Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Headset ...

Extrait du fichier (au format texte) :

Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Headset H800
3

14 6 13 10 8 4 2 1
Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Headset H800

English Features
Headset elements 1. Noise-canceling microphone 2. Flexible, rotating microphone boom 3. Adjustable headband 4. Sculpted ear pads 5. Charging port 6. Wireless connection status light 7. Battery status light Headset controls 8. Volume up 9. Volume down 10. Microphone mute 11. Play/pause or Answer call/end call 12. Next track/Fast Forward 13. Previous track/Rewind 14. Device selection switch Other elements 15. USB wireless Nano receiver 16. Nano receiver storage 17. USB charging cable

Español Funciones
Elementos del audífono 1. Micrófono con supresión de ruido 2. Varilla de micrófono flexible y giratoria 3. Diadema ajustable 4. Almohadillas anatómicas 5. Puerto de carga 6. Diodo de estado de conexión inalámbrica 7. Diodo de estado de batería Controles del audífono 8. Subir volumen 9. Bajar volumen 10. Silenciamiento del micrófono 11. Reproducir/pausa o Respuesta/ finalización de llamada 12. Pista siguiente/Avance rápido 13. Pista anterior/Rebobinado 14. Conmutador de selección de dispositivos Otros elementos 15. Nano receptor inalámbrico USB 16. Compartimento del nano receptor 17. Cable de carga USB

Français Fonctions
Description du casque 1. Micro anti-bruits 2. Tige de micro modulable 3. Bandeau réglable 4. Oreillettes sculptées 5. Port de charge 6. Témoin d'état de la connexion sans fil 7. Témoin de charge des piles Commandes du casque 8. Volume + 9. Volume 10. Mise en sourdine du microphone 11. Lecture/Pause ou Réception/fin d'appel 12. Piste suivante/Avance rapide 13. Piste précédente/Retour rapide 14. Commutateur de sélection de dispositif Autres éléments 15. Nano-récepteur USB sans fil 16. Stockage du nano-récepteur 17. Câble de charge USB

12 16 7 5 9 11

15 17

1
3

2
English Connecting to a Bluetooth® device
1. Power on the wireless headset. 2. Slide the Device Selection switch on the right ear cup to the Bluetooth (middle) position. 3. Activate paring on your Bluetooth device. (Refer to the documentation that comes with your device for pairing instructions.) If your Bluetooth device requests a security code, PIN, or pass code, enter 0000. The Bluetooth connection is made. 4. To connect additional Bluetooth devices to the wireless headset, visit www.logitech.com/support, select your product, and find the FAQ about connecting multiple Bluetooth devices. You can pair up to seven Bluetooth devices with the headset, including smartphones, tablets, and MP3 players.

Español Conexión a un dispositivo Bluetooth®
1. Enciende el audífono inalámbrico. 2. Desliza el conmutador de selección de dispositivos del auricular derecho hasta la posición de Bluetooth (central). 3. Activa el modo de emparejamiento en el dispositivo Bluetooth. (Consulta la documentación que se suministra con el dispositivo para obtener instrucciones detalladas). Si el dispositivo Bluetooth solicita un código de seguridad, un PIN o una clave de acceso, escribe 0000. Se establecerá la conexión Bluetooth. 4. Para conectar dispositivos Bluetooth adicionales al audífono inalámbrico, visita www.logitech.com/support, selecciona tu producto y busca las preguntas más habituales sobre la conexión de varios dispositivos Bluetooth. Puedes emparejar hasta siete dispositivos Bluetooth con el audífono, incluidos teléfonos Smartphone, tabletas y reproductores de MP3.

Français Connexion d'un dispositif Bluetooth®
1. Mettez le casque sans fil sous tension. 2. Placez le commutateur de sélection de dispositif situé sur l'oreillette droite sur la position Bluetooth (milieu). 3. Activez le couplage sur votre dispositif Bluetooth. Pour obtenir des instructions concernant le couplage, consultez la documentation fournie avec le dispositif. Si votre dispositif Bluetooth vous demande un code de sécurité, un code PIN ou un mot de passe, saisissez 0000. La connexion Bluetooth est activée. 4. Pour savoir comment connecter des dispositifs Bluetooth supplémentaires au casque sans fil, rendez-vous sur le site www.logitech.com/support, sélectionnez votre produit et consultez les questions fréquentes concernant la connexion de plusieurs dispositifs Bluetooth. Vous pouvez coupler jusqu'à sept dispositifs Bluetooth avec le casque, notamment des smartphones, des Tablet PC et des lecteurs MP3.

3

4
English Try the headset
Listen to music or make an Internet call. If the headset doesn't work, you may need to specify the headset as the default audio output/input device for your operating system. Also refer to Help with setup for additional troubleshooting advice. Windows® XP 1. Go to Start/Control Panel/Sounds and Audio devices/Audio tab. 2. In the Sound Playback/Default Device window, choose the Logitech Wireless Headset H800. 3. Select the Voice tab. 4. In the Voice tab, choose the Logitech Wireless Headset H800. 5. Click OK. 6. Restart your media application. Windows® Vista and Windows® 7 1. Go to Start/Control Panel/Sounds/ Playback Devices tab. 2. Choose Playback Devices. 3. Choose the Logitech Wireless Headset H800. 4. Click Set Default, and then click OK. 5. Select the Recording Tab. 6. Choose the Logitech Wireless Headset H800. 7. Click Set Default, and then click OK. 8. Restart your media application. Mac® OS 1. Open System Preferences. 2. Choose the Sound/Output tab. 3. Choose the Logitech Wireless Headset H800. 4. Select the Input tab. 5. Choose the Logitech Wireless Headset H800. 6. Close window. 7. Restart your media application.

Español Prueba el audífono
Escucha música o realiza una llamada por Internet. Si el audífono no funciona, puede que debas configurarlo como el dispositivo de entrada/salida de audio predeterminado del sistema operativo. Consulta Ayuda con la instalación para obtener asistencia adicional. Windows® XP 1. Ve a Inicio/Panel de control/Dispositivos de sonido y audio/ficha Audio. 2. En la ventana Reproducción de sonido/ Dispositivo predeterminado, elige Logitech Wireless Headset H800. 3. Selecciona la ficha Voz. 4. En la ficha Voz, elige Logitech Wireless Headset H800. 5. Haz click en Aceptar. 6. Reinicia la aplicación multimedia.

Français
Windows® Vista y Windows® 7 1. Ve a Inicio/Panel de control/Sonidos/ ficha Dispositivos de reproducción. 2. Elige Dispositivos de reproducción. 3. Selecciona Logitech Wireless Headset H800. 4. Haz click en Predeterminar y, a continuación, en Aceptar. 5. Selecciona la ficha Grabación. 6. Selecciona Logitech Wireless Headset H800. 7. Haz click en Predeterminar y, a continuación, en Aceptar. 8. Reinicia la aplicación multimedia. Mac® OS 1. Abre Preferencias del Sistema. 2. Selecciona Sonido/ficha Salida. 3. Selecciona Logitech Wireless Headset H800. 4. Selecciona la ficha Entrada. 5. Selecciona Logitech Wireless Headset H800. 6. Cierra la ventana. 7. Reinicia la aplicación multimedia. Ecoutez de la musique ou passez un appel Internet. Si le casque ne fonctionne pas, essayez de le configurer comme dispositif d'entrée/ sortie audio par défaut pour votre système d'exploitation. Reportez-vous également à la section Aide pour l'installation pour obtenir des conseils de dépannage supplémentaires. Windows® XP 1. Sélectionnez Démarrer/Panneau de configuration/Sons et périphériques audio/ onglet Audio. 2. Dans la fenêtre Lecture audio/Unité par défaut, sélectionnez Logitech Wireless Headset H800. 3. Cliquez sur l'onglet Voix. 4. Dans l'onglet Voix, sélectionnez le casque Logitech Wireless Headset H800. 5. Cliquez sur OK. 6. Redémarrez l'application multimédia. Windows® Vista et Windows® 7 1. Sélectionnez Démarrer/Panneau de configuration/Sons/onglet Périphériques de lecture. 2. Sélectionnez Périphériques de lecture. 3. Sélectionnez le casque Logitech Wireless Headset H800. 4. Cliquez sur Par défaut, puis sur OK. 5. Cliquez sur l'onglet Enregistrement. 6. Sélectionnez le casque Logitech Wireless Headset H800. 7. Cliquez sur Par défaut, puis sur OK. 8. Redémarrez l'application multimédia. Mac® OS 1. Ouvrez Préférences Système. 2. Cliquez sur l'onglet Son/Sortie. 3. Sélectionnez le casque Logitech Wireless Headset H800. 4. Sélectionnez l'onglet Entrée. 5. Sélectionnez le casque Logitech Wireless Headset H800. 6. Fermez la fenêtre. 7. Redémarrez l'application multimédia.

English Nano receiver and battery information
Wireless connection status light Solid green Flashing green No light Battery status Light Red and beeping Flashing amber Steady amber Battery Level

Les promotions



Cy23 Scs Carbon Neutral Verification
Cy23 Scs Carbon Neutral Verification
02/03/2025 - www.logitech.com
SCS Global Services has verified Logitech International S.A.'s GHG emissions and achievement of carbon neutrality based upon the following Verification Scope, Objectives, and Criteria. Verification Scope Logitech International S.A. EPFL - Quartier de L'Innovation, Daniel Borel Innovation Centre, 1015 Lausanne, Switzerland Reporting Period: 01 January 2023 - 31 December 2023 Geographic Boundary: Global Facilities, physical infrastructure, activities, technologies, and processes: Manufacturing plant,...

Logitech?Wireless Gaming Mouse G700 Features Guide
Logitech?Wireless Gaming Mouse G700 Features Guide
05/12/2014 - www.logitech.com
Getting to know Logitech® Wireless Gaming Mouse G700 Features Guide  eská verze Sloven ina Român Úplné pYizposobení 1 Scout s Arrow Pomocí softwaru SetPoint si mo~ete pYizposobit rychlost snímání, frekvenci pYenosu signálu a mapování tla ítek podle svého. Nej astji pou~ívané pYíkazy lze umístit na nejpYístupnjaí tla ítka. Mo~ete zaznamenávat makra. A vyladit citlivost. Zále~í zcela na vás. Mya pod>a vaaich predstáv Rain of Fire Pomocou...

Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Mouse ...
Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Mouse ...
16/02/2012 - www.logitech.com
Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Mouse M310 2 English 1. Install the AA mouse battery. 2. The ON/Off slider should be in the ON position. Français 1. Insérez la pile AA dans la souris. 2. Le curseur de marche/arrêt doit être sur la position ON. Español 1. Coloca la pila AA del mouse. 2. El conmutador deslizante de encendido/apagado debería estar en la posición ON. Português 1. Instale as pilhas AA do mouse. 2. O controle deslizante de ON/Off deve estar...

8701 logitech Manual
8701 logitech Manual
28/07/2016 - www.logitech.com
Setup Installation Instalación Logitech Z-3 ® IMPORTANT SAFETY INFORMATION CAUTION ELECTRIC SHOCK HAZARD " " " " " " " " " " Safety " 1 " English Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Unplug the speakers from the computer and from the electrical outlet before cleaning them with a dry cloth. Install in accordance with the manufacturer s instructions. Place the speakers in a stable location so they will not fall causing...

Sound Of Learning Infographic
Sound Of Learning Infographic
09/05/2025 - www.logitech.com
THE SOUND OF CLASSROOM NOISE IS DISTRACTING Decibels 20 40 30 50 60 70 80 SAFE NOISE LEVELS 90 100 110 120 HARMFUL NOISE LEVELS 8 35 dB 77 dB 35 % Average classroom noise levels.2 World Health Organization's recommended ceiling for classroom noise levels.1 Students who feel frustration, irritation, and annoyance because of bad audio.3

PC USB USB PC
PC USB USB PC
16/02/2012 - www.logitech.com
2 1 3 PC PC English Plug AC cable into USB connector. Plug AC adapter into outlet. English Español Español Conecte el cable CA al conector USB. Conecte el adaptador CA a la toma de alimentación. Español Français Mettez l ordinateur Français Branchez le cordon d alimentation électrique dans le connecteur USB. Branchez l adaptateur secteur dans la prise électrique. Français Insérez les piles fournies dans la souris. English computer. Turn OFF Apague el ordenador. hors...

Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Headset
Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Headset
16/02/2012 - www.logitech.com
Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Headset Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Headset 10 English Headset features 1. Noise-canceling microphone 2. Flexible, rotating microphone boom 3. Adjustable headband 4. Power switch 5. Microphone mute 6. Status light 7. Charging port 8. Volume up 9. Volume down 10. USB charging cable Español Características del audífono 1. Micrófono con supresión de ruido 2. Varilla de micrófono flexible y giratoria...

Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Touch ...
Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Touch ...
16/02/2012 - www.logitech.com
Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Touch Keyboard K400 1 K400 Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Touch Keyboard K400 2 1 2 3 4 5 English Features Hotkeys 1. Left mouse click 2. Mute 3. Volume down 4. Volume up 5. Internet home Battery compartment 6. Nano receiver storage Français Fonctions Touches de raccourci 1. Bouton gauche de la souris 2. Muet 3. Volume 4. Volume + 5. Page d'accueil Internet Compartiment des piles 6. Boîtier du nano-récepteur Español...
 
 

MANUEL D'UTILISATION
MANUEL D'UTILISATION
03/04/2012 - www.vtech-jouets.com
Manuel d'utilisation © Disney D'après la série télévisée de Playhouse Disney. Pour en savoir plus, www.playhousedisney.fr Chers parents, Chez VTech®, nous sommes conscients que les enfants sont notre avenir. C'est pourquoi tous nos jeux sont conçus de manière à entretenir et à renforcer leur désir d'apprendre. Toute la technologie et le sens de la pédagogie VTech® sont mis au service de la connaissance pour faciliter la découverte des mots, des chiffres, des couleurs. Chez VTech®,...

CP LG Turning Crisis into Opportunity_FR_100209
CP LG Turning Crisis into Opportunity_FR_100209
19/02/2012 - www.lg.com
LG Electronics transforme la crise en opportunité récession Le fabricant réplique à la récess ion mondiale par une stratégie qui inclut la réduction des coûts, la croissance des activités existantes et la quête de nouveaux marchés France, Villepinte, 10 février 2009  LG Electronics (LG), leader mondial des communications mobiles, de l'électronique grand public et de l électroménager, annonce sa stratégie de développement dans le contexte économique actuel. Afin de préserver...

Manuel d'utilisation - Vtech
Manuel d'utilisation - Vtech
09/04/2018 - www.vtech-jouets.com
Manuel d utilisation Pâtisserie ~ Fête d anniversaire de Clémentine © 2015 VTech Imprimé en Chine 91-003080-003 FR Chers parents, Chez VTech®, nous sommes conscients que les enfants sont notre avenir. Avec notre gamme Flipsies, VTech® aborde un nouveau thème très en vogue chez les enfants : « rêver de devenir ». VTech® a mis au point la technologie MagicPop pour animer ses figurines. En effet, placées sur un MagicPop, les Flipsies déclenchent des phrases et des sons différents !...

Bez nazwy-9
Bez nazwy-9
11/07/2017 - www.hotpoint.fr
H6VMC6A FR H6VMC6A.B FR FR Français Mode d emploi CUISINIERE ET FOUR Sommaire Mode d emploi,1 D AVERTISSEMENT,2 Description de l appareil-Vue d ensemble, 3 Description de l appareil-Tableau de bord, 3 Installation,4 Mise en marche et utilisation,5 Utilisation du four,6 Utilisation du plan de cuisson,9 Précautions et conseils, 11 Nettoyage et entretien,13 Assistance,15 FR ATTENTION ATTENTION: cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement. Ne...

Asia Windows Phone 8 Warranty Statements
Asia Windows Phone 8 Warranty Statements
15/07/2024 - dl4.htc.com
Warranty Statement u"TÁg –POÝVúŠªf HTC End User License Agreement Important Notice &f Please refer to the HTC END USER LICENSE AGREEMENT in this document and WINDOWS PHONE 8 SOFTWARE LICENSE TERMS on the device when you start using the device. Your use of this device constitutes your agreement to the aforementioned terms. &f `¨•‹YËOu(g,bKj_Š-P™fBÿ ŠËSÃqg•±‹€g,e‡NöN-v„HTC g}Bu(b6Š1SN ST‹p TŒ bKj_Š-P™N v„ WINDOWS PHONE 8 ŽßNöŠ1SNhk>0 `¨ bK j_Š-P™v„Ou(‹If`¨c¥S×N†N ðST‹pTŒhk>0 &f...

FR 191216 FEMME%20ACTUELLE Web%20Pop%20Coach%20collector
FR 191216 FEMME%20ACTUELLE Web%20Pop%20Coach%20collector
21/06/2024 - www.terraillon.com
Date : Du 16 au 22 decembre 2019 Page de l'article : p.6 Journaliste : Muriel Gaudin, Charlotte Moreau Pays : FR Périodicité : Hebdomadaire OJD : 617742 Page 1/1 ACTU tBim-êPie -vBALANCE COLLECTOR La bonne Pour ses 111 ans, la marque iconique revi ordonnance " " " musicale Pour se relaxer, se concentrer... rien de tel que la musique. Un sondage* affirme même qu'il nous faut, chaque jour, 78 minutes d'un savant mélange de musiques classique, rock et pop pour être au mieux de notre forme. Les...