Lave-verres frontaux Electrolux

Extrait du fichier (au format texte) :

Lave-verres frontaux Electrolux

WT1 - Paniers 395x395 mm
La gamme de lave-vaisselle Electrolux est destinée aux clients qui exigent d'un lave-vaisselle, efficacité, ergonomie et économie. La gamme propose des lave-verres, des lave-vaisselle frontaux, des lave-vaisselle à capot, des lave-vaisselle à avancement automatique, des lave-vaisselle à convoyeur et des lave-batterie. La gamme des lave-verres est composée de 5 modèles avec une hauteur de chargement de 210 mm.

402010

FACILE A INSTALLER ET A ENTRETENIR · Les lave-verres peuvent être fournis en monophasés 230V (1 modèle fourni en triphasés 400V). · 2 modèles sont équipés avec pompe de vidange pour faciliter l'installation. · Une pompe de rinçage est disponible en accessoire et peut être facilement installée sur site (1 modèle en est équipé : code 402043). · Accès aux parties techniques par l'avant de l'appareil. FACILE A NETTOYER · Toutes les machines ont des surfaces lisses pour en faciliter le nettoyage. · Cuve de lavage emboutie avec angles arrondis.

· Tous les éléments internes (bras et filtres) sont facilement amovibles. · Dessus, cotés, porte , chambre de lavage, bras de lavage et de rinçage en acier inox AISI 304. FACILE A UTILISER · 2 cycles de lavage : 120 et 300 secondes. · Surchauffeur à pression intégré. · Doseur de produit de rinçage intégré pour un résultat de rinçage parfait. · Tableau de commande et de contrôle électromécanique simple à utiliser. · 3 programmes : 1 programme rinçage à froid (verres à bière), 1 programme rinçage eau chaude (80°/90°C) et 1 programme lave-vaisselle.

CARACTÉRISTIQUES DE CONSTRUCTION · Construction DOUBLE PAROI. · Bras de lavage et de rinçage, gicleurs en acier inox. · Appareils complètement fermé. · Adoucisseur d'eau intégré sur 3 modèles. RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT · Appareils recyclables en poids à 98 %. · Emballage sans CFC. · Conformes aux normes H. · Faible niveau sonore · Développés et fabriqués conformément aux normes de certification ISO 9001 et ISO 14001.

Lave-verres frontaux Electrolux WT1 - Paniers 395x395 mm

WT1N 402041 CARACTERISTIQUES Alimentation en eau Pression min./max. - bar Alimentation eau Température - °C Dureté - °F dureté - °d Rinçage à froid Adoucisseur d'eau Pompe d'évacuation Pompe de rinçage Doseur de rinçage Nombre de cycles Durées des cycles - s. Capacité paniers/h Dimensions externes - mm largeur profondeur hauteur Dimensions internes de la chambre de lavage - mm largeur profondeur hauteur Cycle de lavage température - °C capacité de la cuve - l puissance pompe - kW résistance électrique - kW Cycle de rinçage durée - s. température - °C consommation d'eau - l/cycle Cycle de rinçage eau chaude durée - s. température - °C consommation d'eau - l/cycle Capacité du surchauffeur - l Résistance surchauffeur - kW Puissance - kW pompe d'évacuation puissance totale installée Poids net - kg. ACCESSOIRES EN DOTATION ELEMENT POUR 14 ASSIETTES (SOUS-TASSES) GODET JAUNE A COUVERTS PANIER POUR VERRES+ASSIETTES/COUVERTS PANIER POUR VERRES-395X395X100 MM ACCESSOIRES *NOT TRANSLATED* 4 GOBELETS EN PLASTIQUE A COUVERTS CASIER POUR VERRES FLUTES ELEMENT INCLINE POUR TASSES ELEMENT POUR 14 ASSIETTES (SOUS-TASSES) FILTRE DEMINERALISATEUR PARTIEL BRITA FILTRE DEMINERALISATEUR TOTAL BRITA GODET JAUNE A COUVERTS GRILLE DE PROTECTION POUR VAISSELLE KIT DE MESURE DE LA DURETE DE L'EAU KIT PANIER ROND AVEC STRUCTURE CARRE' PANIER POUR VERRES AVEC FOND INCLINE PANIER POUR VERRES+ASSIETTES/COUVERTS PANIER POUR VERRES-395X395X100 MM PANIER POUR VERRES-395X395X200 MM

WT1 402010

WT1WS 402042

WT1TOP 402043

WT1N4 402046

2, 3 10 7-14 4-8 q

2, 3 10 >14 >8 q q q q 2 120/300 30 460 565 635 400 400 210 55-65 6 0.3 0.8 10 10 2 16 80-90 2.3 5 3 0.034 3.3 34

2, 3 10 >14 >8 q q

2, 3 10 >14 >8 q q q q q 2 120/300 30 460 565 635 400 400 210 55-65 6 0.3 0.8 10 10 2 16 80-90 2.3 5 3 0.034 3.3 34

2, 3 10 7-14 4-8 q q q 2 120/300 30 460 565 635 400 400 210 55-65 6 0.3 0.8 10 10 2 16 80-90 2.3 5 4.5 0.034 4.8 34 1 1
IAA010
La societe se reserve le droit de modifier les specifications techniques sans avis prealable. 2010-10-06

q 2 120/300 30 460 565 635 400 400 210 55-65 6 0.3 0.8 10 10 2 16 80-90 2.3 5 3

q 2 120/300 30 460 565 635 400 400 210 55-65 6 0.3 0.8 10 10 2 16 80-90 2.3 5 3

3.3 34

3.3 34

1

1

1

Les promotions



Four mixte air-o-steam -Touchline Electrolux
Four mixte air-o-steam -Touchline Electrolux
16/04/2012 - tools.professional.electrolux.com
Four mixte air-o-steam -Touchline Electrolux Four 20 GN 2/1 - Electrique Electrolux, avec air-o-steam Touchline inaugure une nouvelle ère de fours mixtes, grâce à une technologie à la pointe de l'innovation qui garantit une gestion simplissime des processus de préparation. Cet outils des plus complets et des plus intuitifs a été conçus pour répondre aux exigences de la restauration ; par simple pression du doigt sur l'écran tactile haute définition vous accédez aux fonctions et aux...

Lave-vaisselle à capot
Lave-vaisselle à capot
16/04/2012 - tools.professional.electrolux.com
Lave-vaisselle à capot 2 electrolux Lave-vaisselle à capot Lave-vaisselle à capot Les lave-vaisselle à capot représentent les solutions idéales pour les clients exigeants à la recherche de performances élevées et de frais d'exploitation réduits. Electrolux offre des résultats de lavage optimum tout en fournissant un fonctionnement fiable. Restaurants de petite et moyenne taille Lave-vaisselle haute performance : le choix parfait pour les restaurants qui reçoivent de nombreux clients...

Cuisson spécialisée
Cuisson spécialisée
16/04/2012 - tools.professional.electrolux.com
Cuisson spécialisée Four vapeur à pression Le cuiseur à vapeur Dito Electrolux est un produit polyvalent et très facile d'utilisation. Il permet de (avec ou sans pression): cuire, étuver, pocher, blanchir, régénérer, dégeler de manière entièrement automatique. Les gastronomes avertis apprécient les avantages de la cuisson à vapeur. Les spécialistes en diététique en témoignent à l'aide d'arguments convaincants : temps de cuisson réduits par l'étuvage sous pression, la cuisson...

Marmites à pression Thermetic BOT
Marmites à pression Thermetic BOT
16/04/2012 - tools.professional.electrolux.com
Marmites à pression Thermetic BOT Electriques basculantes H 800 mm La ligne THERMETIC d'Electrolux est conçue pour les cuisines à hauts rendements comme celles des hôtels, des institutions, des hôpitaux, des cuisines centrales et du catering. La gamme propose un large choix d'éléments pouvant être installés seuls ou assemblés sans joints à un fourneau de cuisson monobloc au moyen de systèmes de raccordements très hygiéniques. Les unités de 900 mm de profondeur sont également modulables...

LAVE VAISSELLE FRONTAUX
LAVE VAISSELLE FRONTAUX
16/04/2012 - tools.professional.electrolux.com
COMPOSITION DE LA GAMME La nouvelle gamme de lave-vaisselle LS6 comprend 6 modèles "ACTIVE" et 1 modèle standard permettant de laver les assiettes, couverts, verres, tasses, etc... grâce à des cycles de lavage de 90, 120 et 240 secondes et assurant un débit maximum de 33 paniers/heure, soit environ 590 assiettes/heure. 7 MODELES 1 lave-vaisselle standard (LS6 EP) sans pompe de vidange 1 lave-vaisselle "ACTIVE" (LS6 EADPD) avec pompe de vidange et distributeur de produits lessiviels 1 lave-vaisselle...

TABLES ARMOIRES CHAUDES TRAVERS.
TABLES ARMOIRES CHAUDES TRAVERS.
16/04/2012 - tools.professional.electrolux.com
TABLES ARMOIRES CHAUDES TRAVERS. 1200/2000 mm La gamme comprend 6 modèles de tables armoires chaudes traversantes de 1000 à 2000 mm à portes coulissantes et sans dosseret. La grande modularité des tables chaudes permet de répondre, de façon rationnelle, à toutes les exigences de préparation rencontrées dans une cuisine professionnelle. 132222 · Plan de travail en acier inox AISI 304 18/10 avec bords tombés de 50 mm, insonorisé, anti-coupures, et avec doublage renforcé par un panneau...

Cuisson Modulaire Elco 900
Cuisson Modulaire Elco 900
16/04/2012 - tools.professional.electrolux.com
Cuisson Modulaire Elco 900 Friteuses électriques transfert La ligne 900 Electrolux, équipements modulaires de cuisson, comprend plus de 178 modèles en inox, dessus épaisseur 20/10ème. Fiable et robuste, elle permet d'optimiser la consommation d'énergie et de garantir la sécurité de l'utilisateur tout en offrant une ergonomie et un confort de travail. Son large choix d'éléments modulaires permet de composer différentes combinaisons tel que le bord à bord ou le système pont. Les modèles...

Electrolux Salamandres
Electrolux Salamandres
16/04/2012 - tools.professional.electrolux.com
Electrolux Salamandres Salamandres réglables sur table Les salamandres Electrolux sont parfaits pour griller et gratiner vos plats et pour chauffer les assiettes. La gamme offre des modèles pour mettre sur la table ou pour fixer au mur, avec des dimensions de grille et de puissance différents. Le salamandres sur cette page sont équipés avec une radiation de chaleur au gaz ou électrique au - dessus laquelle peut être positionnée en direction verticale. Les côtés du salamandre sont ouverts...
 
 

KONEEN KÄYTTÖ
KONEEN KÄYTTÖ
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
KONEEN KÄYTTÖ Lisätietoja (myös vianetsinnästä ja huollosta) löytyy käyttöohjeiden eri luvuista. Lajittele pyykki hoito-ohjeen mukaan Ei rumpukuivausta Rumpukuivaus sallittu alhaisessa lämpötilassa Rumpukuivaus sallittu Pyykin valmistelu Kuivausrummun täyttäminen Ohjelman valitseminen Lisätoimintojen valitseminen (mikäli käytettävissä) Lajittele pyykki seuraavien seikkojen mukaan: Materiaalin paksuus: jos pyykkiä on enemmän kuin kuivausrumpu voi käsitellä, jaa pyykki...

CATALOGUE PEM 2016 - Smeg
CATALOGUE PEM 2016 - Smeg
29/06/2016 - www.smeg.fr
Petit électroménager SMEG DESIGN & TECHNOLOGIE Depuis plus de 65 ans, la mission de Smeg, né en 1948 à Guastalla, en Emilie Romagne, berceau de la bonne cuisine et du savoir-vivre italien, est d interpréter les exigences de la vie contemporaine pour créer des appareils électroménagers capables d aller au-delà de la nécessité pratique pour devenir des icônes de design. Grâce à une attention extrême accordée à la qualité, au contenu technologique, à la fonctionnalité, à l...

623059-0914 Stingray22.ai
623059-0914 Stingray22.ai
16/02/2012 - www.logitech.com
For/Pour PlayStation 2 1 ® 1 ENGLISH Install batteries in controller. Remove battery compartment cover, insert batteries into controller, and then replace the cover. One set of batteries provides about 50 hours of operation with vibration motors on (more than 300 hours with motors off). Logitech ESPAÑOL Instale las baterías en el controlador. Retire la cubierta del compartimiento de la batería, inserte las baterías en el controlador, y ® !" CORDLESS ACTION CONTROLLER MANUAL !" MODE...

Fiche produit Sony : 29/1237477278029.pdf
Fiche produit Sony : 29/1237477278029.pdf
16/02/2012 - www.sony.fr
Carte mémoire SxS-1 conçue pour XDCAMTM La meilleure option pour se lancer dans la HD Une carte spécialement adaptée pour vos applications HD sur le terrain Si vous recherchez une solution pour l'enregistrement et le montage sur support flash, la carte mémoire SxS-1 s'impose. Carte mémoire SxS-1 SBS-32G1A : 32Go SBS-64G1A : 64Go www.pro.sony.eu/promedia Une carte mémoire aux performances exceptionnelles pour des workflows en HD plus rapides Depuis son lancement en 2009, la carte Sony...

ENERGY LABEL
ENERGY LABEL
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
WHIRLPOOL ADG 6240 FD A A A A A A A 295 1680 ABCDEFG 2010/1059 X13 42

Entanglement and Rigidity in Percolation Models ... - Alexander Holroyd
Entanglement and Rigidity in Percolation Models ... - Alexander Holroyd
22/05/2017 - www.microsoft.com
 ''&'''''' '&'!' &'' &''&''''''' ' ' ''''''''''''"' ''#' '$'%&''&&'''*')'+'!',''-''''.')'+' '/ ')'0''1&''!''2 ''3 '4'6'5'8'7''9';':'=''§'H''£'Œ'X'© '’''“'”'','¾'K''‘''£'Œ'‹'“'”!’'8'’''Š''Œ''Š''›'ž'’'''£'Œ'ž'Š'­'Š',!’'8'’'''£!’'H'¥&`''œ'Š',!”''Š',!’'8'’'''£!’'H'™&'Œ'ž'“'”'¥&`'“'œ'™'H'“'œ'’'¸'¨'£'²'‹'¬''Ž'@'Ž&`'›'ž'Š',''œ'¨$i'›'ž'§'V'Š',''£'®%Ï'“'”!’'H'¥'H'»&`'’'' 'H'Š'­!”''Š'z''£!’'K'“'”!’'H'¥ 'Ž'£'$c'’'' 'H'Š','›'ž'Š$e'’''Š''Œ'!”''›'­'“'”'›'´''£'›'´''¢'Ž&`''œ''”'Ž'h'¤'‡'›','²'>'±''¥&`'Œ''t'§'H' '0'“'”!’'¯'’'' 'H'Œ''Š''Š'#'©'P'™'H'“'”!”''Š',!’'H'›'ž'“'”'Ž&`!’'H''£''¹'›''§'|''£'''Š'¼'“'”'›'Q'Š',!’'8'’'.''£!’'K'¥&`''”'Š''™ '“'«''´'“'«'’'w''z''£!’'H!’'K'Ž'£'’$i'Ÿ'V'Š'0'R'n'§'H'¾'H''”''œ'Š','™'p''£'§'|'t'Œ'ž'’'zÏ&'¤'‡' 'K'Š',!’Ð'’'' 'H'Š''Š','™'H'¥&`'Š''›''t'Œ''Š'+'Œ''Š''¥'8''£'Œ''™'K'Š','™Ñ't'›$i'§'K' %Ï'¨'@'›'ž'“'”''z't''µ'''Ž&`!’%²'© !’'H'Š''''’''“'”'Ž&`!’'H'›$i!”&''£'™'H'Š''Ž'£''*'Š',''”''£'›'ž'’''“'”'t'²'0'±Ò'¥&`'Œ'''£'§'H' Ð'“'”'›$i'Œ''“'”'¥'£'“'”'™'p'“'œ''­'“'«'’$i''z''£!’'H!’'K'Ž'£'’'º'Ÿ'"'Š'1'R'n'™'H'Š'#''¢'Ž&`'Œ'!”''Š','™&Ï$c'¤'‡' 'H'Š'!’ '’'' 'H'Š'º'Š','™'K'¥&`'Š','›'w''£'Œ'ž'Š'º'Œ''Š''¥'8''£'Œ'ž'™'H'Š','™Ó''£'›'-'›''Ž&`''œ'“'”'™''Œ'ž'Ž%²'™'K'›'-'¤'‡' 'H'“'”''.' '…'',''£!’'…'§'H'“'«'¶&`'Ž'£'’'w''F'’'-'’'' 'K'Š''¶&`'Š''Œ'ž'’''“'œ'','Š''›','²$i'·'*' 'H'Š','›'ž'Š '“'œ!’%Ï'’''¾'H'“'œ'’''“'œ'¶'£'Š$e!’'H'Ž'£'’''“'”'Ž&`!’'H'›'­'¤'‡'“'œ''”'&'Ÿ'"'Š$e''¢'Ž&`'Œ'ž!”'¯''£''œ'“'”'›'ž'Š','™'0''‘''F'’''Š','Œ''² Ô'=!’'8'’'.''£!’'H'¥'£''”'Š',!”''Š',!’'8'’'''£!’'H'™'p'Œ''“'œ'¥&`'“'”'™'H'“'«'’'¸'¨&c'“'œ!’'p'§'"'Š','Œ'ž'','Ž&`''”'t'’''“'œ'Ž&`!’'p''£'Œ''Š''Ž'£''´'“'”!’'8'’''Š''Œ''Š','›'X'’'''¢'Ž'£'Œ$i'›'ž'Š''¶'£'Š','Œ''t''Q'Œ'ž'Š'z''F'© '›'ž'Ž&`!’'H'›','²ÖÕ×'“'”'Œ''›'X'’'''«'¨&`'»'*'’'' 'H'Š'#'¨Ø' '|''z'¶&`'Š'p'“'”!”''§'"'Ž&`'Œ'ž'’'''£!’'8'’'...