fm Page 36 Tuesday, March 15, 2005 11:40 AM ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ ÏÐÅÆÄÅ ×ÅÌ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÜÑß ÑÒÅÊËÎÊÅÐÀÌÈ×ÅÑÊÎÉ ÏËÈÒÎÉ ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÏÎÄÊËÞ×ÅÍÈÅ Ê ÝËÅÊÒÐÈ×ÅÑÊÎÉ ÑÅÒÈ ÑÎÂÅÒÛ ÏÎ ÝÊÎÍÎÌÈÈ ÝÍÅÐÃÈÈ ÇÀÙÈÒÀ ÎÊÐÓÆÀÞÙÅÉ ÑÐÅÄÛ ÌÅÐÛ ÏÐÅÄÎÑÒÎÐÎÆÍÎÑÒÈ È ÎÁÙÈÅ ÐÅÊÎÌÅÍÄÀÖÈÈ ÏÐÈÍÀÄËÅÆÍÎÑÒÈ ÄËß ÏËÈÒÛ ÓÕÎÄ...

GUIDE RAPIDE
GUIDE RAPIDE
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
GUIDE RAPIDE Fonction 6th Sense Fresh Control Cette fonction permet d'atteindre rapidement les conditions de conservation optimales en ce qui concerne la température et l'humidité à l'intérieur de l'appareil. Pour désactiver la fonction 6h Sense Fresh Control, appuyez sur la touche 6th Sense. Le voyant correspondant s'éteint pour indiquer que la fonction 6th Sense Fresh Control est désactivée. Si vous souhaitez réactiver la fonction, répétez la procédure ci-dessus F Blocage des touches Il...

???????? 5019 300 02358
???????? 5019 300 02358
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
?8A0=85 @0B:>5 @C:>2>4AB2> ?> M:A?;C0B0F88    + .' (+ ",  '""   "  #!"  #/  #!" (+! , # / -" !#' (+ .'"!/   " .     "/+ . !...

5019 312 10149 AWT 5108/4 GB
5019 312 10149 AWT 5108/4 GB
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
GB AWT 5108/4 A. B. C. D. Programme Selection Knob Temperature Selection Knob Spin Speed Selection  Knob On/Off  Button Cold h : option / Yes: dosing required 1) 2) 3) A Programme Care Labels B C D Type of wash / Notes Do not use liquid detergents. For improved garment care, spin speed is restricted to 800 rpm in this programme. For improved garment care spin speed is null in this programme. Detergents and additives Special Options TemperaMax. ture load Prewash Main Softener Bleach...

PRODUKTINFORMATION KÜHL-UND GEFRIERGERÄT
PRODUKTINFORMATION KÜHL-UND GEFRIERGERÄT
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
PRODUKTINFORMATION KÜHL-UND GEFRIERGERÄT MARKE BAUKNECHT MODELLBEZEICHNUNG KR365 A2+ FRESH PT KATEGORIE Kühlschrank ENERGIEEFFIZIENZKLASSE A++ Energieverbrauch 113 kWh pro Jahr, basierend auf standardisierten 24-stündigen Testverfahren. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Nutzung und Umgebung des Gerätes ab. NUTZINHALT GEFRIERTEIL 0l STERNEKENNZEICHNUNG Automatisch NUTZINHALT KÜHLTEIL 374 l TEMPERATUR DES UNABHÄNGIGEN LAGERFACHS 0°C FROSTFREI Nein LAGERZEIT...

instalación del horno en columna - How2Install.It
instalación del horno en columna - How2Install.It
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
10200150aE.fm Page 3 Monday, September 5, 2005 2:44 PM INSTALACIÓN DEL HORNO EN COLUMNA/ SEMICOLUMNA Recomendaciones Importante: cualquier operación de instalación o de mantenimiento se tiene que efectuar con el horno desconectado de la red eléctrica. " El aparato tiene que ser instalado por un técnico calificado según las instrucciones del fabricante y en conformidad con las normativas locales. " Tras desembalar el horno, compruebe que no se haya dañado durante el transporte y que la puerta...

Funcionamiento de la secadora
Funcionamiento de la secadora
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
Funcionamiento de la secadora En los distintos apartados de las instrucciones de uso se incluye información adicional (solución de problemas y servicio de asistencia). Clasifique las prendas según los símbolos de la etiqueta No secar en secadora Clasifique la ropa por: Grosor del material: siempre que haya más ropa de la que se pueda introducir en la secadora, separe la ropa según el peso (por ejemplo, seque toallas y lencería por separado). Tipo de material: algodón (lino); tejidos sintéticos. Apta...

Tabla de Programas
Tabla de Programas
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
Funcionamiento de la secadora En los distintos apartados de las instrucciones de uso se incluye información adicional (solución de problemas y servicio de asistencia). Clasifique las prendas según los símbolos de la etiqueta No secar en secadora Apta para secar en secadora a baja temperatura Apta para secar en secadora Preparación de la ropa Carga de la secadora Selección del programa Selección de opciones (si hubiera) Puesta en marcha de la secadora Fin del programa descarga de la secadora Apagado...
 
 

NAVIGON 70 EASY | 70 PLUS LIVE
NAVIGON 70 EASY | 70 PLUS LIVE
30/08/2018 - www.navigon.com
NAVIGON 70 Easy NAVIGON 70 Plus Live Manuel utilisateur Français Février 2011 Le symbole représentant une poubelle barrée sur roues signifie que dans l'Union européenne, le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective en fin de vie. Cette mesure s'applique non seulement à votre appareil mais également à tout autre accessoire caractérisé par ce symbole. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif. Impressum NAVIGON AG Schottmüllerstraße...

Über Kyocera
Über Kyocera
16/05/2012 - www.kyocera.fr
Communiqué de presse L'utilisation de l'énergie solaire pour les applications marines permet de réduire les émissions de CO2 Toyota Marine fait appel aux modules solaires de KYOCERA pour ses bateaux de plaisance Kyoto / Neuss, 1 juillet 2010 - Le groupe technologique japonais Kyocera a annoncé aujourd'hui que l'entreprise a commencé à fournir à « Toyota Solar Panels » des modules solaires qui peuvent être installés sur une vaste gamme de produits, dont les bateaux de plaisance construits...

FME20EX3
FME20EX3
05/07/2012 - www.smeg.fr
FME20EX3 Micro-ondes encastrable, niche 38 cm, 850 W, inox anti-trace Possibilité d'encastrement meuble haut EAN13: 8017709120290 20 litres nets, 21 litres bruts Touches de commande 1 afficheur / horloge digitale à LEDs Programmateur électronique fin de cuisson (four se coupe automatiquement) Signal sonore fin de cuisson 5 fonctions Autres fonctions micro-ondes : pizza, poulet, boissons Cavité inox Gril quartz (1000 W) Plateau tournant débrayable ø 25 cm Eclairage 1 lampe (25 W) Ventilation...

Hottes Murales série
Hottes Murales série "VAPOR"
16/04/2012 - tools.professional.electrolux.com
Hottes Murales série "VAPOR" AISI 304 - Prof. 1200 mm Les caractéristiques majeurs des hottes murales série « VAPOR » résident dans la qualité de la construction et la robustesse de l'ensemble. En effet toutes les jonctions sont soudées : La structure s'en trouve consolidée et débarrassée des milles recoins à poussières typiques de ce type de réalisation. La série « VAPOR » est particulièrement adaptée à l'aspiration des plans de cuissons à vapeur (fours, étuves, cuiseurs...

Getting started with Logitech® Fold-Up Keyboard
Getting started with Logitech® Fold-Up Keyboard
16/02/2012 - www.logitech.com
Getting started with Logitech® Fold-Up Keyboard for iPad 2 Logitech® Fold-Up Keyboard Getting started with Logitech® Fold-Up Keyboard for iPad 2 2 Logitech® Fold-Up Keyboard Contents English Deutsch www.logitech.com/support 4 10 Français Italiano 16 22 31 3 Logitech® Fold-Up Keyboard Setup and turn on 1. Insert iPad 2 2. Open the keyboard Slide your iPad 2 into the tray. Make sure that the connector port is aligned with the connector opening on the tray. Push the iPad into place....

C7GPX8
C7GPX8
05/07/2012 - www.smeg.fr
C7GPX8 SMEG ELITE Centre de cuisson, 70 cm, esthétique carrée, inox, multifonction, pyrolyse, porte froide, chaleur tournante Classe énergétique A EAN13: 8017709149031 Bandeau inox anti-trace Plan de cuisson gaz : 5 brûleurs dont : Arrière gauche : 1,80 kW Avant gauche : 1,00 kW Central : ultra-rapide 4,00 kW Arrière droit : 1,80 kW Avant droit : 1,00 kW Puissance nominale gaz : 9,60 kW Grilles en fonte Chapeaux de brûleurs émaillés fonte Allumage électronique intégré aux manettes...