instructions importantes sur la sécurité avertissement

Extrait du fichier (au format texte) :

INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE D'AUTRUI EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANTE
Le présent manuel contient d'importants messages relatifs à la sécurité, qui figurent également sur l'appareil. Nous vous invitons à les lire soigneusement et à
les respecter en toute circonstance.
Ceci est le symbole d'alerte relatif à la sécurité. Il met en garde l'utilisateur et toute autre personne contre les risques potentiels dérivant de l'utilisation de cet appareil.
Tous les messages relatifs à la sécurité sont précédés du symbole d'alerte et des termes suivants:

DANGER:

indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, occasionnera de graves lésions.

AVERTISSEMENT:

indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, est susceptible d'occasionner de graves lésions.

Tous les messages relatifs à la sécurité spécifient le danger/avertissement potentiel auquel ils se réfèrent et indiquent comment réduire le risque de lésions, de dommages et de chocs électriques résultant d'une utilisation non réglementaire de l'appareil. Veuillez observer scrupuleusement les instructions suivantes :
" Les opérations d'installation et d'entretien sont du ressort exclusif d'un technicien spécialisé. Celui-ci est tenu de se conformer aux instructions du fabricant et aux normes locales en vigueur en matière de sécurité. Pour toute réparation ou tout remplacement de pièces, procédez uniquement aux opérations spécifiées dans le manuel en utilisant les pièces expressément indiquées.
" Débranchez l'appareil de l'alimentation secteur avant d'entreprendre toute intervention sur celui-ci.
" La mise à la terre de l'appareil est obligatoire. (Ce n'est pas possible pour les hottes de classe II portant le symbole sur l'étiquette signalétique).
" Le cordon d'alimentation de l'appareil doit être suffisamment long pour permettre le branchement de l'appareil à la prise électrique.
" Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation pour débrancher l'appareil de la prise secteur.
" Une fois l'installation terminée, l'utilisateur ne devra plus pouvoir accéder aux composants électriques.
" Évitez de toucher l'appareil avec les mains mouillées et ne l'utilisez pas lorsque vous êtes pieds nus.
" Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé par des enfants en bas âge ou des personnes handicapées physiques, mentales, sensorielles ou inexpérimentées sans l'aide d'une personne responsable de leur sécurité.
" Pour toute réparation ou tout remplacement de pièces, utiliser uniquement celles qui sont spécifiées dans le manuel .Toutes les autres opérations d'entretien sont du ressort exclusif d'un technicien spécialisé.
" Surveiller les enfants pour qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
" Lorsque vous percez le mur, faites attention à ne pas endommager les raccordements électriques ou les canalisations.
" Les canaux pour la ventilation doivent être toujours évacués à l'extérieur.
" Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'utilisations inappropriées ou en cas de mauvais réglage des commandes.
" Un entretien et un nettoyage constants garantissent le bon fonctionnement et les bonnes prestations de l'appareil. Nettoyez souvent les incrustations des surfaces sales pour éviter l'accumulation de graisses. Retirez et nettoyez ou remplacez le filtre régulièrement.
" Ne cuisinez pas d'aliments à la flamme (flambés) sous l'appareil. L'utilisation de flamme nue peut entraîner un incendie.
" La non observation des normes d'entretien de la hotte, de remplacement et de nettoyage des filtres, peut être à l'origine d'un risque d'incendie.
" L'air usé ne doit pas être évacué dans une conduite servant à éliminer les fumées d'appareils à gaz ou autres combustibles mais doit être dirigé vers une sortie indépendante. Respecter toutes les normes nationales relatives aux évacuations d'air.
" Si la hotte est utilisée avec d'autres appareils qui emploient le gaz ou d'autres combustibles, la pression négative de la pièce ne doit pas être supérieure à 4
Pa (4x 10-5 bar). Pour cette raison, assurez-vous que la pièce soit correctement aérée.
" Ne laissez pas une poêle sans surveillance lorsque vous faites frire des aliments, car l'huile de cuisson pourrait s'enflammer.
" Avant de toucher les ampoules, assurez-vous qu'elles sont froides.
" N'utilisez pas ou ne laissez pas la hotte sans ampoules correctement montées pour éviter tout risque possible de décharge électrique.
" La hotte n'est pas un plan d'appui et vous ne devez donc pas y placer d'objets ni surcharger la hotte.
" Utilisez des gants de travail pour toutes les opérations d'installation et d'entretien.

Les promotions



PREVÁDZKA SPOTREBICA
PREVÁDZKA SPOTREBICA
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
PREVÁDZKA SPOTREBI A alaie informácie (vrátane rieaenia problémov a servisu) mo~no nájse v jednotlivých kapitolách Návodu na pou~itie. Rozde>te bielizeH pod>a symbolov na visa kách Nesuaie v bubnovej suai ke Vhodné na suaenie v bubnovej suai ke pri nízkych teplotách Vhodné pre suaenie v bubnovej suai ke BielizeH roztriete pod>a: Hrúbky tkanín: ak je náplH bielizne prília ve>ká pre suai ku, rozde>te bielizeH pod>a hmotnosti (napr. suate uteráky...

Istruzioni per l'uso
Istruzioni per l'uso
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
Istruzioni per l uso Disegni di installazione 4 Istruzioni importanti per la sicurezza 6 Consigli per la salvaguardia dell ambiente 7 Dichiarazione di conformità 7 Prima dell utilizzo 8 Utilizzo recipienti preesistenti 8 Diametri fondo pentola consigliati 8 Installazione 8 Connessione alla rete elettrica 9 Istruzioni per l uso 10 Pulizia 14 Guida ricerca guasti 14

5019 312 10803 OHJELMATAULUKKO FIN
5019 312 10803 OHJELMATAULUKKO FIN
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
FIN OHJELMATAULUKKO A. Ohjelmanvalintapainikkeet B. Lisätoimintojen painikkeet C. Lämpötila-painike D. Ajastin-painike E. Linkousn -painike F. Käynnistys(Keskeytys)-painike G. Palautus/Tyhjennys-painike H. Näyttö I. Omat ohjelmat-painike J. Ohjelmavaiheen merkkivalo Ohjelma H K L J M K. Luukku auki -merkkivalo L. Osoitin Painikkeet lukittu  Tässä pesukoneessa on automaattisia turvatoimintoja, jotka havaitsevat ja ilmaisevat mahdolliset häiriöt varhaisessa vaiheessa,...

INSTRUCCIONES PARA EL USO
INSTRUCCIONES PARA EL USO
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
INSTRUCCIONES PARA EL USO ANTES DE USAR LA CAMPANA CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTE PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES CÓMO SE USA LA CAMPANA MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE FALLOS SERVICIO ASISTENCIA TÉCNICA INSTALACIÓN 18 ANTES DE USAR LA CAMPANA " " " " " Para utilizar lo mejor posible este aparato, le invitamos a leer con atención las presentes instrucciones de uso y a guardarlas esmeradamente para poder consultarlas en cualquier momento. Este...

Bedienungsanleitungen
Bedienungsanleitungen
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE IHRE EIGENE UND DIE SICHERHEIT ANDERER PERSONEN IST ABSOLUT PRIORITÄR In diesen Anweisungen sowie auf dem Gerät selbst werden wichtige Sicherheitshinweise angegeben, die Sie durchlesen und stets beachten sollten. Dieses Symbol warnt vor möglichen Gefahren für die Sicherheit des Benutzers und anderer Personen. Alle Sicherheitshinweise werden von dem Gefahrensymbol und folgenden Begriffen begleitet: GEFAHR Weist auf eine Gefahrensituation hin, die zu schweren Verletzungen...

Istruzioni per l'uso
Istruzioni per l'uso
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
Istruzioni per l uso Istruzioni importanti per la sicurezza 4 Operazioni preliminari 5 Smaltimento 5 Dichiarazione di conformità CE 5 Installazione ad incasso 6 Descrizione dell apparecchio 8 Prima messa in funzione dell apparecchio 9 Accensione e preriscaldamento 9 Preparazione del caffè (utilizzando il caffè in chicchi) 10 Modifica della quantità di caffè in tazza 11 Regolazione del macinacaffè 11 Preparazione del caffè espresso con il caffè macinato (al posto...

MODE D'EMPLOI
MODE D'EMPLOI
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
MODE D'EMPLOI CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES " AVERTISSEMENT : pour éviter tout danger dû à l'instabilité, le positionnement ou le montage de l'appareil doit être effectué conformément aux instructions du fabricant. " AVERTISSEMENT : n'obstruez pas les orifices de ventilation de l'appareil. " AVERTISSEMENT : n'endommagez pas les tuyaux du circuit réfrigérant de l'appareil. " AVERTISSEMENT : N'utilisez pas de moyens mécaniques, électriques ou chimiques autres que ceux recommandés...

BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
61433002N.fm Page 86 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM BRUKSANVISNING FØR KJØLESKAPET TAS I BRUK MILJØVENNLIG BRUK GENERELLE RÅD BRUK AV FRYSEREN AVRIMING OG RENGJØRING AV FRYSEREN FEILSØKINGSLISTE SERVICE INSTALLASJON 86 61433002N.fm Page 87 Thursday, March 24, 2005 3:23 PM FØR KJØLESKAPET TAS I BRUK " Ditt nye produkt er et apparat som kun er beregnet på bruk i privat husholdning For å få best mulig utbytte av apparatet er det viktig å lese denne bruksanvisningen nøye. Her gis...
 
 

www.nikoncoolpix.info
www.nikoncoolpix.info
12/03/2012 - www.nikon.fr
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Au coeur de l'image 6,1 millions de pixels Zoom 3x Moniteur ACL 2,5 pouces www.nikoncoolpix.info 2 Maintenez votre longueur d'avance. 3 4 Nikon présente le COOLPIX S9 ­ un appareil photo adapté à votre style et votre passion vous permettant d'exprimer votre créativité. Un outil à posséder, un plaisir à utiliser, sa surface particulière capte le regard lors de la saisie du moment, tandis que la précision d'un objectif Zoom-Nikkor ED 3x et un confortable...

Téléchargez le formulaire de l'offre - Brother
Téléchargez le formulaire de l'offre - Brother
10/06/2016 - www.brother.fr
Du 1er octobre au 31 décembre 2015 3 50 ¬ Jusqu à ANS DE GARANTIE OFFERTS REMBOURSÉS pour l achat d une imprimante (1) ou d un multifonction couleur parmi la sélection pour l achat d un multifonction jet d encre(1) Misez sur la fiabilité et la performance des solutions d impression Brother Gamme JET D ENCRE LASER COULEUR 40 ¬ REMBOURSÉS HL-L8250CDN DCP-L8400CDN MFC-L8650CDW MFC-J5720DW 30 ¬ REMBOURSÉS MFC-J6520DW 40 ¬ 50 ¬ REMBOURSÉS

Présentation PowerPoint - VPC Boost
Présentation PowerPoint - VPC Boost
01/04/2020 - www.terraillon.fr
Balance de cuisine APPELLATION COMMERCIALE PN COULEUR REFERENCE CARACTERISTIQUES PRINCIPALES Type de pesee : Electronique Finition du plateau : Verre Taille du plateau (LxH) (cm) PERFORMANCES Capacite max. Capacite Min. Gradution FONCTIONS Tare Conversion liquide Arret automatique Pause AFFICHAGE DIGITAL Type Dimension LxH (kg) (g) (g) My Cook 15 13364 Gris et noir KEG54239GY 15 MyCOOK Jam -KEG54239GY- %I %I 25.3x20.7 15 5 1 %I %I %I %I

MABALANCE u it;v, lee - Terraillon
MABALANCE u it;v, lee - Terraillon
26/10/2016 - www.terraillon.fr
VITAL Date : SEPT/OCT 15 Page de l'article : p.54 Pays : France Périodicité : Bimestriel OJD : 55503 Page 1/1 MABALANCE u it;v, lee Un pèse-personne qui veut nous faciliter la vie on dit oui ' Le nouvel impedancemetre de Terraillon offre en effet un ecran de contrôle détachable positionnable sur le mur de la salle de bains Tres pratique pour déchiffrer tranquillement toutes nos donnees de masse grasse, masse maigre Ces informations sont aussi disponibles sur l'appli Welness Coach qui propose...

Guida all'installazione e configurazione - Support - Apple
Guida all'installazione e configurazione - Support - Apple
27/11/2014 - manuals.info.apple.com
Mac OS X 10.6 Snow Leopard Guida all installazione e conûgurazione Prima di installare Mac OS X, leggi questo documento. Esso contiene importanti informazioni sull installazione di Mac OS X. Requisiti di sistema Per e"ettuare l aggiornamento a Snow Leopard o installare Snow Leopard per la prima volta, devi disporre di un computer Mac dotato di:  Un processore Intel  Un unità DVD interna o esterna o Condivisione DVD o CD  Almeno 1 GB di RAM  Un monitor integrato o collegato a una...

MEW - Gibas
MEW - Gibas
30/01/2017 - www.kyocera.fr
MEW SERIES New high efficient end mills " Economical 4 edges " Long tool life with Megacoat NANO MEGACOAT Nouvelle et encore plus performante fraise en bout êt é économique. i " 4 arêtes " Durée de vie optimisée avec Megacoat Nano. TZZ00050 Nuova fresa per spallamento retto ad elevata ef¿cienza " Economica: 4 taglienti. " Lunga vita utensile con Megacoat Nano. Nuevas y muy e¿cientes fresadora de acabado " Económico  4 puntas. " Larga vida de herramienta con Megacoat Nano. 1 Double...