Tabla de Programas

Extrait du fichier (au format texte) :

FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA
Se incluye información adicional (resolución de problemas y servicio de asistencia) en los apartados de las instrucciones de uso.

Clasifique las prendas según los símbolos de las etiquetas.
No apta para secadora
Apta para secadora a temperatura baja
Apta para secadora

Preparación de la ropa

Carga de la secadora

Selección del programa

Selección de opciones
(si están disponibles)

Puesta en marcha de la secadora

Clasificar por:
Grosor del material: siempre que haya más ropa de la que se pueda introducir en la secadora, separe la ropa según el peso (p. ej. seque toallas y lencería por separado).
Tipo de material: algodón (lino), tejidos sintéticos (de fácil mantenimiento)
Nivel de secado: para guardar, para planchar, etc.
No seque en la secadora: medias de nylon, bordados delicados, tejidos con decoraciones metálicas, piezas que abultan mucho como almohadas.
No olvide abotonar las prendas y vaciar los bolsillos. Asegúrese de que no hay mecheros entre la ropa. Seque las prendas del revés.
No comprima la ropa dentro del tambor para que se seque correctamente.
Cierre la puerta.
Para seleccionar el programa de secado, gire el selector de programa (para más información, consulte la tabla de programas).
Para seleccionar una opción, pulse el botón correspondiente. El piloto luminoso situado sobre el botón correspondiente se enciende para confirmar la selección. Si el piloto parpadea rápidamente, significa que la selección es incorrecta (opciones incompatibles). Vuelva a pulsar el botón para cancelar dicha selección.
Para iniciar el programa de secado, presione el botón Inicio (Pausa) .
Se enciende el piloto luminoso correspondiente.
Modificación del programa seleccionado: si se cambia el programa durante el ciclo de secado, la secadora se detiene. El piloto luminoso de Inicio (Pausa)  parpadea.
Para activar el nuevo programa, vuelva a presionar el botón Inicio (Pausa) .
Interrupción del programa: para interrumpir un programa de secado, pulse el botón Inicio (Pausa)  y abra la puerta. Deje enfriar la ropa al menos 5 minutos antes de sacarla. Para más seguridad, el programa se detiene automáticamente al abrir la puerta. Para volver a iniciarlo tras abrir la puerta, ciérrela y presione el botón
Inicio (Pausa)  de nuevo.

Les promotions



IMPORTANTI INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
IMPORTANTI INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
31902052IT.fm Page 46 Wednesday, September 3, 2008 4:05 PM IMPORTANTI INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Questo manuale contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l uso e la manutenzione del vostro nuovo piano cottura. Leggere con attenzione le informazioni contenute e conservare il manuale in un posto facilmente accessibile per eventuali consultazioni. 10. Precauzioni e Consigli 11. 1. Questo piano cottura è conforme a tutte le leggi relative a sicurezza e compatibiltià elettromagnetica. Ciò...

duležité bezpecnostní pokyny nebezpecí varování
duležité bezpecnostní pokyny nebezpecí varování
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
 ESKY Instalace strana 2 Návod k pou~ití Strana DnLE}ITÉ BEZPE NOSTNÍ POKYNY VA`E BEZPE NOST I BEZPE NOST DAL`ÍCH OSOB JE VELMI DnLE}ITÁ V tomto návodu a na samotném spotYebi i jsou dole~itá bezpe nostní upozornní, která si musíte pYe íst a dodr~ovat je. Toto je symbol nebezpe í, který je dole~itý pro zachování bezpe nosti a upozorHuje na mo~ná nebezpe í pro u~ivatele a pro dalaí osoby. PYed ka~dým upozornním týkajícím se bezpe nosti...

AKL 359/03 ISTRUZIONI PIANO COTTURA DIMENSIONI ...
AKL 359/03 ISTRUZIONI PIANO COTTURA DIMENSIONI ...
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
IT AKL 359/03 ISTRUZIONI PIANO COTTURA 1. Zona di cottura radiante Ø 210 3. CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL'AMBIENTE Smaltimento imballaggio Zona di cottura radiante Ø 145 2. DE GB FR NL PT Zona di cottura radiante Ø 145 " Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100%, come confermato dal simbolo del riciclaggio . Non disperdere le diverse parti dell'imballaggio nell'ambiente, ma smaltirle in conformità alle norme stabilite dalle autorità locali. 4. 5. " Smaltimento dei...

Scheda prodotto 5019 596 01520 ADL 444
Scheda prodotto 5019 596 01520 ADL 444
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
Scheda prodotto Guida di consultazione rapida PRIMA DI UTILIZZARE L APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA LEGGERE ATTENTAMENTE LA PRESENTE GUIDA DI CONSULTAZIONE RAPIDA E LE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO! LA GARANZIA NON È APPLICABILE PER DANNI CAUSATI DA UN USO NON CORRETTO DELL APPARECCHIO. SELETTORE PROGRAMMI (vedere la Tabella programmi  sottostante). TASTO START La spia si illumina durante il funzionamento, lampeggia quando si verifica un anomalia e si spegne alla fine del programma. FUNZIONE...

ENERGY LABEL
ENERGY LABEL
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
WHIRLPOOL WMD 4001 X 459 362 L 2010/1060 164L 45 dB

Lentele 5019 396 03738
Lentele 5019 396 03738
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
Lentel Trumpa instrukcija PRIE` NAUDODAMI `. .RENGIN. PIRM KART ATID}IAI PERSKAITYKITE `. SPAR IrJr NUORODr VADOV IR SUMONTAVIMO INSTRUKCIJAS! (parink is apraaymus ~r. deainje) PROGRAMOS PASIRINKIMO MYGTUKAS Paspauskite mygtuk P  (kelis kartus), kol ekrane (P1...Px) bus rodomas pasirinktos programos numeris  ~r. toliau Programs lentel . MYGTUKAS PALEISTI / TSTI Paspausdami a/ mygtuk paleisite pasirinkt program. U~sidegs indikatorius, kuris u~ges programai...

f awm 1000 tableau des programmes 5019 301 15195
f awm 1000 tableau des programmes 5019 301 15195
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
F A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. AWM 1000 TABLEAU DES PROGRAMMES Voyant Porte verrouillée  Voyant Hydrosécurité  Voyant Arrivée d eau  Touches de réglage de la température Sélecteur de programmes Touche Départ différé  Touche Annulation programme/Déverrouiller porte  Touche Sécurité enfant  Touche Essorage variable  Indicateur de déroulement du programme Touche Départ/Pause  Programme C d r e a m s p a c A B } K D E Type de linge/Remarques

5019 300 00443 PL TABELA PROGRAMÓW
5019 300 00443 PL TABELA PROGRAMÓW
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
PL TABELA PROGRAMÓW H A. Kontrolka Drzwi otwarte  Pralka ta jest wyposa|ona w automatyczne funkcje bezpieczeDstwa, które pozwalaj na wczesne wykrycie i rozpoznanie usterek oraz podjcie odpowiednich kroków zaradczych np.: E. PokrtBo wyboru programów F. Przycisk Start /Pauza  G. PrzeBcznik prêdko[i wirowania H. Wskaznik przebiegu programu I. Przycisk resetowania J. Przycisk Opóznienie uruchomienia  A C D B I B. Kontrolka Serwis  C. Wskaznik Odkr...
 
 

MicroGear™???????SmartShift™?? - Logitech
MicroGear™???????SmartShift™?? - Logitech
05/12/2014 - www.logitech.com
Re°{€NËÿWb€ MicroGear šØ|¾^¦nڏn  {, 1 ˜u Wb€ Re°{€NË MicroGear!"šØ|¾^¦nڏn šØ|¾^¦nڏn NåSÊ SmartShift!"b€g/ b€g/ Y‚NÊv„O^U[ü‚*e¹_eé]òN €ýn፳u(b7v„—lB0u5[Pˆhh

REGLEMENT GRAND JEU CONCOURS « Samsung Quizz ...
REGLEMENT GRAND JEU CONCOURS « Samsung Quizz ...
13/02/2012 - www.samsung.com
REGLEMENT GRAND JEU CONCOURS « Samsung Quizz ­ Design & techno au quotidien ARTICLE 1 : Présentation de la société organisatrice La société SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE, immatriculée SIRET 334367497, ayant son siège social au 270, avenue du Président Wilson ­ 93210 La plaine Saint Denis (ci-après dénommée « Samsung ») organise dans 5 centres commerciaux, du 24 janvier au 20 avril 2008 00h (minuit), un jeu concours dont la participation est entièrement gratuite et sans obligation...

Mes comptines câlines
Mes comptines câlines
03/04/2012 - www.vtech-jouets.com
Mes comptines câlines Imprimé en Chine 91-002685-000 © 2012 VTech INTRODUCTION Vous venez d'acquérir Mes comptines câlines de VTech ® . Félicitations ! Avec Mes comptines câlines, Bébé découvre 7 comptines accompagnées de leurs belles illustrations. Il peut manipuler les objets, s'amuser avec leurs différentes textures ou encore appuyer sur les boutons pour déclencher des phrases amusantes. En avant pour des découvertes musicales ! Soleil lumineux Objet à manipuler Curseur...

JE SUIS NIKKOR
JE SUIS NIKKOR
12/03/2012 - www.nikon.fr
*Au coeur de l'image JE SUIS NIKKOR jesuisnikon.fr Découvrez le monde Chaque photographe possède un style qui lui est propre. Quelles que soient vos idées, votre expérience ou votre créativité, il existe un objectif NIKKOR conçu pour vous aider à exprimer pleinement votre potentiel. Chacun des produits de cette gamme reflète la qualité et le savoir-faire d'un fabricant de matériel optique digne de ce nom, et offre des niveaux de précision et de fiabilité que tous les passionnés...

Fiche produit ML-2955ND
Fiche produit ML-2955ND
13/02/2012 - www.samsung.com
IMPRIMANTE MONOCHROME IMPRIMANTES ML-2955ND 28 Impression ultra rapide Connexion réseau pour partager son imprimante en équipe Recto-verso Fonctions d'économie de papier, toner et CO2 ML-2955ND Specs Imprimante monochrome Bouton imprime écran & mode Eco Impression Vitesse 28 ppm Résolution 1200x1200 dpi Temps de sortie de la 1ere page Moins de 8,5 secondes Langage PCL6/5e, SPL Recto/verso Intégré Gestion papier Capacité en entrée 250 feuilles Capacité en sortie 150 feuilles Taille...

TG‑2 Noir - Olympus
TG‑2 Noir - Olympus
07/09/2020 - www.olympus.fr
TG 2 Noir " Etanche jusqu-a 15m**, antichoc jusqu-a 2.1m***, resistant au poids jusqu-a 100kg**** et resistant au froid jusqu-a -10°C " Zoom optique 4x grand angle (25-100mm*) " Technologie iHS " Processeur de derniere generation TruePic VI " Objectif grand angle ultra lumineux f2.0-4.9 " 8x avec zoom Super Resolution " Capteur CMOS retro eclaire 12 megapixels " Mode Microscope Le premier expert tout terrain concu pour l-extreme Etanche, Antichoc, Resistant au froid et a l'ecrasement......