Logitech® Wireless Gaming Mouse G700 Features Guide

Extrait du fichier (au format texte) :

Getting to know

Logitech® Wireless Gaming Mouse G700 Features Guide

Make it yours With SetPoint software you can customize tracking speed, polling rate and button mapping to your liking. Put the commands you use most on the easiest-to-reach buttons. Record macros. Tune sensitivity. It's totally up to you.

Personnalisez-la Grâce au logiciel SetPoint, vous pouvez ajuster la vitesse de suivi, le taux de rapports et l'assignation des boutons selon vos préférences. Attribuez les commandes que vous utilisez le plus aux boutons les plus faciles d'accès. Enregistrez des macros. Paramétrez la sensibilité. C'est vous qui décidez! Con su propio estilo Con el software SetPoint puede personalizar la velocidad de seguimiento, la velocidad de respuesta y la asignación de botones a su gusto. Coloque los comandos que más usa en los botones más accesibles. Grabe macros. Ajuste la sensibilidad. Usted decide.

1
Mana

Scout's Arrow

Rain of Fire

Curse of Agony

Game and task-specific profiles Burn your five favorite profiles--including settings and macros--to your G700. Say, one for your MMORPG tank, one honed for FPS and another for graphics. You can use most of the configurable settings on any PC without installing software, including your best macros. Profils pour des jeux et des tâches spécifiques Ajoutez vos cinq profils préférés (macros et paramètres inclus) à votre souris G700. Enregistrez par exemple un profil pour le char d'assaut que vous utilisez dans votre MMORPG, un pour la jouabilité des FPS et un pour le graphisme. Vous pouvez utiliser la plupart des paramètres personnalisables sur n'importe quel PC sans installation préalable, y compris vos meilleures macros. Perfiles específicos para juegos y tareas Grabe sus cinco perfiles favoritos, incluidas macros y configuraciones, en el ratón G700. Por ejemplo, uno para un tanque MMORPG, otro perfeccionado para FPS y otro para gráficos. Puede usar la mayoría de las opciones configurables, incluidas sus mejores macros, en cualquier PC sin necesidad de instalar software.

2

Switch profiles with a click One press of the profile button shows your current profile via orange LEDs; each successive press steps through up to five profiles in a loop. If you have SetPoint installed, holding down the profile button for two or more seconds will launch the macro recorder. Passez d'un profil à l'autre d'un simple clic Une simple pression sur le bouton de profil permet de vérifier le profil actif grâce à des témoins lumineux orange. Chaque pression successive permet d'accéder à un choix de cinq profils maximum en boucle. Si SetPoint est installé, maintenez le bouton de profil enfoncé pendant au moins deux secondes afin de lancer l'enregistrement de macros. Cambio de perfiles con un clic Una pulsación del botón de perfil muestra el perfil actual mediante diodos de color naranja; con cada pulsación sucesiva, se pasa al siguiente de los cinco perfiles. Si ha instalado SetPoint, al mantener presionado el botón de perfil durante dos o más segundos se inicia la grabadora de macros.

3
1 2 3 4

5

Tunable response rates Your G700 can report to your PC up to 1,000 times a second wirelessly. However, since high polling rates do consume PC resources, you can adjust the speed in SetPoint to optimize response time for your game. Out of the box, your G700 is set to 500 reports/second. Taux de réponse personnalisables Votre souris G700 peut prendre en charge un taux de 1000 rapports par seconde via la connexion sans fil. Toutefois, un taux de rapports élevé sollicite les ressources de l'ordinateur de façon importante. Vous pouvez donc configurer ce taux dans SetPoint afin d'optimiser le temps de réponse pour votre jeu. Votre souris G700 est paramétrée par défaut sur un taux de 500 rapports/seconde. Velocidad de respuesta ajustable G700 puede enviar al PC hasta 1.000 señales por segundo de forma inalámbrica. Pero, como las velocidades de respuesta elevadas consumen recursos del PC, puede ajustar la velocidad en SetPoint para optimizar la velocidad de respuesta para cada juego. De fábrica, G700 está configurado en 500 señales/segundo.

4

Three power modes In max gaming mode your mouse stays alert and responsive the longest. To extend playing time in games that have more breaks in the action, switch to normal gaming mode. Finally, power saver mode maximizes battery life for general use like Web surfing and e-mailing. Power Saving Trois modes d'alimentation En mode de jeu maximal, votre souris reste réactive plus longtemps. Pour augmenter le temps de jeu dans les jeux ayant davantage de pauses dans l'action, passez en mode de jeu normal. Enfin, le mode économie d'énergie maximise la longévité des piles pour une utilisation générale comme la navigation sur Internet et l'utilisation de la messagerie électronique. Tres modos de energía En el modo de juego al máximo, el ratón permanece alerta y listo para responder durante más tiempo. Para prolongar el tiempo de juego en juegos con más interrupciones en la acción, cambie al modo de juego normal. Por último, el modo de ahorro de energía maximiza la duración de las pilas para uso general como la navegación por Internet y el correo electrónico.

5

Normal Gaming

Maximum Gaming

Recharge on the fly The special cable lets you plug in and recharge even in the middle of a raid, so you're never in danger of running out of juice. For a fast, easy connection, leave the mouse on a flat surface and guide the cable in. LEDs illuminate to show you're charging. Rechargez-la en cours de partie Le câble spécial vous permet de brancher et de recharger votre souris même au milieu d'un raid, afin de ne pas mettre en péril votre mission. Pour une connexion rapide et facile, déposez la souris sur une surface plane et branchez le câble. Des témoins lumineux s'allument pour indiquer que la charge est en cours. Recarga sobre la marcha El cable especial permite conectar y recargar incluso en pleno ataque, para no correr el riego de quedarse sin energía. Para una conexión rápida y fácil, deje el ratón sobre una superficie plana y conecte el cable. Los diodos se iluminan para indicar el proceso de carga.

6

Seamless transition to corded When you plug in the recharging cable, your G700 morphs into a corded mouse that's always ready for battle. The transition from wireless to cable connectivity is quick, and since you get data over cable there's no possibility of wireless interference. Passage sans accrocs au filaire Lorsque vous branchez le câble de recharge, votre souris G700 se transforme en souris filaire, toujours prête pour l'action. Le passage du sans-fil à la connectivité filaire est rapide, et comme les informations sont également transmises par le câble, il n'existe aucun risque d'interférence. Transición a uso con cable sin problemas Cuando se conecta el cable de recarga, G700 se transforma en un ratón con cable siempre a punto para el combate. La transición de ratón inalámbrico a ratón con cable es rápida y, dado que los datos pasan por el cable, no hay posibilidad de interferencias inalámbricas.

7

+

Les promotions



Office Cordless Desktop 2.4GHz FAQ
Office Cordless Desktop 2.4GHz FAQ
05/12/2014 - www.logitech.com
Office Cordless Desktop 2.4GHz FAQ This document is an FAQ (Frequently Asked Questions) about Logitech® Office Cordless Desktop 2.4GHz and about the advanced 2.4GHz wireless technology integrated in this product. i Logitech  Office Cordless Desktop 2.4GHz FAQ version 1.0 Table of contents 2.4 GHz Wireless Technology ..........................................................................................1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. How many Office Cordless Desktop 2.4GHz can operate in the same op

Declaration of Conformity - Logitech
Declaration of Conformity - Logitech
05/12/2014 - www.logitech.com
Declaration of Conformity According to EN 45014 and Article 10 of Council Directive 89/336/EEC We, authorized representative, Logitech Ireland Services Limited, Ballincollig Cork, Ireland, declare under our sole responsibility that the following product(s): Logitech : Optical Mouse Model : M-UV94 is (are) tested and conform(s) with the following harmonized European standards: Emission Standard EN 55022:1998 Information technology equipment - Radio disturbance characteristics - Limits and methods

Le rôle du confort dans la conception d'un produit
Le rôle du confort dans la conception d'un produit
16/02/2012 - www.logitech.com
Le rôle du confort dans la conception d'un produit L'évolution du siège de voiture, du sac à dos et de l'épluche légumes La qualité irrésistible, irremplaçable qui lie ces produits avec le nouveau clavier Comfort Wave de Logitech Nous supportons l'inconfort quand nous n'avons pas le choix. Nous le supportons jusqu'à ce que quelque chose de meilleur apparaisse. Mais, de temps en temps, un nouveau produit crée un tel impact que nous venons à en dépendre, à nous attendre à son confort, Ã

Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Mouse ...
Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Mouse ...
16/02/2012 - www.logitech.com
Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Mouse M310 2 English 1. Install the AA mouse battery. 2. The ON/Off slider should be in the ON position. Français 1. Insérez la pile AA dans la souris. 2. Le curseur de marche/arrêt doit être sur la position ON. Español 1. Coloca la pila AA del mouse. 2. El conmutador deslizante de encendido/apagado debería estar en la posición ON. Português 1. Instale as pilhas AA do mouse. 2. O controle deslizante de ON/Off deve estar na po

Logitech® Cordless MX™ Duo
Logitech® Cordless MX™ Duo
05/12/2014 - www.logitech.com
Logitech® Cordless MX!" Duo Cordless " Enhanced Function Keys " Internet Forward/Back " MX!" Optical Engine " Mac " Multimedia Control " Optical " PC " PS/2 " Quick Switch " Rechargeable mouse " Scroll wheel " USB " Zero Degree Tilt!" Stunning design, extraordinary performance. That's what you'll get from the Logitech Cordless MX Duo, the most advanced keyboard and mouse combination we've ever conceived. We've taken our best keyboard/mouse combination and made it even better. How? By combining

USB PC Macintosh® USB PC PS/2
USB PC Macintosh® USB PC PS/2
16/02/2012 - www.logitech.com
1 English Turn OFF computer. 2 Español APAGUE el ordenador. Français Mettez l'ordinateur HORS tension. Português DESLIGUE o computador. PC PC Macintosh® 3 8 in. 20 cm 4 de type AA. 5 English Install AA alkaline batteries. Español Instale las pilas alcalinas AA. Français Installez des piles alcalines Português alcalinas AA. Introduza as baterias 6 English Español Press Connect button on receiver. Then press Connect button on mouse to establish communication. When changing mouse batteries,

WingMan
WingMan
07/03/2018 - www.logitech.com
English WingMan Formula Force GP ® !" Quick Start Guide Feel the force, speed, and thrills of racecar driving. WingMan® Formula!" Force GP offers: " Force feedback technology that lets you feel the road, bumps, walls, and crashes " Full-size, 10-inch racing wheel " Rubber hand grips for comfort and control 7. Gas and brake pedals " " " " " " 9. Textured floorboard 8. Weighted pedals base Wheel-mounted shifters for fast gear changes Four programmable buttons located for easy access while drivin

PROTECTION+ - Logitech
PROTECTION+ - Logitech
05/12/2014 - www.logitech.com
PROTECTION+ Quick Start Guide Première utilisation English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 2 Compatibility Protection [+] power was designed and manufactured solely for the Apple iPhone 5/5s. Please do not attempt to combine it with any other smartphone. Package Contents 1. Protection [+] power case 2. Micro USB to USB cable 3. Headphone jack extender 4. Quick Start Guide 5. I
 
 

iPad Wichtige Produktinformationen - Support - Apple
iPad Wichtige Produktinformationen - Support - Apple
27/11/2014 - manuals.info.apple.com
iPad Wichtige Produktinformationen Das Dokument Wichtige Produktinformationen enthält Informationen zu Sicherheit, Nutzung, Entsorgung und Recycling, regulatorische Bestimmungen und Softwarelizenz sowie zur einjährigen Herstellergarantie für das iPad. Informationen zum Recycling, zur Entsorgung und zu anderen umweltrechtlichen Bestimmungen finden Sie im iPad-Benutzerhandbuch unter: / / support.apple.com/de_DE/manuals/ipad ± L  esen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit die folgenden Sicherheits

Satellite P200D - Toshiba
Satellite P200D - Toshiba
19/05/2016 - www.toshiba.fr
FR_SatP200D_DataS_Nov07.qxp 26.11.2007 15:58 Page 1 Toshiba recommande Windows Vista® Édition Familiale Premium. Satellite P200D 100 % multimédia, 100 % plaisir. www.pc.toshiba.fr Vous pouvez tout avoir : une solution de jeux mobile, une expérience cinématographique absolument passionnante, une qualité sonore incroyable et des appels vidéo en temps réel à des amis ou de la famille. Doté des fonctions Toshiba EasyMedia, cet ordinateur portable à écran large de 17  dispose du dernier pr

1 This warranty applies to the home appliances ... - De'Longhi
1 This warranty applies to the home appliances ... - De'Longhi
07/04/2020 - www.delonghi.com
LIMITED WARRANTY This warranty applies to the home appliances with De'Longhi or Kenwood brand names which you just purchased De'Longhi Group warrants each product to be free from defects in material and workmanship. From the purchase date, our obligation under this warranty is to provide one (1) year free parts and labor on the entire unit. All products in need of repair are to be shipped to an authorized De'Longhi Group service center at the owner's expense, and De'Longhi Group will then incur

5019 300 00443 PL TABELA PROGRAMÓW
5019 300 00443 PL TABELA PROGRAMÓW
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
PL TABELA PROGRAMÓW H A. Kontrolka Drzwi otwarte  Pralka ta jest wyposa|ona w automatyczne funkcje bezpieczeDstwa, które pozwalaj na wczesne wykrycie i rozpoznanie usterek oraz podjcie odpowiednich kroków zaradczych np.: E. PokrtBo wyboru programów F. Przycisk Start /Pauza  G. PrzeBcznik prêdko[i wirowania H. Wskaznik przebiegu programu I. Przycisk resetowania J. Przycisk Opóznienie uruchomienia  A C D B I B. Kontrolka Serwis  C. Wskaznik Odkr

1 • Health and Safety Information 2 • Usage ... - Nintendo
1 • Health and Safety Information 2 • Usage ... - Nintendo
02/12/2014 - www.nintendo.com
NTR-A-LCPK-USZ 3 " Components 6 " Communication between Two Pokéwalker Accessories Front view Pokéwalker!" 1 2 3 2 Select CONNECT from the Pokéwalker menu screen and press the Button to begin communications. ¿NECESITAS AYUDA DE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO O SERVICIO? BESOIN D AIDE POUR L INSTALLATION, L ENTRETIEN OU LA RÉPARATION? SUPPORT.NINTENDO.COM SUPPORT.NINTENDO.COM SUPPORT.NINTENDO.COM Servicio al Cliente de Nintendo o llama al 1-800-255-3700 About 2  (5 cm) Infrared transceiver

80733frt
80733frt
05/04/2012 - www.hasbro.com
SIDESWIPETM SIDESWIPE with MINI­CONTM NIGHTBEATTM MINI CONTM figur NIGHTBEA MINI­CON figure SIDESWIPE avec la figurine MINIMODUS NIGHTBEA NIGHTBEAT SIDESWIPE con la figura MINIMODUS NIGHTBEA NIGHTBEAT AGE EDAD :5 + 80733/80702 Asst. ! INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES NOTE: Some parts are made to detach if excessive force is applied and are designed to be re-attached if separation occurs. Adult supervision may be necessary for younger children. NOTA: Certaines pièces se détacheront sous une trop fo