kochfeldes

Extrait du fichier (au format texte) :

31902043D.fm Page 4 Monday, April 21, 2008 12:06 PM

BEDIENUNGSANLEITUNG

VOR DER BENUTZUNG DES
GLASKERAMIK-KOCHFELDES
MONTAGE
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
ENERGIESPARTIPPS
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
HINWEISE UND ALLGEMEINE
RATSCHLÄGE
KOCHFELDZUBEHÖR
REINIGUNG UND PFLEGE DES
GLASKERAMIK-KOCHFELDES
STÖRUNGSSUCHE
KUNDENDIENST

4

31902043D.fm Page 5 Monday, April 21, 2008 12:06 PM

VOR DER BENUTZUNG DES GLASKERAMIKKOCHFELDES
" Bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen und sie zum späteren Gebrauch bereithalten, um das Gerät optimal nutzen zu können.

MONTAGE
Kochfeld
" Das Kochfeld muss in eine 20 bis 50 mm starke
Arbeitsplatte eingesetzt werden.
" Zwischen Kochfeld und Ofen dürfen sich keine
Querschienen, Platten, Winkel usw. befinden.
" Der Abstand zwischen der Unterseite des
Glaskeramik-Kochfeldes und Unterschrank oder
Trennwand muss mindestens 20 mm betragen.
" Wenn das Kochfeld neben einem Hochschrank installiert wird, muss ein Abstand von mindestens 100
mm zum Rand des Kochfeldes eingehalten werden.
" In die Arbeitsplatte einen Ausschnitt mit den in der beiliegenden Produktbeschreibung angegebenen
Abmessungen schneiden.
" Die Oberfläche des Kochfeldes sorgfältig säubern und das mitgelieferte Dichtungsprofil (falls es noch nicht eingesetzt ist)
einsetzen.
Wichtig
Folgendes ist zu beachten, um die elektronischen Schaltkreise nicht zu überhitzen und Schäden zu vermeiden:
" Das Kochfeld nicht neben Spül- oder Waschmaschinen

Les promotions



FUNZIONAMENTO DELL'APPARECCHIO
FUNZIONAMENTO DELL'APPARECCHIO
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
FUNZIONAMENTO DELL APPARECCHIO Per ulteriori informazioni (incluse quelle sulla risoluzione dei guasti e il servizio di assistenza), consultare i singoli capitoli delle Istruzioni per l uso. Suddividere la biancheria in base ai simboli di cura dei capi Non asciugare a macchina Suddividere la biancheria per: Spessore del tessuto: se il carico è eccessivo rispetto alla capacità dell asciugatrice, separare la biancheria in base al peso (ad esempio, dividere gli asciugamani spessi dalla biancheria...

Scarica
Scarica
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
PRIMO UTILIZZO Collegare l apparecchio alla rete elettrica. In alcuni modelli potrebbe attivarsi un segnale acustico, significa che è intervenuto l allarme di temperatura: tenere premuto il pulsante di spegnimento allarmi acustici. Ove previsto posizionare il filtro antibatterico-antiodore nel ventilatore come indicato nella confezione del filtro. Nota: Dopo la messa in funzione è necessario attendere 4/5 ore prima che venga raggiunta la temperatura di conservazione adeguata ad un normale carico...

MACHINE OPERATION
MACHINE OPERATION
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
MACHINE OPERATION Additional information (including troubleshooting and service) can be found in the individual chapters of the Instructions for use. Sort laundry according to care symbols Do not tumble dry Suitable for tumble drying  at low temperatures Suitable for tumble drying Preparing laundry Loading dryer Selecting programme Selecting options (if available) Sort laundry by: Material thickness: whenever there is greater load than the dryer can handle, separate laundry according to weight...

návod k použití - Whirlpool
návod k použití - Whirlpool
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
Tabulka Stru ný návod PXED PRVNÍM POU}ITÍM SPOTXEBI E SI POZORN PXE TTE TENTO STRU NÝ NÁVOD K POU}ITÍ A POKYNY K INSTALACI! (viz popis funkcí vpravo) TLA ÍTKO VOLBY PROGRAMU Stisknte nkolikrát tla ítko P , a~ se na displeji objeví  íslo po~adovaného programu (P1...Px) - viz dále uvedená Tabulka programo. TLA ÍTKO START/ POKRA OVAT Stisknutím tohoto tla ítka spustíte zvolený program: rozsvítí se kontrolka, která na konci Programu zhasne. PYi...

HL_EASY_DEFROST_WH_GB.qxp:Layout 1
HL_EASY_DEFROST_WH_GB.qxp:Layout 1
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
E INSTRUCCIONES PARA EL USO ESQUEMA DEL APARATO (Fig. 1) A. Tirador. B. Cierre de seguridad (si está previsto). C. Junta. D. Separador (si está previsto). E. Tapón del canal de desagüe del agua de descongelación. F. Panel de mandos. G. Rejilla de ventilación del motor lateral. ESQUEMA DEL PANEL DE CONTROL (Fig. 2) 1. Testigo rojo: cuando parpadea, indica una condición de alarma (ver el apartado "GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS"). 2. Testigo azul: cuando está encendido, indica que...

avsedd användning innan tvättmaskinen används
avsedd användning innan tvättmaskinen används
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
AVSEDD ANVÄNDNING " Spara denna bruksanvisning samt programöversikten och installationsguiden. Om du överlåter tvättmaskinen till en annan person, var noga med att också överlämna dessa till den nya användaren. Denna tvättmaskin är uteslutande avsedd för att tvätta och centrifugera maskintvättbara persedlar i mängder som är normala för privata hushåll. " Följ instruktionerna som ges i denna bruksanvisning, i installationsguiden och i programöversikten när du använder tvättmaskinen. INNAN...

P TABELA DE PROGRAMAS 5019 301 06543
P TABELA DE PROGRAMAS 5019 301 06543
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
30106543P.fm Page 1 Thursday, September 1, 2011 3:44 PM P TABELA DE PROGRAMAS C L A } A. Indicação Porta aberta  Esta máquina de lavar roupa está equipada com funções de segurança automática, que detectam avarias atempadamente e reagem de forma adequada, por ex: D B B. Indicação Assistência  M C. Indicação Torneira da água fechada  E F G J K I F. Botão Início/Pausa  H } D. Indicação Limpar bomba  E. Selector de programas Programa

P TABELA DE PROGRAMAS 5019 301 06525
P TABELA DE PROGRAMAS 5019 301 06525
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
30106525P.fm Page 1 Monday, July 25, 2011 5:53 PM P TABELA DE PROGRAMAS C Carga máx. Etiquetas dos cuidados com a roupa kg Algod. 95 °C 95 °C Algodão 40 - 60 °C Algod. 40 - 60 °C 40 - 60 °C G. Botão Centrifugação  H. Botão Início diferido  I. Indicador da sequência de programas F Tipo de lavagem/Notas - Respeite as recomendações do fabricante na etiqueta de cuidados com a roupa Roupa de algodão branca resistente normalmente a muito suja. Em caso de muita Algodão 95...
 
 

caractéristiques techniques - Dyson
caractéristiques techniques - Dyson
09/01/2017 - www.dyson.fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SCHÉMA DE CÔTÉ SCHÉMA DU DOS DE L APPAREIL Points de fixation (4) Point d entrée arrière du câble d alimentation Point d entrée latéral du câble Point d entrée latéral du câble Points de fixation (4) Se reporter au tableau pour les hauteurs d installation recommandées Dimensions en mm (+/- 5 mm) SOL Hauteurs d installation recommandées (distance au sol) Dégagement minimum Homme X 1 324 mm Y 1 300 mm Z 930 mm 220 mm de chaque côté...

OM, 132 HBV, 1997-01, GB, DE, FR, ES, IT, NL
OM, 132 HBV, 1997-01, GB, DE, FR, ES, IT, NL
19/06/2012 - www.husqvarna.com

Home Cinema 2007
Home Cinema 2007
13/02/2012 - www.samsung.com
Kit de connexion sans fil SWA-3000 Emetteur / Récepteur sans fil pour Home Cinema " Branchement simple en 3 étapes " Design assorti à la gamme Home Cinema Samsung Kit de connexion sans fil SWA-3000 SWA-3000 Le kit de connexion sans-fil SWA-3000, vous permet de profiter du son 5.1, sans vous encombrer des fils de connexion de vos enceintes arrières. Désormais, vous disposez d une grande liberté lors de l installation de votre Home Cinema Samsung. Avec un design assorti à tous nos systèmes...

CG90X
CG90X
18/06/2012 - www.smeg.fr
CG90X classique Cuisinière multifonction, 90 cm, inox, porte miroir, émail lisse, double chaleur tournante Classe énergétique B EAN13: 8017709099794 Plan de cuisson gaz : 5 brûleurs dont : Arrière gauche : 1,75 kW Avant gauche : 3,00 kW Central ultra-rapide : 3,50 kW Arrière droit : 1,75 kW Avant droit : 1,00 kW Puissance nominale gaz : 11,00 kW Grilles en fonte Chapeaux de brûleurs émaillés Allumage électronique intégré aux manettes Sécurité thermocouples rapides Brûleurs démontables...

Cordless Keyboard for 8JJŠ Clavier sans fil pour 8JJŠ
Cordless Keyboard for 8JJŠ Clavier sans fil pour 8JJŠ
16/02/2012 - www.logitech.com
2VJDLTUBSUHVJEF (VJEFEFEnNBSSBHFSBQJEF XXXMPHJUFDIDPN ‰-PHJUFDI"MMSJHIUTSFTFSWFE-PHJUFDI UIF-PHJUFDIMPHP BOEPUIFS-PHJUFDINBSLTBSFPXOFECZ-PHJUFDIBOENBZ CFSFHJTUFSFE"MMPUIFSUSBEFNBSLTBSFUIFQSPQFSUZPGUIFJSSFTQFDUJWFPXOFST-PHJUFDIBTTVNFTOPSFTQPOTJCJMJUZGPSBOZ FSSPSTUIBUNBZBQQFBSJOUIJTNBOVBM*OGPSNBUJPODPOUBJOFEIFSFJOJTTVCKFDUUPDIBOHFXJUIPVUOPUJDF ‰-PHJUFDI5PVTESPJUTSnTFSWnT-PHJUFDI MFMPHP-PHJUFDIFUMFTBVUSFTNBSRVFT-PHJUFDITPOUMBQSPQSJnUnFYDMVTJWF EF-PHJUFDIFUTPOUTVTDFQUJCMFTEµpUSFEFTNBSRVFTEnQPTnFT5PVUFTMFTBVUSFTNBSRVFTTPOUMBQSPQSJnUnFYDMVTJWFEFMFVST EnUFOUFVSTSFTQFDUJGT-PHJUFDIEnDMJOFUPVUFSFTQPOTBCJMJUnFODBTEFSSFVSTEBOTDFNBOVFM-FTJOGPSNBUJPOTnOPODnFTEBOT MFQSnTFOUEPDVNFOUQFVWFOUGBJSFMµPCKFUEFNPEJGJDBUJPOTTBOTBWJTQSnBMBCMF 5.‰/JOUFOEP   -PHJUFDIˆ $PSEMFTT,FZCPBSEGPS8JJŠ $MBWJFSTBOTGJMQPVS8JJŠ 5IBOLZPV %BOLF...

Mini-souris-optique-noire
Mini-souris-optique-noire
10/04/2012 - www.heden.fr
- nsuids necmpc Miior ei to at s g -agu5*oger9*at r0 l er5lnuue5hue 3mm r u - rituhs Tosoce - eê metncot oc R vt ne auc u e h - at r pi le 0 D I C pe otad 80 P u c - oninU B C nxo S - âlrt c be vce yt eruer C beé at lae lss me nol ra è u - ogerd cbe xmu 7C L nuu e âlmai m 0 M - o abe vc n8S /00/TX /ia t c C mpt lae Wi9/E20 N /PVs eMa i t