UP-800F/810F Operation-Manual Supplement FR

Extrait du fichier (au format texte) :

TERMINAL DE POINT DE VENTE SYSTEME DE COMMUNICATION DIRECTE ENTRE ENREGISTREUSES
MODELE

UP-800F UP-810F
MANUEL D´INSTRUCTIONS

TABLE DES MATIERES
Introduction ·············································································································································3 1 Opération de traitement immédiat ·········································································································4 1. Affichage de messages ·························································································································4 (1) Message affiché pendant une communication de traitement immédiat ············································4 (2) Messages d'erreurs···························································································································5 2. Opération d'ouverture du magasin (mode OPXZ) ­ machines principale et satellites ···························6 3. Opération de fermeture du magasin (mode OPXZ) ­ machines principale et satellites·························7 4. Système des employés ··························································································································8 (1) Système d'un fichier centralisé des employés ··················································································8 (2) Système d'un fichier individuel des employés···················································································9 5. Opération d'entrée en communication (affectation d'un employé) (mode REG/mode MGR)···············10 6. Rapport d'entrée en communication d'un employé ··············································································11 7. Sortie du système d'entrée en communication (annulation de l'affectation d'un employé) (mode REG/mode MGR) ·································································································································12 8. Téléchargement des contenus de la programmation aux machines satellites ­ machine principale ···13 (1) Téléchargement initial ·····················································································································13 (2) Téléchargement de mise à jour·······································································································14 9. Recherche et mise à jour d'un fichier GLU···························································································17 (1) Système d'un fichier GLU centralisé ·······························································································17 (2) Système d'un fichier GLU individuel ·······························································································17 10. Contrôle d'un stock de PLU/EAN ·········································································································18 11. Appel des consignations d'opérations (T-LOG)····················································································19 12. Contrôle des données PLU/EAN ··········································································································20 13. Fonction de changement d'un prix ·······································································································22 14. Contrôle des données d'un client ·········································································································22 15. Communication avec une imprimante à distance (en option)······························································23 16. Réacheminement des données d'impression·······················································································24 2 Rapports regroupés et individuels ······································································································25 1. Modes d'exploitation·····························································································································25 2. Rapports regroupés ­ machine principale et machine principale de sauvegarde ································26 (1) Procédure pour l'établissement d'un rapport ··················································································26 (2) Liste de rapports regroupés (SYSTEME DE LECTURE ET DE REMISE A ZERO) ·······················27 3. Rapports individuels ­ machine principale, machine principale de sauvegarde et machines satellites················································································································································29 (1) Procédure pour l'établissement d'un rapport ··················································································29 (2) Liste de rapports individuels (LECTURE ET REMISE A ZERO)·····················································30 4. Rapports de remise à zéro dans un système sans fichier de sauvegarde ···········································32 5. Rapport d'un employé ··························································································································33 (1) Système d'un fichier centralisé des employés ················································································33 (2) Système d'un fichier individuel des employés·················································································34 6. Rapport d'un caissier····························································································································35 7. Rapports qui peuvent être établis lorsque la fonction de déclaration obligatoire de liquidités/ chèques (CCD) est autorisée ···············································································································36 8. Opération d'effacement d'une remise à zéro (modes X1/Z1 et X2/Z2) ­ machine principale ··············37 3 Programmation du système IRC (communication directe entre enregistreuses)···························38 1. Réglage des numéros de machines ­ machines principale et satellites ··············································38 2. Réglage des numéros terminaux (numéros de machines IRC) pour les machines satellites ··············39 3. Réglage initial pour la machine principale et création/ mise à jour de la liste principale ······················40 (1) Réglage du numéro terminal pour la machine principale et création de la liste principale ·············40 (2) Suppression d'une machine de la liste principale ···········································································41 4. Désignation du terminal pour servir en tant que machine principale de sauvegarde ­ machine principale ··············································································································································42

1

5. Désignation pour autoriser ou interdire la fonction de réessai du système lorsqu'une erreur de transmission se produit ­ machines principale et satellites··································································43 6. Choix pour rechercher d'abord la machine principale ou une satellite pour un code PLU/EAN ­ machine satellite···································································································································44 7. Lecture des contenus de la programmation IRC ­ machines principale et satellites ···························45 8. Programmation pour l'imprimante à distance ·······················································································47 (1) Programmation de base pour l'imprimante à distance ­ machines principale et satellites ·············47 (2) Programmation optionnelle pour l'imprimante à distance ­ machines principale et satellites ········49 9. Programmation pour le poste de travail du directeur (MWS) ­ machines principale et satellites·········51 (1) Programmation d'un numéro terminal·····························································································51 (2) Programmation de la durée d'attente······························································································52 (3) Programmation du numéro de la passerelle ···················································································52 10. Lecture des contenus de la programmation du poste de travail du directeur (MWS) ­ machines principale et satellites ···························································································································53 4 Système de sauvegarde ·······················································································································54 1. Comment fonctionne le système de sauvegarde IRC ··········································································54 2. Déclaration de la machine principale····································································································55 (1) Lorsque la machine principale tombe en panne ­ Déclaration de la machine principale à la machine principale de sauvegarde ·································································································55 (2) Lorsque la machine principale de sauvegarde tombe en panne ­ Déclaration de la machine principale de sauvegarde à la machine principale ··········································································57 3. Déclaration de reprise ··························································································································58 (1) Lorsque la machine principale retrouve sa condition normale ­ Déclaration de reprise à la machine principale de sauvegarde ·································································································58 (2) Lorsque la machine principale de sauvegarde retrouve sa condition normale ­ Déclaration de reprise à la machine principale ··································································································60 5 Reprise en cas d'une erreur ·················································································································61 1. Opération de suppression manuelle·····································································································61 (1) Procédure de suppression manuelle ······························································································61 (2) Liste des articles d'une suppression manuelle ···············································································62 2. Fonction de réessai du système···········································································································63 (1) Lorsque la fonction de réessai du système est interdite ·································································63 (2) Lorsque la fonction de réessai du système est autorisée ·······························································64 6 DONNEES TECHNIQUES DE BASE POUR LAN ·················································································65

2

Introduction
Le système de communication directe entre enregistreuses (IRC) UP-800F/UP-810F se compose d'une machine principale et de jusqu'à 31 machines satellites qui sont toutes interconnectées par le réseau local (LAN) pour permettre une transmission de données entre elles. Ce système permet au directeur d'exercer un contrôle centralisé sur l'ensemble des machines satellites par l'intermédiaire de la machine principale.
LAN

Machine principale

Machine satellite

Machine satellite

31 machines satellites max.

· Une des machines satellites peut être utilisée en tant que machine principale de sauvegarde.
NOTA

Une carte RAM supplémentaire, UP-S04MB2, doit être installée dans la machine principale et, si possible, dans chaque machine satellite.

3

1 Opération de traitement immédiat
1. Affichage de messages
(1) Message affiché pendant une communication de traitement immédiat
1) Le message montré ci-dessous est affiché sur l'écran de la machine principale qui est engagée dans une transmission IRC. Ex.:

SENDING DATA
NOTA

Le message ci-dessus est aussi affiché sur l'écran de la machine satellite qui est engagée dans une transmission de remise à zéro du système.

2) Le numéro de machine de la machine satellite communiquant avec la machine principale est affiché sur l'écran de la machine principale après le démarrage d'une transmission IRC. Ex.:

000022
Dans ce cas, le numéro de machine de la machine satellite est "000022".

Les promotions



AN-GR500H Operation-Manual FR
AN-GR500H Operation-Manual FR
11/03/2012 - www.sharp.fr
AN-GR500H FRANÇAIS Introduction Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d'emploi très attentivement. FRANÇAIS Table des matières Informations générales Page Page Informations générales Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Commandes et voyants . . . . .

CES 2010 : Sharp ajoute une quatrième couleur à ses téléviseurs LCD
CES 2010 : Sharp ajoute une quatrième couleur à ses téléviseurs LCD
11/03/2012 - www.sharp.fr
COMMUNIQUE DE PRESSE 6 janvier 2010 CES 2010 : Sharp ajoute une quatrième couleur ses téléviseurs LCD Dans les années 60, l'avènement de la couleur révolutionnait le marché des téléviseurs. Aujourd'hui, le consommateur recherche en priorité des couleurs éclatantes l'écran. Le groupe Sharp, depuis toujours précurseur dans le domaine des téléviseurs LCD, présente la télé couleur du 21 siècle, et propose une nouvelle révolution lors du CES1 2010 Las Vegas : la nouvelle tec

UP-820F/N Operation-Manual FR
UP-820F/N Operation-Manual FR
11/03/2012 - www.sharp.fr
TERMINAL DE POINT DE VENTE SYSTEME DE COMMUNICATION DIRECTE ENTRE ENREGISTREUSES MODELE UP-820F UP-820N MANUEL D´INSTRUCTIONS TABLE DES MATIERES Introduction ·············································································································································3 1 Opération de traitement immédiat ·········

R-239 Operation-Manual FR
R-239 Operation-Manual FR
11/03/2012 - www.sharp.fr
Achtung Avertissement Waarschuwing Avvertenza Advertencia Attention R-239 MIKROWELLENGERÄT FOUR A MICRO-ONDES MAGNETRONOVEN FORNO A MICROONDE HORNO DE MICROONDAS MICROWAVE OVEN BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO OPERATION MANUAL WITH COOKBOOK F Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre

SJ-RM320TSL- - Sharp Electronics
SJ-RM320TSL- - Sharp Electronics
11/03/2012 - www.sharp.fr
SJ-RM320TSL · · · · · · · · Classe énergétique A+ Technologie Hybrid-Cooling Froid ventilé total Technologie Plasmacluster Eclairage LED Filtre anti-odeurs nano deodorizer Tiroir compartiment fraîcheur (0-3 °) Clayettes verre Sharp a conçu un combiné froid ventilé total avec la technologie exclusive Hybrid-Cooling, équipé d'un éclairage LED et d'un contrôle extérieur de température.Sa capacité nette totale est de 326L. Principales caratéristiques · Couleur: silver · Cla

R-15AT Operation-Manual FR
R-15AT Operation-Manual FR
11/03/2012 - www.sharp.fr
A40097, SEEG R15AT O/M PROFESSIONELLES MIKROWELLENGERÄT FOUR A MICRO-ONDES COMMERCIAL KOMMERCIËLE MAGNETRONOVEN FORNO A MICROONDE COMMERCIALE HORNO MICROONDAS INDUSTRIAL DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ITALIANO D BEDIENUNGSANLEITUNG - Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten. Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes

LL-P202V - Sharp
LL-P202V - Sharp
19/09/2017 - www.sharp.fr
LL-P202V MONITEUR LCD UTILITAIRE DU STYLET DE NUMÉRISATION MODE D EMPLOI Version 1.0 Informations importantes " C  e logiciel a été expédié après avoir subi un contrôle de qualité et une inspection du produit rigoureux. Si toutefois une panne ou un dysfonctionnement se produisent, contactez le revendeur de votre produit. " Veuillez bien comprendre que SHARP CORPORATION ne porte aucune responsabilité en cas d erreurs survenant lors de l utilisation par le client ou par un tiers, o

KC-930EU
KC-930EU
11/03/2012 - www.sharp.fr
KC-930EU · Purificateur d´air par Ionisation Plasmacluster et filtration d´air · Fonction d´humification · Superficie traitée: 21m² · Désodorisation automatique · Désactivation des allergènes et bactéries · Désactivation des odeurs volatiles et imprégnées · Réduction de la gêne respiratoire liée l'air sec · Fonctionnement silencieux Pour que votre intérieur soit purifié des allergènes et pollutions ambiantes, ce purificateur d'air combine la technologie d'ionisation e

Fiche produit Sony : 92/1133797570992.pdf
Fiche produit Sony : 92/1133797570992.pdf
16/02/2012 - www.sony.fr
De nouvelles perspectives de tournage Caméras multi usages www.sonybiz.net/media De nouvelles perspectives de tournage Définition Standard BRC-300P Haute Définition / Définition Standard Evénements sportifs, en direct, documentaires, téléréalité... Les téléspectateurs sont de plus en plus sensibles la qualité des images et des programmes qui leur sont proposés. Dans ce contexte, les producteurs cherchent développer leur palette d'options créatives de façon mieux capter l'a

ISTRUZIONI PER L'USO
ISTRUZIONI PER L'USO
20/03/2015 - docs.whirlpool.eu
61102000I.fm Page 167 Wednesday, September 14, 2005 4:22 PM ISTRUZIONI PER L USO PRIMA DI USARE L APPARECCHIO ......................... PAGINA 168 CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL AMBIENTE .............................................................. PAGINA 168 PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI ............................ PAGINA 169 DESCRIZIONE DEL PANNELLO COMANDI .......... PAGINA 170 UTILIZZO DEL FABBRICATORE DI GHIACCIO E DEL DISTRIBUTORE D ACQUA ............................. PAGINA 173 FILT

SOUBASSEMENT REFRIGERE
SOUBASSEMENT REFRIGERE
16/04/2012 - tools.professional.electrolux.com
COMPOSITION DE LA GAMME N 900: une gamme de plus de 150 modèles pour les cuisines professionnelles, conçue pour garantir des performances très élevées en terme de fiabilité, d'économie d'énergie, d'ergonomie et de respect des normes de sécurité pour les opérateurs. Ces concepts se retrouvent dans toute la modularité de la gamme permettant ainsi la création d'une multitude de configurations différentes, monobloc linéaire, en système « pont » ou en suspendu. La gamme N 900 démon

AM/FM Cassette Player Reproductor de casete AM/FM ... - Memorex CE
AM/FM Cassette Player Reproductor de casete AM/FM ... - Memorex CE
06/09/2016 - memorexsupport.com
AM/FM Cassette Player User Guide Guía del usuario Guide d utilisation Please read these instructions completely before operating this product. Lea las instrucciones siguientes en su totalidad antes de utilizar el producto. Veuillez lire entièrement ces instructions avant de faire fonctionner l appareil. memorex.com MD2280 memorex.com MD2280 memorex.com MD2280 NOTA: Este equipo ha sido probado, y cumple con los límites correspondientes a un dispositivo digital Clase B, en relación con la

Guide de démarrage rapide Quick start guide Bluetooth ... - Cabasse
Guide de démarrage rapide Quick start guide Bluetooth ... - Cabasse
22/03/2018 - www.cabasse.com
SWELL Guide de démarrage rapide Quick start guide Bluetooth Connection Connexion Bluetooth First charge should be completely fullfilled Chargez complètement l appareil pour sa première utilisation V- V+ Device connectéd Appareil connecté 2  secs AUX AUX V- V+ Press  Bluetooth   2 seconds until the LED blinks blue Appuyez 2 secondes sur  Bluetooth   jusqu  ce que la LED clignote en bleu Party mode Mode Party First activate the Stereo Mode, then change for Party Mode: Activer d a

ASSISTANT(E) PROMOTION DES VENTES Marché B to B ...
ASSISTANT(E) PROMOTION DES VENTES Marché B to B ...
25/11/2014 - www.epson.fr
ASSISTANT(E) PROMOTION DES VENTES Marché B to B En alternance pour 2 ans A compter d août/ septembre 2014 Nombre de personnes recherchées: 1 personne  mission basée Levallois-Perret Durée : 2 ans Interface avec les agences de Communication et/ou Promo concernant : - le respect des plannings des opérations en cours (s assurer du respect du rétro-planning réalisé en démarrage d opération / suivre l avancement des différentes étapes du projet / relancer les fournisseurs et les i